This hadith has been narrated by Qatada with the same chain of transmitters but with one alteration that instead of the word:
" hypocrite" (Munafiq), there it is" wicked" (fajir).
وَحَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ
خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
حَدَّثَنَا يَحْيَى، بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ
قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ
هَمَّامٍ بَدَلَ الْمُنَافِقِ الْفَاجِرِ .
Thawban narrated that:
The Prophet said: "The women who seek a Khul are hypocrites."
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ،
حَدَّثَنَا مُزَاحِمُ بْنُ ذَوَّادِ بْنِ عُلْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي
إِدْرِيسَ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
الْمُخْتَلِعَاتُ هُنَّ الْمُنَافِقَاتُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ
.
وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " أَيُّمَا
امْرَأَةٍ اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا مِنْ غَيْرِ بَأْسٍ لَمْ تَرِحْ
رَائِحَةَ الْجَنَّةِ "
Narrated Anas:
The Prophet said, "Love for the Ansar is a sign of faith and hatred
for the Ansar is a sign of hypocrisy."
حَدَّثَنَا
أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" آيَةُ الإِيمَانِ حُبُّ الأَنْصَارِ، وَآيَةُ النِّفَاقِ بُغْضُ الأَنْصَارِ ".
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet said, "The sign of Belief is to love the Ansar, and the sign of hypocrisy is to hate the
Ansar."
حَدَّثَنَا
مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه
ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" آيَةُ الإِيمَانِ حُبُّ الأَنْصَارِ، وَآيَةُ النِّفَاقِ بُغْضُ الأَنْصَارِ ".
Narrated Abi Asha'sha:
Hudhaifa said, 'In fact, it was hypocrisy that existed in the lifetime of the Prophet but today it is Kufr
(disbelief) after belief.'
حَدَّثَنَا خَلاَّدٌ، حَدَّثَنَا
مِسْعَرٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ،
عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ إِنَّمَا كَانَ النِّفَاقُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فَأَمَّا الْيَوْمَ فَإِنَّمَا هُوَ الْكُفْرُ بَعْدَ
الإِيمَانِ.
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (SAW) said: "Two things will not be together in a hypocrite: Good manners, and Fiqh in the religion."
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ أَيُّوبَ
الْعَامِرِيُّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" خَصْلَتَانِ لاَ تَجْتَمِعَانِ فِي مُنَافِقٍ حُسْنُ سَمْتٍ وَلاَ فِقْهٌ فِي الدِّينِ "
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا
الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ
خَلَفِ بْنِ أَيُّوبَ الْعَامِرِيِّ وَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَرْوِي عَنْهُ
غَيْرَ أَبِي كُرَيْبٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاَءِ وَلاَ أَدْرِي كَيْفَ
هُوَ
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
"We, the people of the Ansar, used to recognize the hypocrites, by their hatred for 'Ali bin Abi Talib."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ،
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ،
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ إِنَّا كُنَّا لَنَعْرِفُ
الْمُنَافِقِينَ نَحْنُ مَعْشَرَ الأَنْصَارِ بِبُغْضِهِمْ عَلِيَّ بْنَ
أَبِي طَالِبٍ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ
حَدِيثِ أَبِي هَارُونَ . وَقَدْ تَكَلَّمَ شُعْبَةُ فِي أَبِي هَارُونَ
. وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ .
It was narrated from Anas that:
The Prophet [SAW] said: "Love for Ansar is a sign of Faith, and hatred for Ansar is a sign of hypocrisy."
أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ
مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ عَنْ
شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ عَنْ أَنَسٍ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ حُبُّ
الْأَنْصَارِ آيَةُ الْإِيمَانِ وَبُغْضُ الْأَنْصَارِ آيَةُ النِّفَاقِ
It was narrated that 'Ali said:
"The Prophet [SAW] made a covenant with me that none would love me but a believer, and none would hate me but a hypocrite."
أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ
الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ
ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ عَهِدَ إِلَيَّ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا يُحِبُّنِي
إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يَبْغُضُنِي إِلَّا مُنَافِقٌ
Narrated AbuHurayrah:
The Messenger of Allah (saws) used to supplicate by saying: "O Allah, I seek refuge in Thee from divisiveness, hypocrisy, and evil character."
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا
ضُبَارَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّلِيكِ، عَنْ دُوَيْدِ بْنِ
نَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ، قَالَ قَالَ أَبُو
هُرَيْرَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو
يَقُولُ
" اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشِّقَاقِ وَالنِّفَاقِ وَسُوءِ الأَخْلاَقِ " .
It was narrated that 'Ali said:
"The Unlettered Prophet informed me (saying) that none but a believer would love me and none but a hypocrite would hate me."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ
مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ
حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ عَهِدَ إِلَىَّ النَّبِيُّ الأُمِّيُّ ـ صلى
الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ لاَ يُحِبُّنِي إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ
يُبْغِضُنِي إِلاَّ مُنَافِقٌ .
Sahih Muslim » Pertaining To The Charateristics Of The Hypocrites And Command Concerning Them (Kitab Sifat Al-Munaf
Jabir reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) came back
from a journey and as he was near Medina, there was such a violent gale
that the mountain seemed to be pressed. Allah's Messenger (may peace be
upon him) said:
This wind has perhaps been made to blow for the death of a hypocrite, and as he reached Medina a notorious hypocrite from amongst the hypocrites had died.
حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ - عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَلَمَّا كَانَ
قُرْبَ الْمَدِينَةِ هَاجَتْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ تَكَادُ أَنْ تَدْفِنَ الرَّاكِبَ فَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ
" بُعِثَتْ هَذِهِ الرِّيحُ لِمَوْتِ مُنَافِقٍ " . فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَإِذَا مُنَافِقٌ عَظِيمٌ
مِنَ الْمُنَافِقِينَ قَدْ مَاتَ .
Narrated Zaid bin Thabit:
When the Prophet went out for (the battle of) Uhud, some of his companions (hypocrites) returned
(home). A party of the believers remarked that they would kill those (hypocrites) who had returned,
but another party said that they would not kill them. So, this Divine Inspiration was revealed: "Then
what is the matter with you that you are divided into two parties concerning the hypocrites." (4.88)
The Prophet said, "Medina expels the bad persons from it, as fire expels the impurities of iron."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ
حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنه ـ
يَقُولُ لَمَّا خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أُحُدٍ رَجَعَ
نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَتْ فِرْقَةٌ نَقْتُلُهُمْ. وَقَالَتْ
فِرْقَةٌ لاَ نَقْتُلُهُمْ. فَنَزَلَتْ {فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينِ فِئَتَيْنِ} وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهَا تَنْفِي الرِّجَالَ كَمَا تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْحَدِيدِ ".
It is narrated on the authority of Abdullah b. 'Amr that the Prophet observed:
"There are four characteristics, whoever has them all is a pure hypocrite, and whoever has one of its characteristics, he has one of the characteristics of hypocrisy,
until he gives it up: When he speaks he lies, when he makes a covenant
he betrays it, when he makes a promise he breaks it, and when he
disputes he resorts to obscene speech."
In the narration of Sufyan (one of the narrators) it is: "And if he has
one of them, he has one of the characteristics of hypocrisy."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح وَحَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا وَمَنْ
كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْ نِفَاقٍ
حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا
وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ " . غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ
سُفْيَانَ " وَإِنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ
خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ " .
Narrated Zaid bin Wahb:
We were with Hudhaifa and he said, "None remains of the people described by this Verse (9.12),
"Except three, and of the hypocrites except four." A bedouin said, "You the companions of
Muhammad! Tell us (things) and we do not know that about those who break open our houses and
steal our precious things? ' He (Hudhaifa) replied, "Those are Al Fussaq (rebellious wrongdoers) (not
disbelievers or hypocrites). Really, none remains of them (hypocrite) but four, one of whom is a very
old man who, if he drinks water, does not feel its coldness."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا
زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ فَقَالَ مَا بَقِيَ
مِنْ أَصْحَابِ هَذِهِ الآيَةِ إِلاَّ ثَلاَثَةٌ، وَلاَ مِنَ
الْمُنَافِقِينَ إِلاَّ أَرْبَعَةٌ. فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ إِنَّكُمْ
أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم تُخْبِرُونَا فَلاَ نَدْرِي فَمَا
بَالُ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ يَبْقُرُونَ بُيُوتَنَا وَيَسْرِقُونَ
أَعْلاَقَنَا. قَالَ أُولَئِكَ الْفُسَّاقُ، أَجَلْ لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ
إِلاَّ أَرْبَعَةٌ. أَحَدُهُمْ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَوْ شَرِبَ الْمَاءَ
الْبَارِدَ لَمَا وَجَدَ بَرْدَهُ.
'Ala b. 'Abd al-Rahman said:
We came upon Anas b. Malik after the Zuhr prayer.
He stood for saying the 'Asr prayer. When he became free from praying,
we mentioned to him about observing prayer in its early period or he
himself mentioned it. He said: I heard the Messenger of Allah (saws)
say: This is how hypocrites pray, this is how hypocrites pray, this is how hypocrites
pray: He sits (watching the sun), and when it becomes yellow and is
between the horns of the devil, or is on the horns of the devil, he
rises and prays for rak'ahs quickly, remembering Allah only seldom
during them.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بَعْدَ
الظُّهْرِ فَقَامَ يُصَلِّي الْعَصْرَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ
ذَكَرْنَا تَعْجِيلَ الصَّلاَةِ أَوْ ذَكَرَهَا فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" تِلْكَ صَلاَةُ
الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ
الْمُنَافِقِينَ يَجْلِسُ أَحَدُهُمْ حَتَّى إِذَا اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ
فَكَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ أَوْ عَلَى قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ
قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً " .
It is reported on the authority of Anas that the Messenger of Allah (may peace and blessings Be upon him) observed:
The sign of a hypocrite is the hatred against the Ansar and the sign of a believer is the love for the Ansar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ جَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم
" آيَةُ الْمُنَافِقِ بُغْضُ الأَنْصَارِ وَآيَةُ الْمُؤْمِنِ حُبُّ الأَنْصَارِ " .
This hadith is narrated by Abdullah b. Abu Rafi' with the same chain of transmitters but with this modification:
" That he recited Surah Jumu'a (lxii.) in the first rak'ah and" The hypocrites came" in the second rak'ah.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ
سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ
بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - كِلاَهُمَا عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ اسْتَخْلَفَ
مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ . بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي، رِوَايَةِ
حَاتِمٍ فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْجُمُعَةِ فِي السَّجْدَةِ الأُولَى وَفِي
الآخِرَةِ { إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ} وَرِوَايَةُ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِثْلُ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ .
Sahih Muslim » The Book Pertaining to the Merits of the Companions (Allah Be Pleased With Them) of the Holy Prophet
This hadith has been narrated on the authority of 'Ubaidullah with the
same chain of transmitter but with the addition of the words:
" He abandoned saying prayer over the hypocrites who had died."
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ
- عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ فِي مَعْنَى حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ وَزَادَ قَالَ فَتَرَكَ الصَّلاَةَ عَلَيْهِمْ
.
Narrated Abu Huraira:
The Prophet said, "The signs of a hypocrite are three: Whenever he speaks he tells a lie; whenever he
is entrusted he proves dishonest; whenever he promises he breaks his promise."
حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ أَبُو
سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ، إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ ".
Narrated Ibn `Umar:
Allah's Apostle said, "A believer eats in one intestine (is satisfied with a little food), and a kafir
(unbeliever) or a hypocrite eats in seven intestines (eats too much).
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ،
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَأْكُلُ
فِي مِعًى وَاحِدٍ، وَإِنَّ الْكَافِرَ ـ أَوِ الْمُنَافِقَ فَلاَ أَدْرِي
أَيَّهُمَا قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ ـ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ ".
وَقَالَ ابْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ
عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ.
Narrated `Aisha:
The Prophet said, "I do not think that so-and-so and so-and-so know anything of our religion." (And
Al-Laith said, "These two persons were among the hypocrites.")
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم
" مَا أَظُنُّ فُلاَنًا وَفُلاَنًا يَعْرِفَانِ مِنْ دِينِنَا شَيْئًا ". قَالَ اللَّيْثُ كَانَا رَجُلَيْنِ مِنَ الْمُنَافِقِينَ.
Narrated Abi Waih:
Hudhaifa bin Al-Yaman said, 'The hypocrites of today are worse than those of the lifetime of the
Prophet, because in those days they used to do evil deeds secretly but today they do such deeds
openly.'
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي
إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنْ أَبِي
وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ
الْيَوْمَ شَرٌّ مِنْهُمْ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
كَانُوا يَوْمَئِذٍ يُسِرُّونَ وَالْيَوْمَ يَجْهَرُونَ.
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet said, "Ad-Dajjal will come and encamp at a place close to Medina and then Medina will
shake thrice whereupon every Kafir (disbeliever) and hypocrite will go out (of Medina) towards him."
حَدَّثَنَا
سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" يَجِيءُ الدَّجَّالُ حَتَّى
يَنْزِلَ فِي نَاحِيَةِ الْمَدِينَةِ، ثُمَّ تَرْجُفُ الْمَدِينَةُ ثَلاَثَ
رَجَفَاتٍ، فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ كُلُّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ ".
Abu Umamah narrated that the Messenger of Allah (s.A.W) said:
"Al-Haya' and Al-'Iy are two branches of faith, and Al-Badha and Al-Bayan are two branches of Hypocrisy."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ،
عَنْ أَبِي غَسَّانَ، مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ عَنْ حَسَّانَ بْنِ
عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ
" الْحَيَاءُ وَالْعِيُّ شُعْبَتَانِ مِنَ الإِيمَانِ وَالْبَذَاءُ وَالْبَيَانُ شُعْبَتَانِ مِنَ النِّفَاقِ "
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ
مِنْ حَدِيثِ أَبِي غَسَّانَ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ . قَالَ
وَالْعِيُّ قِلَّةُ الْكَلاَمِ وَالْبَذَاءُ هُوَ الْفُحْشُ فِي الْكَلاَمِ
وَالْبَيَانُ هُوَ كَثْرَةُ الْكَلاَمِ مِثْلُ هَؤُلاَءِ الْخُطَبَاءِ
الَّذِينَ يَخْطُبُونَ فَيُوَسِّعُونَ فِي الْكَلاَمِ وَيَتَفَصَّحُونَ
فِيهِ مِنْ مَدْحِ النَّاسِ فِيمَا لاَ يُرْضِي اللَّهَ .
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (SAW) said: "The sign of a hypocrite is that whenever he speaks he lies, and whenever he makes a promise he does not fulfill it, and if he is entrusted he betrays."
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم
" آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ "
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ
الْعَلاَءِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ
وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ .
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ،
عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَأَبُو سُهَيْلٍ هُوَ عَمُّ مَالِكِ بْنِ
أَنَسٍ وَاسْمُهُ نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الأَصْبَحِيُّ
الْخَوْلاَنِيُّ .
Buraidah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (PBUH) said, "That which differentiates us from the disbelievers and hypocrites is our performance of Salat. He who abandons it, becomes a disbeliever."[At-Tirmidhi].
- وعن بريدة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"العهد الذي بيننا وبينهم الصلاة، فمن تركها فقد كفر" ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن صحيح)).
It was narrated that Zirr said:
'Ali said: "The Unlettered Prophet [SAW] made a covenant with me, that none but a believer would love me, and none but a hypocrite would hate me."
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى
قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَنْبَأَنَا الْأَعْمَشُ
عَنْ عَدِيٍّ عَنْ زِرٍّ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ
الْأُمِّيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ أَنَّهُ لَا
يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يَبْغُضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ
It was narrated from Ibn 'Umar that :
The Messenger of Allah [SAW] said: "The parable of the hypocrite
is that of a sheep that hesitates between two flocks, sometimes
following one, and sometimes following another, not knowing which to
follow."
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ
عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
مَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ
تَعِيرُ فِي هَذِهِ مَرَّةً وَفِي هَذِهِ مَرَّةً لَا تَدْرِي أَيَّهَا
تَتْبَعُ
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (PBUH) said:
"Whoever dies without having fought or thought of fighting, he dies on one of the branches of hypocrisy."
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ
بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ
أَنْبَأَنَا وُهَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْوَرْدِ - قَالَ أَخْبَرَنِي
عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي
صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَغْزُ وَلَمْ يُحَدِّثْ نَفْسَهُ بِغَزْوٍ مَاتَ عَلَى شُعْبَةِ نِفَاقٍ " .
Narrated Buraydah ibn al-Hasib:
The Prophet (saws) said: Do not call a hypocrite sayyid (master), for if he is a sayyid, you will displease your Lord, Most High.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا
مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَقُولُوا لِلْمُنَافِقِ سَيِّدٌ فَإِنَّهُ إِنْ يَكُ سَيِّدًا فَقَدْ أَسْخَطْتُمْ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ " .
Abu Hurairah reported the Prophet (saws) as saying
“He who dies without having fought or having felt fighting (against the
infidels) to be his duty will die guilty of a kind of hypocrisy.”
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ
الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا وُهَيْبٌ، - قَالَ عَبْدَةُ : يَعْنِي ابْنَ
الْوَرْدِ - أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ
سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ :
" مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَغْزُ وَلَمْ يُحَدِّثْ نَفْسَهُ بِالْغَزْوِ مَاتَ عَلَى شُعْبَةٍ مِنْ نِفَاقٍ " .
It was narrated that 'Uthman said:
"The Messenger of Allah said: 'Whoever hears the Adhan when he is in the
mosque, then goes out and does not go out for any (legitimate) need and
does not intend to return, is a hypocrite.'"
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي
فَرْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله
عليه وسلم ـ
" مَنْ أَدْرَكَهُ الأَذَانُ
فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ لَمْ يَخْرُجْ لِحَاجَةٍ وَهُوَ لاَ يُرِيدُ
الرَّجْعَةَ فَهُوَ مُنَافِقٌ " .
Sa'd bin Abi Waqqas (RAA) narrated, ‘l heard
Allah's Messenger (P.B.U.H.) saying, “Allah loves the pious rich maxim
who is inconspicuous (free from showing off or hypocrisy).” Related by Muslim.
وَعَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي
وَقَّاصٍ - رضى الله عنه - قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله
عليه وسلم -يَقُولُ: { إِنَّ اَللَّهَ يُحِبُّ اَلْعَبْدَ اَلتَّقِيَّ,
اَلْغَنِيَّ, اَلْخَفِيَّ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ. (1933) .
'Abdullah (b. Mas'ud) reported:
I have seen the time when no one stayed away from prayer except a hypocrite, whose hypocrisy
was well known, or a sick man, but if a sick man could walk between two
persons (i.e. with the help of two persons with one on each side) he
would come to prayer. And (further) said: The Messenger of Allah (may
peace be upon him) taught us the paths of right guidance, among which is
prayer in the mosque in which the Adhan is called.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ،
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ
اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنِ الصَّلاَةِ إِلاَّ
مُنَافِقٌ قَدْ عُلِمَ نِفَاقُهُ أَوْ مَرِيضٌ إِنْ كَانَ الْمَرِيضُ
لَيَمْشِي بَيْنَ رَجُلَيْنِ حَتَّى يَأْتِيَ الصَّلاَةَ - وَقَالَ - إِنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَّمَنَا سُنَنَ الْهُدَى وَإِنَّ
مِنْ سُنَنِ الْهُدَى الصَّلاَةَ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي يُؤَذَّنُ فِيهِ
.
Abu Musa al-Ash'ari reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying:
A believer who recites the Qur'an is like an
orange whose fragrance is sweet and whose taste is sweet; a believer who
does not recite the Qur'an is like a date which has no fragrance but
has a sweet taste; and the hypocrite who recites the Qur'an is like a basil whose fragrance is sweet, but whose taste is bitter; and a hypocrite who does not recite the Qur'an is like the colocynth which has no fragrance and has a bitter taste.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ
كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، - قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو
عَوَانَةَ، - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى
الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي
يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الأُتْرُجَّةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا
طَيِّبٌ وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ
التَّمْرَةِ لاَ رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ
الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ
وَطَعْمُهَا مُرٌّ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ
كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ لَيْسَ لَهَا رِيحٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ " .
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
The Prophet said, "Whoever has the following four (characteristics)
will be a pure hypocrite and whoever has one of the following four
characteristics will have one characteristic of hypocrisy unless and
until he gives it up.
1. Whenever he is entrusted, he betrays.
2. Whenever he speaks, he tells a lie.
3. Whenever he makes a covenant, he proves treacherous.
4. Whenever he quarrels, he behaves in a very imprudent, evil and
insulting manner."
حَدَّثَنَا
قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ
كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ
كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا اؤْتُمِنَ
خَانَ وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ
فَجَرَ ". تَابَعَهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ.
Narrated `Abdullah bin `Amr:
The Prophet said, "Whoever has (the following) four characters will be a hypocrite, and whoever has
one of the following four characteristics will have one characteristic of hypocrisy until he gives it up.
These are: (1 ) Whenever he talks, he tells a lie; (2) whenever he makes a promise, he breaks it; (3)
whenever he makes a covenant he proves treacherous; (4) and whenever he quarrels, he behaves
impudently in an evil insulting manner." (See Hadith No. 33 Vol. 1)
حَدَّثَنَا
بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ
سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ
" أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ
كَانَ مُنَافِقًا، أَوْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ أَرْبَعَةٍ كَانَتْ
فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ، حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ،
وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ
".
Narrated `Abdullah bin `Amr:
Allah's Apostle said, "Whoever has (the following) four characteristics will be a pure hypocrite: "If he
speaks, he tells a lie; if he gives a promise, he breaks it, if he makes a covenant he proves treacherous;
and if he quarrels, he behaves in a very imprudent evil insulting manner (unjust). And whoever has
one of these characteristics, has one characteristic of a hypocrite, unless he gives it us."
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم
" أَرْبَعُ خِلاَلٍ مَنْ كُنَّ
فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا
وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ، وَمَنْ
كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ
حَتَّى يَدَعَهَا ".
Narrated Zaid bin Thabit:
Regarding the Verse:-- "Then what is the matter with you that you are divided into two parties about
the hypocrites?" (4.88) Some of the companions of the Prophet returned from the battle of Uhud (i.e.
refused to fight) whereupon the Muslims got divided into two parties; one of them was in favor of
their execution and the other was not in favour of it. So there ware revealed: "Then what is the matter
with you that you are divided into two parties about the hypocrites?" (4.88). Then the Prophet said
"It (i.e. Medina) is aTayyaboh (good), it expels impurities as the fire expels the impurities of silver."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ
بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ زَيْدِ
بْنِ ثَابِت ٍ ـ رضى الله عنه ـ {فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ}
رَجَعَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أُحُدٍ،
وَكَانَ النَّاسُ فِيهِمْ فِرْقَتَيْنِ فَرِيقٌ يَقُولُ اقْتُلْهُمْ.
وَفَرِيقٌ يَقُولُ لاَ فَنَزَلَتْ {فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ} وَقَالَ " إِنَّهَا طَيْبَةُ تَنْفِي الْخَبَثَ كَمَا تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْفِضَّةِ ".
Narrated Abu Musa:
The Prophet said, "The example of a believer who recites the Qur'an and acts on it, like a citron which
tastes nice and smells nice. And the example of a believer who does not recite the Qur'an but acts on
it, is like a date which tastes good but has no smell. And the example of a hypocrite who recites the
Qur'an is like a Raihana (sweet basil) which smells good but tastes bitter And the example of a
hypocrite who does not recite the Qur'an is like a colocynth which tastes bitter and has a bad smell."
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ
" الْمُؤْمِنُ الَّذِي يَقْرَأُ
الْقُرْآنَ وَيَعْمَلُ بِهِ كَالأُتْرُجَّةِ، طَعْمُهَا طَيِّبٌ
وَرِيحُهَا طَيِّبٌ، وَالْمُؤْمِنُ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ
وَيَعْمَلُ بِهِ كَالتَّمْرَةِ، طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَلاَ رِيحَ لَهَا،
وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَالرَّيْحَانَةِ،
رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لاَ
يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَالْحَنْظَلَةِ، طَعْمُهَا مُرٌّ ـ أَوْ خَبِيثٌ ـ
وَرِيحُهَا مُرٌّ ".
Narrated Abu Musa Al-Ash`ari:
Allah's Apostle said, "The example of a Believer who recites the Qur'an, is that of a citron which
smells good and tastes good; And the example of a Believer who does not recite the Qur'an, is that of
a date which has no smell but tastes sweet; and the example of a hypocrite who recites the Qur'an, is
that of an aromatic plant which smells good but tastes bitter; and the example of a hypocrite who does
not recite the Qur'an, is that of a colocynth plant which has no smell and is bitter in taste."
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،
عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم
"مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي
يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الأُتْرُجَّةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا
طَيِّبٌ، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ
التَّمْرَةِ لاَ رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ
الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ
وَطَعْمُهَا مُرٌّ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ
كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ، لَيْسَ لَهَا رِيحٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ ".
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
that the Prophet (SAW) said: There are four things that whoever has them, then he is a hypocrite, and whoever has one attribute from among them, then he has an attribute of hypocrisy,until
he leaves it: Whoever lies whenever he speaks, he does not fulfill
whenever he promises, he is vulgar whenever he argues, and whenever he
makes an agreement he proves treacherous."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ
مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ
كَانَ مُنَافِقًا وَإِنْ كَانَتْ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ فِيهِ كَانَتْ فِيهِ
خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ
وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ "
. قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ . وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ نِفَاقُ
الْعَمَلِ وَإِنَّمَا كَانَ نِفَاقُ التَّكْذِيبِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَكَذَا رُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ
شَيْئًا مِنْ هَذَا أَنَّهُ قَالَ النِّفَاقُ نِفَاقَانِ نِفَاقُ الْعَمَلِ
وَنِفَاقُ التَّكْذِيبِ .
Narrated Abu Musa Al-Ash'ari:
that the Messenger of Allah (SAW) narrated: "The parable of the believer
who recites the Qur'an is that of a citron, its fragrance is nice and
its taste is nice. The parable of the believer who does not recite the
Qur'an is that of a date, it has no smell but its taste is sweet. The
parable of the hypocrite who recites the Qur'an is that of basil, its fragrance is nice but its taste is bitter. The parable of the hypocrite who does not recite the Qur'an is that of the colocynth, its smell is better and its taste is bitter.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم
" مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي
يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الأُتْرُجَّةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا
طَيِّبٌ وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ
التَّمْرَةِ لاَ رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ
الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الرَّيْحَانَةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ
وَطَعْمُهَا مُرٌّ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ
كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ رِيحُهَا مُرٌّ وَطَعْمُهَا مُرٌّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ أَيْضًا .
'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (May Allah be pleased with them) said:
The Prophet (PBUH) said, "Whosoever possesses these four characteristics, is a sheer hypocrite; and anyone who possesses one of them, possesses a characteristic of hypocrisy
till he gives it up. (These are:) When he is entrusted with something,
he proves dishonest; when he talks, he tells a lie; when he makes a
covenant, he acts treacherously; and when he quarrels, he utters foul
language."[Al-Bukhari and Muslim].
- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"أربع من كن فيه كان منافقًا
خالصًا، ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من نفاق حتى يدعها: إذا
أؤتمن خان، وإذا حدث كذب، وإذا عاهد غدر، وإذا خاصم فجر" ((متفق عليه)).
وقد سبق بيانه مع حديث أبي هريرة بنحوه في باب الوفاء بالعهد.
It was narrated from 'Abdullah bin 'Amr that:
The Prophet [SAW] said: "There are four (traits), whoever has them is a hypocrite and whoever has one of them, then has one of the traits of hypocrisy,
until he gives it up: When he speaks, he lies; when he makes a promise,
he breaks it; when he makes a covenant, he betrays it; and when he
argues, he resorts to foul language."
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ
قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عَمْرٍو عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
أَرْبَعَةٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا أَوْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ
مِنْ الْأَرْبَعِ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ النِّفَاقِ حَتَّى
يَدَعَهَا إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا عَاهَدَ
غَدَرَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ
It was narrated that Abu Wa'il said:
"Abdullah said: 'There are three (traits), whoever has them is a hypocrite:
When he speaks, he lies; when he is entrusted with something, he
betrays that trust; and when he makes a promise, he breaks it. Whoever
has one of these (traits) then a trait of hypocrisy has not ceased in him, until he leaves it.'" (Sahih Mawquf)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ
يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى قَالَ حَدَّثَنَا
زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِي
وَائِلٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ
مُنَافِقٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ وَإِذَا وَعَدَ
أَخْلَفَ فَمَنْ كَانَتْ فِيهِ وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ لَمْ تَزَلْ فِيهِ
خَصْلَةٌ مِنْ النِّفَاقِ حَتَّى يَتْرُكَهَا
Abu Musa Al-Ash'ari said:
"The Prophet [SAW] said: 'The parable of the believer who recites the
Qur'an is that of a citron, the taste and smell of which are good. The
parable of a believer who does not read the Qur'an is that of a date,
the taste of which is good but it has no smell. The parable of a hypocrite who reads the Qur'an is that of basil, the smell of which is good but its taste is bitter. And the parable of a hypocrite who does not read the Qur'an is that of a colocynth (bitter-apple), the taste of which is bitter and it has no smell.'"
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ
عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ
عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَبَا مُوسَى
الْأَشْعَرِيَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ
الْأُتْرُجَّةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَرِيحُهَا طَيِّبٌ وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ
الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ التَّمْرَةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ
وَلَا رِيحَ لَهَا وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ
كَمَثَلِ الرَّيْحَانَةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ وَمَثَلُ
الْمُنَافِقِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ
طَعْمُهَا مُرٌّ وَلَا رِيحَ لَهَا
‘Abd Allah b. ‘Amr reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
Four characteristics constitute anyone who possesses them a sheer hypocrite, and anyone who possesses one of them possesses a characteristics of hypocrisy
till he abandons it : when he talks he lies, when he makes a promise he
violates it, when he makes a covenant he acts treacherously, and when
he quarrels, he deviates from the Truth.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ،
عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ
فَهُوَ مُنَافِقٌ خَالِصٌ وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْهُنَّ كَانَ
فِيهِ خَلَّةٌ مِنْ نِفَاقٍ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا
وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ " .
It was narrated from Abu Musa Al-Ash'ari that:
The Prophet said: "The likeness of the believer who recites the Qur'an
is that of a citron, the taste and smell of which are good. The likeness
of a believer who does not read the Qur'an is that of a date, the taste
of which is good but it has no smell. The likeness of a hypocrite who reads the Qur'an is that of a sweet basil, the smell of which is good but its taste is bitter. And the likeness of a hypocrite who does not read the Qur'an is that of a colocynth (bitter apple), the taste of which is bitter and it has no smell.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ،
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنِ
النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي
يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الأُتْرُجَّةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَرِيحُهَا
طَيِّبٌ وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ
التَّمْرَةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَلاَ رِيحَ لَهَا وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ
الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الرَّيْحَانَةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ
وَطَعْمُهَا مُرٌّ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ
كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ طَعْمُهَا مُرٌّ وَلاَ رِيحَ لَهَا " .
It was
narrated that Jabir said:
“The leader of the hypocrites in
Al-
Madinah died, and left instructions that the Prophet (saw) should
offer the funeral prayer for him and shroud him in his shirt. He
offered the funeral prayer for him and shrouded him in his shirt, and
stood by his grave. Then Allah revealed the words: ‘And never pray
(the funeral prayer) for any of them (hypocrites) who dies, nor stand
at his grave.” [9:84]
حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ
خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ
مَاتَ رَأْسُ الْمُنَافِقِينَ بِالْمَدِينَةِ وَأَوْصَى أَنْ يُصَلِّيَ
عَلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَنْ يُكَفِّنَهُ فِي
قَمِيصِهِ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَكَفَّنَهُ فِي قَمِيصِهِ وَقَامَ عَلَى
قَبْرِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ} .
Al-Mustawrid reported that the Prophet, may Allah bless him and
grant him peace, said, "If anyone eats a meal at the expense of a Muslim's
honour, Allah will feed him a like amount of Hellfire. If anyone clothes
himself with a garment at the expense of a Muslim's honour, Allah will
clothe him with a like amount of Hellfire. If anyone achieves a position
of showing-off and hypocrisy at the expense of a Muslim's honour, Allah
will put him in a position of showing-off and hypocrisy on the Day of Rising.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ
عَاصِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي حَيْوَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ،
عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَقَّاصِ بْنِ
رَبِيعَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ: مَنْ أَكَلَ بِمُسْلِمٍ أُكْلَةً، فَإِنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُ
مِثْلَهَا مِنْ جَهَنَّمَ، وَمَنْ كُسِيَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ فَإِنَّ
اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَكْسُوهُ مِنْ جَهَنَّمَ، وَمَنْ قَامَ بِرَجُلٍ
مَقَامَ رِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ فَإِنَّ اللَّهَ يَقُومُ بِهِ مَقَامَ رِيَاءٍ
وَسُمْعَةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
Narrated Al-Aswad:
While we were sitting in a circle in `Abdullah's gathering, Hudhaifa came and stopped before us, and
greeted us and then said, "People better than you became hypocrites." Al-Aswad said: I testify the
uniqueness of Allah! Allah says: "Verily! The hypocrites will be in the lowest depths of the Fire."
(4.145)
On that `Abdullah smiled and Hudhaifa sat somewhere in the Mosque. `Abdullah then got up and his
companions (sitting around him) dispersed. Hudhaifa then threw a pebble at me (to attract my
attention). I went to him and he said, "I was surprised at `Abdullah's smile though he understood what
I said. Verily, people better than you became hypocrite and then repented and Allah forgave them."
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ،
حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ،
عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ كُنَّا فِي حَلْقَةِ عَبْدِ اللَّهِ فَجَاءَ
حُذَيْفَةُ حَتَّى قَامَ عَلَيْنَا، فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ لَقَدْ أُنْزِلَ
النِّفَاقُ عَلَى قَوْمٍ خَيْرٍ مِنْكُمْ. قَالَ الأَسْوَدُ سُبْحَانَ
اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرَكِ الأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ}
فَتَبَسَّمَ عَبْدُ اللَّهِ، وَجَلَسَ حُذَيْفَةُ فِي نَاحِيَةِ
الْمَسْجِدِ، فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ فَتَفَرَّقَ أَصْحَابُهُ، فَرَمَانِي
بِالْحَصَا، فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ حُذَيْفَةُ عَجِبْتُ مِنْ ضَحِكِهِ،
وَقَدْ عَرَفَ مَا قُلْتُ، لَقَدْ أُنْزِلَ النِّفَاقُ عَلَى قَوْمٍ
كَانُوا خَيْرًا مِنْكُمْ، ثُمَّ تَابُوا فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ.
Yahya related to me from Malik that al-Ala ibn Abd ar-Rahman
said, "We visited Anas ibn Malik after dhuhr and he stood up and
prayed asr. When he had finished his prayer, we mentioned doing
prayers early in their time, or he mentioned it, and he said that he
had heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, say, the prayer of the hypocrites, the prayer of the
hypocrites, the prayer of the hypocrites is that one of them sits
until the sun becomes yellow and is between the horns of Shaytan, or
on the horn of Shaytan, and then gets up and rattles off four rakas,
hardly remembering Allah in them at all.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بَعْدَ الظُّهْرِ فَقَامَ
يُصَلِّي الْعَصْرَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ ذَكَرْنَا تَعْجِيلَ
الصَّلاَةِ أَوْ ذَكَرَهَا فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ
" تِلْكَ صَلاَةُ
الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ
الْمُنَافِقِينَ يَجْلِسُ أَحَدُهُمْ حَتَّى إِذَا اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ
وَكَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ - أَوْ عَلَى قَرْنِ الشَّيْطَانِ -
قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً " .
It was narrated that 'Abdullah bin 'Umar said:
"When 'Abdullah bin Ubayy died, his son came to the Prophet and said:
'Give me your shirt so that I may shroud him in it, and (some and) offer
the (funeral) prayer for him, and pray for forgiveness for him'. So he
gave him his shirt then he said: 'When you have finished, inform me and I
will offer the (funeral) prayer for him.' But 'Umar stopped him and
said: 'Hasn't Allah forbidden you to offer the (funeral) prayer for the hypocrites?' He said: 'I have two options. Whether you ask forgiveness for them (hypocrites)
or ask no forgiveness for them." So he offered the (funeral) prayer for
him. Then Allah, Most High, revealed: 'And never pray (funeral prayer)
for any of them (hypocrites) who dies, nor stand at his grave.' So he stopped offering the (funeral) prayer for them."
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ
عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ،
قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ لَمَّا
مَاتَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ جَاءَ ابْنُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ أَعْطِنِي قَمِيصَكَ حَتَّى أُكَفِّنَهُ فِيهِ
وَصَلِّ عَلَيْهِ وَاسْتَغْفِرْ لَهُ . فَأَعْطَاهُ قَمِيصَهُ ثُمَّ
قَالَ " إِذَا فَرَغْتُمْ فَآذِنُونِي أُصَلِّي عَلَيْهِ " .
فَجَذَبَهُ عُمَرُ وَقَالَ قَدْ نَهَاكَ اللَّهُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى
الْمُنَافِقِينَ . فَقَالَ " أَنَا بَيْنَ خِيرَتَيْنِ " . قَالَ { اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ } فَصَلَّى عَلَيْهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى { وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ } فَتَرَكَ الصَّلاَةَ عَلَيْهِمْ .
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) said:
Three are the signs of a hypocrite: when he spoke he told a lie, when he made a promise he acted treacherously against it, when he was trusted he betrayed.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، -
وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سُهَيْلٍ، نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي
عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ
" آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ " .
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) observed:
There are three characteristics of a hypocrite: when he spoke he told a lie, when he made promise he acted treacherously, and when he was trusted he betrayed.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي
مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
الْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، مَوْلَى الْحُرَقَةِ
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم
" مِنْ عَلاَمَاتِ الْمُنَافِقِ ثَلاَثَةٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ " .
'Uqba b. Mukarram al-'Ami reported that he heard 'Ala' b. 'Abdur-Rahman
narrating this hadith with this chain of transmitters and he said:
Three are the signs of a hypocrite, even if he observed fast and prayed and asserted that he was a Muslim.
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ أَبُو زُكَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ بْنَ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يُحَدِّثُ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ
" آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ " .
Zirr reported:
'Ali observed: By Him Who split up the seed and
created something living, the Apostle (may peace and blessings be upon
him) gave me a promise that no one but a believer would love me, and
none but a hypocrite would nurse grudge against me.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ،
ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ
زِرٍّ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ
النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ صلى الله عليه وسلم
إِلَىَّ أَنْ لاَ يُحِبَّنِي إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يُبْغِضَنِي إِلاَّ
مُنَافِقٌ .
Sahih Muslim » Pertaining To The Charateristics Of The Hypocrites And Command Concerning Them (Kitab Sifat Al-Munaf
Ibn Umar reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying:
The similitude of a hypocrite is that of a sheep which roams aimlessly between two flocks. She goes to one at one time and to the other at another time.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا
أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لَهُ -
أَخْبَرَنَا
عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي الثَّقَفِيَّ - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ
اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ
" مَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ تَعِيرُ إِلَى هَذِهِ مَرَّةً
وَإِلَى هَذِهِ مَرَّةً " .
Sahih Muslim » The Book Giving Description of the Day of Judgement, Paradise and Hell (Kitab Sifat Al-Qiyamah wa'l
Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying:
The Similitude of a believer is that of (a
standing) crop which the air continues to toss from one side to another;
in the same way a believer always (receives the strokes) of misfortune.
The similitude of a hypocrite is that of a cypress tree which does not move until it is uprooted.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ
الزَّرْعِ لاَ
تَزَالُ الرِّيحُ تُمِيلُهُ وَلاَ يَزَالُ الْمُؤْمِنُ يُصِيبُهُ
الْبَلاَءُ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ شَجَرَةِ الأَرْزِ لاَ
تَهْتَزُّ
حَتَّى تَسْتَحْصِدَ " .
Sahih Muslim » The Book Pertaining to the Turmoil and Portents of the Last Hour (Kitab Al-Fitan wa Ashrat As-Sa`ah)
This hadith has been transmitted on the authority of Anas that Allah's
Messenger (may peace be upon him) said this but with this addition that
(the Dajjal would come) and pitch his tent in the waste-land of Juruf
and thus there would come out of (the city) every hypocrite, man and woman.
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ
إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
. فَذَكَرَ نَحْوَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَيَأْتِي سَبَخَةَ الْجُرُفِ فَيَضْرِبُ رِوَاقَهُ وَقَالَ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ كُلُّ
مُنَافِقٍ وَمُنَافِقَةٍ .
Ibn Abbas reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying:
If anyone wants to have his deeds widely
publicised, Allah will publicise (his humiliation). And if anyone makes a
hypocritical display (of his deeds) Allah will make a display of him.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ، عَنْ مُسْلِمٍ،
الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ وَمَنْ رَاءَى رَاءَى اللَّهُ بِهِ " .
Jundub reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying:
He who wants to publicise (his deeds), Allah will publicise (his humility), and he who makes a hypocritical display (of his deeds), Allah will make a display of him.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ
سَمِعْتُ جُنْدُبًا الْعَلَقِيَّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ يُسَمِّعْ يُسَمِّعِ اللَّهُ
بِهِ وَمَنْ يُرَائِي يُرَائِي اللَّهُ بِهِ " .
Sahih Muslim » The Book Giving Description of the Day of Judgement, Paradise and Hell (Kitab Sifat Al-Qiyamah wa'l
Ka'b b. Malik reported on the authority of his father that the
similitude of a believer is that of a standing crop. The wind sometimes
shakes it and sometimes raises it up and then it comes to its destined
end. And the similitude of a hypocrite is that of a cypress tree which is not affected by anything but is uprooted once for all.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ
الْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ تُفِيئُهَا الرِّيَاحُ تَصْرَعُهَا
مَرَّةً وَتَعْدِلُهَا حَتَّى يَأْتِيَهُ أَجَلُهُ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ
مَثَلُ الأَرْزَةِ الْمُجْذِيَةِ الَّتِي لاَ يُصِيبُهَا شَىْءٌ
حَتَّى يَكُونَ انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً " .
Narrated Abu Huraira:
The Prophet said, "The signs of a hypocrite are three:
1. Whenever he speaks, he tells a lie.
2. Whenever he promises, he always breaks it (his promise ).
3. If you trust him, he proves to be dishonest. (If you keep something
as a trust with him, he will not return it.)"
حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ أَبُو
سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ
" آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ ".
Narrated Ibn `Umar:
When `Abdullah bin Ubai (the chief of hypocrites) died, his son came to the Prophet and said, "O
Allah's Apostle! Please give me your shirt to shroud him in it, offer his funeral prayer and ask for
Allah's forgiveness for him." So Allah's Apostle (p.b.u.h) gave his shirt to him and said, "Inform me
(When the funeral is ready) so that I may offer the funeral prayer." So, he informed him and when the
Prophet intended to offer the funeral prayer, `Umar took hold of his hand and said, "Has Allah not
forbidden you to offer the funeral prayer for the hypocrites? The Prophet said, "I have been given the
choice for Allah says: '(It does not avail) Whether you (O Muhammad) ask forgiveness for them
(hypocrites), or do not ask for forgiveness for them. Even though you ask for their forgiveness seventy
times, Allah will not forgive them. (9.80)" So the Prophet offered the funeral prayer and on that the
revelation came: "And never (O Muhammad) pray (funeral prayer) for any of them (i.e. hypocrites)
that dies." (9. 84)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي
نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عَبْدَ، اللَّهِ
بْنَ أُبَىٍّ لَمَّا تُوُفِّيَ جَاءَ ابْنُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي قَمِيصَكَ أُكَفِّنْهُ
فِيهِ، وَصَلِّ عَلَيْهِ وَاسْتَغْفِرْ لَهُ، فَأَعْطَاهُ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم قَمِيصَهُ فَقَالَ " آذِنِّي أُصَلِّي عَلَيْهِ ".
فَآذَنَهُ، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ جَذَبَهُ عُمَرُ ـ
رضى الله عنه ـ فَقَالَ أَلَيْسَ اللَّهُ نَهَاكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى
الْمُنَافِقِينَ فَقَالَ " أَنَا بَيْنَ خِيرَتَيْنِ قَالَ {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ} ". فَصَلَّى عَلَيْهِ فَنَزَلَتْ {وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا}
Narrated Abu Huraira:
Allah's Apostle said, "The signs of a hypocrite are three:
(1) whenever he speaks, he tells a lie,
(2) whenever he is entrusted, he proves to be dishonest,
(3) whenever he promises, he breaks his promise.
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ
أَبِي سُهَيْلٍ، نَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ
" آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخَلَفَ ".
Narrated Al-Bara:
I heard the Prophet saying (or the Prophet said), "None loves the Ansar but a believer, and none hates
them but a hypocrite. So Allah will love him who loves them, and He will hate him who hates them."
حَدَّثَنَا
حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ
بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم
" الأَنْصَارُ لاَ يُحِبُّهُمْ
إِلاَّ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يُبْغِضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ، فَمَنْ أَحَبَّهُمْ
أَحَبَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ ".
Narrated Ka`b:
The Prophet said, "The example of a believer is that of a fresh tender plant, which the wind bends lt
sometimes and some other time it makes it straight. And the example of a hypocrite is that of a pine
tree which keeps straight till once it is uprooted suddenly.
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ
" مَثَلُ الْمُؤْمِنِ
كَالْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ تُفَيِّئُهَا الرِّيحُ مَرَّةً، وَتَعْدِلُهَا
مَرَّةً، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ كَالأَرْزَةِ لاَ تَزَالُ حَتَّى يَكُونَ
انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً ".
وَقَالَ زَكَرِيَّاءُ حَدَّثَنِي سَعْدٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ كَعْبٍ، عَنْ
أَبِيهِ، كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Narrated Abu Huraira:
Allah's Apostle said, "The signs of a hypocrite are three: Whenever he speaks, he tells a lie; and
whenever he promises, he breaks his promise; and whenever he is entrusted, he betrays (proves to be
dishonest)".
حَدَّثَنَا
ابْنُ سَلاَمٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي
سُهَيْلٍ، نَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ ".
Narrated Muhammad bin Zaid bin `Abdullah bin `Umar:
Some people said to Ibn `Umar, "When we enter upon our ruler(s) we say in their praise what is
contrary to what we say when we leave them." Ibn `Umar said, "We used to consider this as
hypocrisy."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ،
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أُنَاسٌ لاِبْنِ عُمَرَ إِنَّا نَدْخُلُ عَلَى
سُلْطَانِنَا فَنَقُولُ لَهُمْ خِلاَفَ مَا نَتَكَلَّمُ إِذَا خَرَجْنَا
مِنْ عِنْدِهِمْ قَالَ كُنَّا نَعُدُّهَا نِفَاقًا.
Yahya related to me from Malik that he had heard that Said ibn
al-Musayyab said, "It is said that no-one except a hypocrite leaves
the mosque after the call to prayer, except for someone who intends to
return."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ،
أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، قَالَ يُقَالُ لاَ
يَخْرُجُ أَحَدٌ مِنَ الْمَسْجِدِ بَعْدَ النِّدَاءِ - إِلاَّ أَحَدٌ
يُرِيدُ الرُّجُوعَ إِلَيْهِ - إِلاَّ مُنَافِقٌ .
Anas bin Malik narrated that :
Allah's Messenger said: "Whoever performs Salat for Allah for forty days
in congregation, catching the first Takbir, two absolutions are written
for him: absolution from the Fire, and absolution from the Fire, and
absolution from hypocrisy."
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ
الْجَهْضَمِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، سَلْمُ بْنُ
قُتَيْبَةَ عَنْ طُعْمَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ،
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ صَلَّى لِلَّهِ
أَرْبَعِينَ يَوْمًا فِي جَمَاعَةٍ يُدْرِكُ التَّكْبِيرَةَ الأُولَى
كُتِبَتْ لَهُ بَرَاءَتَانِ بَرَاءَةٌ مِنَ النَّارِ وَبَرَاءَةٌ مِنَ
النِّفَاقِ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ مَوْقُوفًا وَلاَ
أَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلاَّ مَا رَوَى سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ عَنْ
طُعْمَةَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ .
وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ
الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَوْلُهُ . حَدَّثَنَا
بِذَلِكَ، هَنَّادٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ خَالِدِ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ
حَبِيبِ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، نَحْوَهُ وَلَمْ
يَرْفَعْهُ . وَرَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ
عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ
الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا . وَهَذَا
حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَهُوَ حَدِيثٌ مُرْسَلٌ وَعُمَارَةُ بْنُ
غَزِيَّةَ لَمْ يُدْرِكْ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ
إِسْمَاعِيلَ حَبِيبُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ يُكْنَى ...
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (SAW) said: "The parable of the believer is
like the plant; the wind does not stop causing it to sway, and the
believer does not stop suffering trials. The parable of the hypocrite is that of a cedar tree, it does not give in until it is cut down."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ،
قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ
الزَّرْعِ لاَ تَزَالُ الرِّيَاحُ تُفِيئُهُ وَلاَ يَزَالُ الْمُؤْمِنُ
يُصِيبُهُ بَلاَءٌ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ الشَّجَرَةِ الأَرْزِ
لاَ تَهْتَزُّ حَتَّى تُسْتَحْصَدَ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Narrated Al-Musawir Al-Himyari:
from his mother who said: "I entered upon Umm Salamah, and I heard her saying: "The Messenger of Allah (SAW) used to say: "No hypocrite loves 'Ali, and no believer hates him."
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي النَّصْرِ،
عَنِ الْمُسَاوِرِ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَى
أُمِّ سَلَمَةَ فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ
" لاَ يُحِبُّ عَلِيًّا مُنَافِقٌ وَلاَ يَبْغَضُهُ مُؤْمِنٌ "
. قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ هُوَ أَبُو نَصْرٍ الْوَرَّاقُ وَرَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ
الثَّوْرِيُّ .
Narrated 'Ali:
"The Prophet (SAW) - the Unlettered Prophet - exhorted me (saying):
'None loves you except a believer and none hates you except a hypocrite.'" 'Adi bin Thabit (a narrator) said: "I am from the generation whom the Prophet (SAW) supplicated for."
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُثْمَانَ ابْنُ أَخِي، يَحْيَى بْنِ عِيسَى
حَدَّثَنَا أَبُو عِيسَى الرَّمْلِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ
ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ لَقَدْ عَهِدَ
إِلَىَّ النَّبِيُّ الأُمِّيُّ صلى الله عليه وسلم
" أَنَّهُ لاَ يُحِبُّكَ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَبْغَضُكَ إِلاَّ مُنَافِقٌ "
. قَالَ عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ أَنَا مِنَ الْقَرْنِ الَّذِينَ دَعَا
لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Narrated Anas bin Malik:
"When the funeral of Sa'd bin Mu'adh was carried, the hypocrites
said: 'How light his funeral is.' And this was due to his judgment
concerning Banu Quraizah. So this reached the Prophet (SAW), and he
said: 'Indeed, the angels were carrying him.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ
لَمَّا حُمِلَتْ جَنَازَةُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَ الْمُنَافِقُونَ مَا
أَخَفَّ جَنَازَتَهُ . وَذَلِكَ لِحُكْمِهِ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ
فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ كَانَتْ تَحْمِلُهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Al-Bara' bin 'Azib (May Allah be pleased with them) reported:
The Prophet (PBUH) said about the Ansar: "Only a believer loves them, and only a hypocrite hates them. Allah loves him who loves them and Allah hates him who hates them".[Al-Bukhari and Muslim].
- وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال في الأنصار:
"لا يحبهم إلا مؤمن، ولا يبغضهم إلا منافق، من أحبهم أحبه الله، ومن أبغضهم أبغضه الله" ((متفق عليه)) .
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (PBUH) said, "He who dies
without having fought in the Cause of Allah or without having thought of
doing so, will die with one characteristic of hypocrisy in him."[Muslim].
- وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"من مات ولم يغزُ، ولم يحدث نفسه بالغزو، مات على شعبة من النفاق" ((رواه مسلم)).
Ibn 'Umar and Abu Hurairah (May Allah be pleased with them) reported:
We heard the Messenger of Allah (PBUH) saying
(while delivering Khutbah on his wooden pulpit), "Either some people
(i.e., hypocrites) stop neglecting the Friday prayers, or Allah will seal their hearts and they will be among the heedless."[Muslim].
- وعنه وعن ابن عمر، رضي الله عنهم، أنهما سمعا رسول الله صلى الله عليه وسلم ، يقول على أعواد منبره:
"لينتهين أقوام عن وَدعهم الجمعات، أو ليختمن الله على قلوبهم، ثم ليكونن من الغافلين" ((رواه مسلم)).
Buraidah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah (PBUH) said, "Do not address a hypocrite
with the title of chief, (or similar titles of respect) for even if he
deserves this title you will invite Allah's Wrath by using it for
him."[Abu Dawud].
- عن بريدة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"لا تقولوا للمنافق سيد، فإنه إن يكن سيدًا، فقد أسخطتم ربكم عز وجل". ((رواه أبو داود بإسناد صحيح))
It was narrated from Ayyub, from Al-Hasan, from Abu Hurairah, that the Prophet said:
"Women who seek divorce and Khul' are like the female hypocrites." Al-Hasan said: "I did not hear it from anyone other than Abu Hurairah."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا
الْمَخْزُومِيُّ، - وَهُوَ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا
وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" الْمُنْتَزِعَاتُ وَالْمُخْتَلِعَاتُ هُنَّ الْمُنَافِقَاتُ "
. قَالَ الْحَسَنُ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ غَيْرِ أَبِي هُرَيْرَةَ .
قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ شَيْئًا .
It was narrated from Abu Hurairah that :
The Messenger of Allah [SAW] said: "The signs of the hypocrite
are three: When he speaks, he lies; when he makes a promise he breaks
it; and when he is entrusted with something, he betrays (that trust)."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ
قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سُهَيْلٍ نَافِعُ
بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ آيَةُ
النِّفَاقِ ثَلَاثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا
اؤْتُمِنَ خَانَ
Abu Hurairah said:
"The Messenger of Allah [SAW] used to say in his supplication:
'Allahumma inni a'udhu bika minash-shiqaqi wan-nifaqi, wa suw'il-akhlaq
(O Allah, I seek refuge with You from opposing the truth, hypocrisy and bad manners.)'"
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ
حَدَّثَنَا ضُبَارَةُ، عَنْ دُوَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، قَالَ قَالَ أَبُو
صَالِحٍ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
كَانَ يَدْعُو
" اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشِّقَاقِ وَالنِّفَاقِ وَسُوءِ الأَخْلاَقِ " .
It was narrated that Abu Hurairah said:
"The Messenger of Allah said: 'The most burdensome prayers for the hypocrites
are the 'Isha' prayer and the Fajr prayer. If only they knew what
(reward) there is in them, they would come to them even if they had to
crawl.'"
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَنْبَأَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" إِنَّ أَثْقَلَ الصَّلاَةِ
عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلاَةُ الْعِشَاءِ وَصَلاَةُ الْفَجْرِ وَلَوْ
يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا " .
It was narrated that Abu Sha’tha said:
“It was said to Ibn ‘Umar:
‘We
enter upon our rulers and say one thing, and when we leave we
say
something else.’ He said: ‘At the time of the Messenger of
Allah
(saw), we used to regard that as hypocrisy.’”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ
مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِي، يَعْلَى عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ قِيلَ لاِبْنِ عُمَرَ إِنَّا
نَدْخُلُ عَلَى أُمَرَائِنَا فَنَقُولُ الْقَوْلَ فَإِذَا خَرَجْنَا
قُلْنَا غَيْرَهُ . قَالَ كُنَّا نَعُدُّ ذَلِكَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ
اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ النِّفَاقَ .
'Abdullah ibn Burayda reported from his father that the Messenger
of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Do not call a
hypocrite 'master'. He is not your master and you will have angered your
Lord, the Mighty and Exalted."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ
اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي
أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ
قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لاَ تَقُولُوا
لِلْمُنَافِقِ: سَيِّدٌ، فَإِنَّهُ إِنْ يَكُ سَيِّدَكُمْ فَقَدْ
أَسْخَطْتُمْ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ.
‘Abdullah bin ’Umar (RAA) narrated, ‘When ‘Abdullah bin Ubay (the head of the hypocrites)
died, his son came to the Prophet (P.B.U.H.) and said, ‘O Messenger of
Allah! Please give me your shirt to shroud him (his father) in it.’ So,
Allah’s Messenger gave it to him, Agreed upon.
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ -رَضِيَ
اَللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ: { لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اَللَّهِ بْنِ
أُبَيٍّ جَاءٍ اِبْنُهُ إِلَى رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -.
فَقَالَ: أَعْطِنِي قَمِيصَكَ أُكَفِّنْهُ فِيهِ, فَأَعْطَاه ُ]إِيَّاهُ] }
مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1 .
Abu Hurairah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (P.B.U.H.) said, “There are three signs of a hypocrite:
when he speaks, he tells lies; when he makes a
promise, he breaks it; and when he is entrusted, he betrays his trust.”
Agreed upon.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى
الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{
آيَةُ اَلْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ, وَإِذَا وَعَدَ
أَخْلَفَ, وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. (1947) .
Abu Hurairah (RAA) narrated that The Messenger of
Allah (P.B.U.H.) said, “He who dies without having gone or thought of
going out for Jihad in the Cause of Allah, will die while being guilty
of having one of the qualities of hypocrisy.” Related by Muslim.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَ ضِيَ اَللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{
" مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَغْزُ, وَلَمْ يُحَدِّثْ نَفْسَهُ بِهِ, مَاتَ عَلَى شُعْبَةٍ مِنْ نِفَاقٍ" } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1 .
Narrated 'Abdullah bin Yazid:
from Zaid bin Thabit that he heard about this Ayah: Then what is the
matter with you that you are divided into two parties about the hypocrites?
(4:88) He said: "People among the Companions of the Prophet (SAW)
returned on the Day of Uhud and there were two parties among them, a
group who said: 'Kill them,' and a group that say not to. So Allah
revealed this Ayah: Then what is the matter with you that you are
divided into two parties about the hypocrites? (4:88) So
he said: "Indeed it is Taibah (Al-Madinah). And he said: 'It expels
filth from it just like the fire expels filth from iron.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ،
يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الآيَةِ :
( فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ )
قَالَ رَجَعَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَوْمَ أُحُدٍ . فَكَانَ النَّاسُ فِيهِمْ فَرِيقَيْنِ فَرِيقٌ يَقُولُ
اقْتُلْهُمْ . وَفَرِيقٌ يَقُولُ لاَ . فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : ( فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ )
وَقَالَ " إِنَّهَا طِيبَةُ وَقَالَ إِنَّهَا تَنْفِي الْخَبِيثَ كَمَا
تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْحَدِيدِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ هُوَ الأَنْصَارِيُّ
الْخَطْمِيُّ وَلَهُ صُحْبَةٌ .
'Abdullah bin 'Amr bin Al-'as (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (PBUH) said, "Four are the
qualities which, when found in a person, make him a sheer hypocrite, and one who possesses one of them, possesses one characteristic of hypocrisy
until he abandons it. These are: When he is entrusted with something,
he betrays trust; when he speaks, he lies; when he promises, he acts
treacherously; and when he argues, he behaves in a very imprudent,
insulting manner."[Al-Bukhari and Muslim].
- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"أربع من كن فيه كان منافقا
خالصاً. ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها :
إذا اؤتمن خان ، وإذا حدث كذب، وإذا عاهد غدر، وإذا خاصم فجر"((متفق عليه)).
'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (May Allah be pleased with them) said:
The Messenger of Allah (PBUH) said, "Whosoever possesses these four characteristics is a sheer hypocrite; and anyone who possesses one of them possesses a characteristic of hypocrisy
till he gives it up. These are: when he is entrusted with something, he
proves dishonest; when he speaks, he tells a lie; when he makes a
covenant, he proves treacherous; and when he quarrels, he behaves in
very imprudent, evil, insulting manner."[Al-Bukhari and Muslim].
- وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
" أربع من كن فيه، كان منافقًا
خالصًا، ومن كانت فيه خصلة منهن، كان فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا
اؤتمن خان، وإذا حدث كذب، وإذا عاهد غدر، وإذا خاصم فجر" ((متفق عليه)).
Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (PBUH) said, "The believer
who recites the Qur'an is like a citron whose fragrance is sweet and
whose taste is delicious. A believer who does not recite the Qur'an is
like a date-fruit which has no fragrance but has a sweet taste. The hypocrite who recites the Qur'an is like basil whose fragrance is so sweet, but its taste is bitter. The hypocrite who does not recite the Qur'an is like a colocynth which has no fragrance and its taste is bitter."[Al-Bukhari and Muslim].
- وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن
مثل الأترجة: ريحها طيب، وطعمها طيب، ومثل المؤمن الذي لا يقرأ القرآن
كمثل التمرة: لا ريح لها وطعمها حلو، ومثل المنافق الذي يقرأ القرآن كمثل
الريحانة: ريحها طيب وطعمها مر، ومثل المنافق الذي لايقرأ القرآن كمثل
الحنظلة: ليس له ريح وطعمها مر" ((متفق عليه)).
The
tradition mentioned above has also transmitted by ‘Abd al-Wahhab
through a different chain of narrators in a similar manner. This version
has :
When a man is placed in his grave and his friends
leave him, he hears the beat of their sandals. Then two angles come and
speak to him. He then mentioned the rest of the tradition nearly
similar to the previous one. It goes : As for the infidel and hypocrite they say to them. This version adds the word “hypocrite”. And he said : those who are near him will hear (his shout) with the exception of men and jinn.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، بِمِثْلِ هَذَا الإِسْنَادِ
نَحْوَهُ قَالَ : " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ
وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ،
فَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيَقُولاَنِ لَهُ " . فَذَكَرَ قَرِيبًا مِنْ
حَدِيثِ الأَوَّلِ قَالَ فِيهِ : " وَأَمَّا الْكَافِرُ وَالْمُنَافِقُ
فَيَقُولاَنِ لَهُ " . زَادَ : " الْمُنَافِقُ " . وَقَالَ
: " يَسْمَعُهَا مَنْ يَلِيهِ غَيْرَ الثَّقَلَيْنِ " .
Sunan Ibn Majah » The
Chapters of Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
from Sunan Ibn Majah
It was
narrated that ‘Ubaidullah bin Abu Rafi’ said:
“Marwan
appointed
Abu Hurairah in charge of Al-Madinah, and set out for
Makkah. Abu
Hurairah led us in prayer on Friday, and he recited Surat
Al-Jumu’ah
in the first Rak’ah, and in the second, ‘When the
hypocrites come
to you,” [Al-Munafiqun (63)] ‘Ubaidullah said: “I
caught up
with Abu Hurairah when he finished and said to him: ‘You
recited
two Surah that ‘Ali used to recite in Kufah.’ Abu Hurairah
said:
‘I heard the Messenger of Allah (saw) reciting them.’”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ، عَنْ
جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
رَافِعٍ، قَالَ اسْتَخْلَفَ مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ
فَخَرَجَ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى بِنَا أَبُو هُرَيْرَةَ يَوْمَ
الْجُمُعَةِ فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْجُمُعَةِ فِي السَّجْدَةِ الأُولَى
وَفِي الآخِرَةِ {إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ}
. قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَدْرَكْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ حِينَ
انْصَرَفَ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّكَ قَرَأْتَ بِسُورَتَيْنِ كَانَ عَلِيٌّ
يَقْرَأُ بِهِمَا بِالْكُوفَةِ . فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنِّي
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ بِهِمَا .
Abd Allah b. Mas’ud said:
Persevere in observing these five times of prayer
where the announcement for them is made, because they are from the paths
of right guidance. And Allah, the Might, the Majestic, has laid down
for his prophet (may peace be upon him) the paths of right guidance. I
have seen the time when no one stayed away from prayer except a hypocrite whose hypocrite
was well known. I witnessed the time when a man would be brought
swaying between two men till he was set up in the row (of the prayer).
Every one of us has a mosque of his in his house. If you were to pray in
your houses and stay from your mosques. You would abandon the Sunnah
(practice) of your prophet, and if you were Abandon the Sunnah
(Practice) of your Prophet, you would become an unbeliever.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ
عَبَّادٍ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ
عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
مَسْعُودٍ، قَالَ حَافِظُوا عَلَى هَؤُلاَءِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ
حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ فَإِنَّهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى وَإِنَّ
اللَّهَ شَرَعَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم سُنَنَ الْهُدَى وَلَقَدْ
رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنْهَا إِلاَّ مُنَافِقٌ بَيِّنُ
النِّفَاقِ وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُهَادَى بَيْنَ
الرَّجُلَيْنِ حَتَّى يُقَامَ فِي الصَّفِّ وَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ
إِلاَّ وَلَهُ مَسْجِدٌ فِي بَيْتِهِ وَلَوْ صَلَّيْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ
وَتَرَكْتُمْ مَسَاجِدَكُمْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه
وسلم وَلَوْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم
لَكَفَرْتُمْ .
It was narrated that 'Abdullah said:
"Whoever would like to meet Allah tomorrow (i.e. on the Day of Judgment)
as a Muslim, let him preserve these five (daily) prayer when the call
for them is given, for they are part of the ways of guidance, and Allah
prescribed the ways of guidance to your Prophet. By Allah, if each of
you prays in his house, you will have abandoned the Sunnah of your
Prophet, and if you abandon the Sunnah of your Prophet you will go
astray. I remember when no one stayed behind from the prayer except a hypocrite who was known for his hypocrisy.
I have a man coming supported by two others, until he joined the row
(of worshippers). There is no man who purifies himself and does it well,
and comes to the mosque and prays there, but for every step that he
takes, Allah raises him in status one degree thereby, and takes away one
of his sins."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،
قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى اللَّهَ غَدًا مُسْلِمًا فَلْيُحَافِظْ
عَلَى هَؤُلاَءِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ
فَإِنَّهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى وَإِنَّ اللَّهَ شَرَعَ لِنَبِيِّكُمْ ـ
صلى الله عليه وسلم ـ سُنَنَ الْهُدَى وَلَعَمْرِي لَوْ أَنَّ كُلَّكُمْ
صَلَّى فِي بَيْتِهِ لَتَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ وَلَوْ تَرَكْتُمْ
سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ لَضَلَلْتُمْ وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ
عَنْهَا إِلاَّ مُنَافِقٌ مَعْلُومُ النِّفَاقِ وَلَقَدْ رَأَيْتُ
الرَّجُلَ يُهَادَى بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ حَتَّى يَدْخُلَ فِي الصَّفِّ
وَمَا مِنْ رَجُلٍ يَتَطَهَّرُ فَيُحْسِنُ الطُّهُورَ فَيَعْمِدُ إِلَى
الْمَسْجِدِ فَيُصَلِّي فِيهِ فَمَا يَخْطُو خَطْوَةً إِلاَّ رَفَعَ
اللَّهُ لَهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً .
It was
narrated that Ibn ‘Umar said:
“When ‘Abdullah bin Ubayy died,
his son came to the Prophet (saw) and said: ‘O Messenger of Allah,
give me your shirt so that I may shroud him in it.’ The Messenger
of
Allah (saw) said: ‘Notify me when he is ready (i.e., when he has
been
washed and shrouded).’ When the Prophet (saw) wanted to offer
the
funeral prayer for him: ‘You should not do that.’ The Prophet
(aw)
offered the funeral prayer for him, and the Prophet (saw) said
to him:
‘I have been given two choices: “...ask forgiveness for
them
(hypocrites) or ask not forgiveness for them...’” [9:80]
Then Allah
revealed: ‘And never pray (the funeral prayer) for any
of them
(hypocrites) who dies, nor stand at his grave.’” [9:84]
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ،
بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ جَاءَ ابْنُهُ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم
ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي قَمِيصَكَ أُكَفِّنْهُ فِيهِ .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " آذِنُونِي بِهِ "
. فَلَمَّا أَرَادَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُصَلِّيَ
عَلَيْهِ قَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَا ذَاكَ لَكَ . فَصَلَّى
عَلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى
الله عليه وسلم ـ " أَنَا بَيْنَ خِيرَتَيْنِ {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ } " . فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ {وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ} .
Al-Bara reported from the Messenger (may peace and blessing be upon him) that he remarked with regard to the Ansar:
"None but the believer loves them, none but the hypocrite
hates them. He who loves them loves Allah and he who hates them hates
Allah." I (the narrator) said: Did you hear this hadith from al-Bara'?
He said: He narrated it to me.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ
مُعَاذٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ
لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ،
قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَنَّهُ قَالَ فِي الأَنْصَارِ
" لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ
مُؤْمِنٌ وَلاَ يُبْغِضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ
اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ " . قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ لِعَدِيٍّ سَمِعْتَهُ مِنَ الْبَرَاءِ قَالَ إِيَّاىَ حَدَّثَ .
Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying:
The most burdensome prayers for the hypocrites
are the night prayer and the morning prayer. If they were to know the
blessings they have in store, they would have come to them, even though
crawling, and I thought that I should order the prayer to be commenced
and command a person to lead people in prayer, and I should then go
along with some persons having a fagot of fuel with them to the people
who have not attended the prayer (in congregation) and would burn their
houses with fire.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ -
وَاللَّفْظُ لَهُمَا - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ أَثْقَلَ صَلاَةٍ عَلَى
الْمُنَافِقِينَ صَلاَةُ الْعِشَاءِ وَصَلاَةُ الْفَجْرِ وَلَوْ
يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا وَلَقَدْ هَمَمْتُ
أَنْ آمُرَ بِالصَّلاَةِ فَتُقَامَ ثُمَّ آمُرَ رَجُلاً فَيُصَلِّيَ
بِالنَّاسِ ثُمَّ أَنْطَلِقَ مَعِي بِرِجَالٍ مَعَهُمْ حُزَمٌ مِنْ حَطَبٍ
إِلَى قَوْمٍ لاَ يَشْهَدُونَ الصَّلاَةَ فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ
بُيُوتَهُمْ بِالنَّارِ " .
It has been narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may peace be upon him) said:
One who died but did not fight in the way of Allah
nor did he express any desire (or determination) for Jihad died the
death of a hypocrite.
'Abdullah b. Mubarak said: We think the hadith pertained to the time of the Messenger of Allah (may peace be upon him).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ
الأَنْطَاكِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ،
عَنْ وُهَيْبٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ
الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَغْزُ وَلَمْ يُحَدِّثْ بِهِ نَفْسَهُ مَاتَ
عَلَى شُعْبَةٍ مِنْ نِفَاقٍ " . قَالَ ابْنُ سَهْمٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ فَنُرَى أَنَّ ذَلِكَ كَانَ عَلَى
عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Sahih Muslim » Pertaining To The Charateristics Of The Hypocrites And Command Concerning Them (Kitab Sifat Al-Munaf
Zaid b. Thabit reported that Allah's Apostle (may peace be upon him) set
out for Uhud. Some of those persons who were with them came back. The
Companions of Allah's Apostle (may peace be upon him) were divided in
two groups. One group said:
We would kill them, and the other one said: No,
this should not be done, and it was on this occasion that this verse was
revealed:" Why should you, then, be two parties in relation to hypocrites?" (iv. 88).
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، - وَهُوَ
ابْنُ ثَابِتٍ - قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم خَرَجَ إِلَى أُحُدٍ فَرَجَعَ نَاسٌ مِمَّنْ كَانَ مَعَهُ فَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فِيهِمْ فِرْقَتَيْنِ قَالَ بَعْضُهُمْ نَقْتُلُهُمْ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ . فَنَزَلَتْ { فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ
فِئَتَيْنِ}
Sahih Muslim » The Book Pertaining to the Turmoil and Portents of the Last Hour (Kitab Al-Fitan wa Ashrat As-Sa`ah)
Anas b. Malik reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) said:
There will be no land which would not be covered
by the Dajjal but Mecca and Medina, and there would no passage out of
the passages leading to them which would not be guarded by angels
arranged in rows. Then he (the Dajjal) would appear in a barren place
adjacent to Medina and it would rock three times that every unbeliever
and hypocrite would get out of it towards him.
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو، - يَعْنِي
الأَوْزَاعِيَّ - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَيْسَ مِنْ بَلَدٍ إِلاَّ
سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ إِلاَّ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ وَلَيْسَ نَقْبٌ
مِنْ أَنْقَابِهَا إِلاَّ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ صَافِّينَ تَحْرُسُهَا
فَيَنْزِلُ بِالسَّبَخَةِ فَتَرْجُفُ الْمَدِينَةُ ثَلاَثَ رَجَفَاتٍ
يَخْرُجُ إِلَيْهِ مِنْهَا كُلُّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ " .
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (saws) said, "No prayer is heavier upon the hypocrites
than the Fajr and the `Isha' prayers and if they knew what is in them
(in reward), they would have attended them, even if (it was) crawling.
Certainly, I felt the urge to order the Mu'adh-dhin (call-maker) so that
he would pronounce Iqama, then order a man to lead the people (in
prayer), then take a flame of fire so that I burn (the houses) upon
those who had not left for the prayer yet."
حَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" لَيْسَ صَلاَةٌ أَثْقَلَ
عَلَى الْمُنَافِقِينَ مِنَ الْفَجْرِ وَالْعِشَاءِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ
مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ
الْمُؤَذِّنَ فَيُقِيمَ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلاً يَؤُمُّ النَّاسَ، ثُمَّ
آخُذَ شُعَلاً مِنْ نَارٍ فَأُحَرِّقَ عَلَى مَنْ لاَ يَخْرُجُ إِلَى
الصَّلاَةِ بَعْدُ ".
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet said, "There will be no town which Ad-Dajjal will not enter except Mecca and Medina,
and there will be no entrance (road) (of both Mecca and Medina) but the angels will be standing in
rows guarding it against him, and then Medina will shake with its inhabitants thrice (i.e. three
earthquakes will take place) and Allah will expel all the non-believers and the hypocrites from it."
حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا أَبُو
عَمْرٍو، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله
عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَيْسَ مِنْ بَلَدٍ إِلاَّ
سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ، إِلاَّ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ، لَيْسَ لَهُ مِنْ
نِقَابِهَا نَقْبٌ إِلاَّ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ صَافِّينَ،
يَحْرُسُونَهَا، ثُمَّ تَرْجُفُ الْمَدِينَةُ بِأَهْلِهَا ثَلاَثَ
رَجَفَاتٍ، فَيُخْرِجُ اللَّهُ كُلَّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ ".
Narrated Abu Huraira:
Allah's Apostle said, "You see that the people are of different natures. Those who were the best in the
pre-lslamic period, are also the best in Islam if they comprehend religious knowledge. You see that the
best amongst the people in this respect (i.e. ambition of ruling) are those who hate it most. And you
see that the worst among people is the double faced (person) who appears to these with one face and
to the others with another face (i.e a hypocrite).
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " تَجِدُونَ النَّاسَ مَعَادِنَ، خِيَارُهُمْ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الإِسْلاَمِ إِذَا فَقِهُوا، وَتَجِدُونَ
خَيْرَ النَّاسِ فِي هَذَا الشَّأْنِ أَشَدَّهُمْ لَهُ كَرَاهِيَةً ".
" وَتَجِدُونَ شَرَّ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي
هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ، وَيَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ ".
Narrated Ibn `Abbas:
'Allah is Sufficient for us and He Is the Best Disposer of affairs," was said by Abraham when he was
thrown into the fire; and it was said by Muhammad when they (i.e. hypocrites) said, "A great army is
gathering against you, therefore, fear them," but it only increased their faith and they said: "Allah is
Sufficient for us, and He is the Best Disposer (of affairs, for us)." (3.173)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ
يُونُسَ ـ أُرَاهُ قَالَ ـ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ،
عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، {حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ} قَالَهَا إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ حِينَ أُلْقِيَ فِي النَّارِ، وَقَالَهَا مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالُوا {إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ}
Narrated `Itban bin Malik:
Once Allah's Apostle came to me in the morning, and a man among us said, "Where is Malik bin Ad-
Dukhshun?" Another man from us replied, "He is a hypocrite who does not love Allah and His
Apostle." The Prophet said, "Don't you think that he says: None has the right to be worshipped but
Allah, only for Allah's sake?" They replied, "Yes" The Prophet said, "Nobody will meet Allah with
that saying on the Day of Resurrection, but Allah will save him from the Fire."
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ،
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ
مَالِكٍ، يَقُولُ غَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ رَجُلٌ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخْشُنِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَّا
ذَلِكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " أَلاَ تَقُولُوهُ يَقُولُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ يَبْتَغِي. بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ". قَالَ بَلَى. قَالَ
" فَإِنَّهُ لاَ يُوَافَى عَبْدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِهِ إِلاَّ
حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ ".
Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn Harmala al-
Aslami from Said ibn al-Musayyab that the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, said, "What separates us from the
hypocrites is being present at isha and subh. They cannot do it," or
words to that effect.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
حَرْمَلَةَ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُنَافِقِينَ شُهُودُ الْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ لاَ يَسْتَطِيعُونَهُمَا " . أَوْ نَحْوَ هَذَا .
Narrated Shu'bah:
from 'Adi bin Thabit, from Al-Bara bin 'Azib, that he heard the Prophet
(SAW), or - he said: "The Prophet (SAW) said, about the Ansar: 'No one
loves them except a believer, and no one hates them except a hypocrite.
Whoever loves them, then Allah loves him, and whoever hates them then
Allah hates him.'" So we said to him: "Did you hear this from Al-Bara?"
He said: "He narrated it to me."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
أَوْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الأَنْصَارِ
" لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ
مُؤْمِنٌ وَلاَ يَبْغَضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ مَنْ أَحَبَّهُمْ
فَأَحَبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ فَأَبْغَضَهُ اللَّهُ " . فَقُلْتُ لَهُ أَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنَ الْبَرَاءِ فَقَالَ إِيَّاىَ حَدَّثَ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Narrated Anas:
that Abu Talhah said: "We were overcome, and we were in our positions on
the Day of Uhud," and he narrated that he was among those who were
overcome with slumber on that day. He said: "My sword kept falling from
my hand and I would pick it up and it would fall from my hand and I
would pick it up (again). The other party was that of the hypocrites, they had no concern but themselves, the most cowardly of people, the most frightened, fleeing from the truth."
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ
حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ
سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ، قَالَ
غُشِينَا وَنَحْنُ فِي مَصَافِّنَا يَوْمَ أُحُدٍ حَدَّثَ أَنَّهُ كَانَ
فِيمَنْ غَشِيَهُ النُّعَاسُ يَوْمَئِذٍ قَالَ فَجَعَلَ سَيْفِي يَسْقُطُ
مِنْ يَدِي وَآخُذُهُ وَيَسْقُطُ مِنْ يَدِي وَآخُذُهُ وَالطَّائِفَةُ
الأُخْرَى الْمُنَافِقُونَ لَيْسَ لَهُمْ هَمٌّ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ
أَجْبَنُ قَوْمٍ وَأَرْعَبُهُ وَأَخْذَلُهُ لِلْحَقِّ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported that
Messenger of Allah (PBUH) was asked about who fights in the battlefield
out of valour, or out of zeal, or out of hypocrisy, which of this is considered as fighting in the cause of Allah? He said:
"He who fights in order that the Word of Allah
remains the supreme, is considered as fighting in the cause of
Allah".[Al-Bukhari and Muslim].
-
وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعرى رضي الله عنه قال: سئل رسول الله
صلى الله عليه وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة، ويقاتل حميةً، ويقاتل رياء، أى
ذلك في سبيل الله؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
" من قاتل لتكون كلمة الله هى العليا فهو في سبيل الله" ((متفق عليه)).
Abu Hurairah (May Allah bepleased with him) reported:
Messenger of Allah (PBUH) said, "There are three signs of a hypocrite:
When he speaks, he lies; when he makes a promise, he breaks it; and
when he is trusted, he betrays his trust."[Al-Bukhari and
Muslim].Another narration adds the words: 'Even if he observes fasts,
performs Salat and asserts that he is a Muslim".
- عن أبي هريرة ، رضي الله عنه ،
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: “آية المنافق ثلاث: إذا حدث
كذب، وإذا وعد أخلف، وإذا أؤتمن خان" ((متفق عليه)) .
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah (PBUH) said, "Three are the signs of a hypocrite:
When he speaks, he lies; when he makes a promise, he breaks it; and
when he is trusted, he betrays his trust."[Al-Bukhari and
Muslim].Another narration adds the words: "Even if he observes Saum
(fasts), performs Salat (prayer) and claims to be a Muslim."
- وعن أبي هريرة رضي الله عنه ،
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث
كذب، وإذا وعد أخلف، وإذا اؤتمن خان" ((متفق عليه)) .
زاد في ((رواية لمسلم)): "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم".
`Abdullah bin `Umar (May Allah be pleased with them) said:
Some people told me, "We visit our rulers and we
tell them things contrary to those which we say when we depart from
them."
`Abdullah bin `Umar (May Allah be pleased with them) replied: "In the
era of the Messenger of Allah (PBUH) we considered this to be an act of hypocrisy."
[Al-Bukhari].
- وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن
ناسًا قالوا له: إنا ندخل على سلاطيننا فنقول لهم بخلاف ما نتكلم إذا
خرجنا من عندهم؟ قال ابن عمر رضي الله عنهما: كنا نعد هذا نفاقًا على
عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ((رواه البخاري)).
Muhammad bin Zaid reported:
Some people said to my grandfather, 'Abdullah bin
'Umar (May Allah be pleased with them): We visit our rulers and tell
them things contrary to what we say when we leave them. 'Abdullah bin
'Umar (May Allah be pleased with them) replied: "In the days of the
Messenger of Allah (PBUH), we counted this act as an act of hypocrisy."[Al-Bukhari].
- وعن محمد بن زيد أن ناسًا
قالوا لجده عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: إنا ندخل على سلاطيننا فنقول
لهم بخلاف ما نتكلم إذا خرجنا من عندهم. قال: كنا نعد هذا نفاقًا على
عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم . ((رواه البخاري)).
Zaid bin Al-Arqam (May Allah be pleased with him) said:
We set out on a journey along with the Messenger
of Allah (PBUH) and we faced many hardships. 'Abdullah bin Ubaiy (the
chief of the hypocrites at Al- Madinah) said to his
friends: "Do not spend on those who are with the Messenger of Allah
(PBUH) until they desert him." He also said: "If we return to
Al-Madinah, the more honourable (meaning himself, i.e., Abdullah bin
Ubaiy) will drive out therefrom the meaner (meaning Messenger of Allah
(PBUH))." I went to the Messenger of Allah (PBUH) and informed him about
that and he sent someone to 'Abdullah bin Ubaiy. He asked him whether
he had said that or not. Abdullah took an oath that he had not done
anything of that sort and said that it was Zaid who carried a false tale
to the Messenger of Allah (PBUH). Zaid said: I was so much perturbed
because of this until this Verse was revealed verifying my
statement:"When the hypocrites come to you (O Muhammad
(PBUH)), they say: 'We bear witness that you are indeed the Messenger of
Allah.' Allah knows that you are indeed His Messenger, and Allah bears
witness that the hypocrites are liars indeed." (63:1) Then the Messenger of Allah (PBUH) called the hypocrites in order to seek forgiveness for them from Allah, but they turned away their heads.[Al-Bukhari and Muslim].
- وعن زيد بن أرقم رضي الله عنه
قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر أصاب الناس فيه شدة،
فقال عبد الله بن أبي: لا تنفقوا على من عند رسول الله حتى ينفضوا
وقال: لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل فأتيت رسول الله
صلى الله عليه وسلم، فأخبرته بذلك، فأرسل إلى عبد الله بن أبي ، فاجتهد
يمينه: ما فعل، فقالوا: كذب زيد رسول الله صلى الله عليه وسلم فوقع في
نفسي مما قالوا شدة حتى أنزل الله تعالى تصديقي {إذا جاءك المنافقون}
ثم دعاهم النبي صلى الله عليه وسلم، ليستغفر لهم فلووا رءوسهم.
((متفق عليه)) .
'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
The Messenger of Allah (PBUH) said, "I do not
think that so-and-so understands anything of our
Faith."[Al-Bukhari]Al-Bukhari said: Al- Laith bin Sa'd, who is one of
the narrators of this Hadith, said: The two men mentioned by the Prophet
(PBUH) in this Hadith were hypocrites (i.e., they revealed Faith and concealed disbelief).
- وعنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"ما أظن فلانًا وفلانًا يعرفان من ديننا شيئًا" ((رواه البخاري)). قال الليث بن سعد أحد رواة هذا الحديث: هذان الرجلان كانا من المنافقين.
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (PBUH) said, "No Salat is more burdensome to the hypocrites
than the Fajr (dawn) prayer and the 'Isha' (night) prayer; and if they
knew their merits, they would come to them even if they had to crawl to
do so."[Al-Bukhari and Muslim].
- وعنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"ليس صلاة أثقل على المنافقين من صلاة الفجر والعشاء ولو يعلمون ما فيهما لأتوهما ولو حبوًا" ((متفق عليه)).
Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah (PBUH) said, "There will be
no land which will not be trampled by Dajjal (the Antichrist) but
Makkah and Al-Madinah; and there will be no passage leading to them
which will not be guarded by the angels, arranged in rows. Dajjal will
appear in a barren place adjacent to Al- Madinah and the city will be
shaken three times. Allah will expel from it every disbeliever and hypocrite."[Muslim].
- -وعن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"ليس من بلد إلى سيطؤه الدجال،
إلا مكة والمدينة، وليس نقب من أنقابها إلا عليه الملائكة صافين تحرسهما،
فينزل بالسبخة، فترجف المدينة ثلاث رجفات، يخرج الله منها كل كافر ومنافق". ((رواه مسلم)).
It was narrated from Salim, from his father, that:
He heard the Prophet (SAW), when he raised his head in the last rak'ah
of the subh prayer, say: "O Allah, curse so-and-so and so-and-so,"
supplicating against some of the hypocrites. Then Allah
revealed the words: "Not for you is the decision; whether He turns in
mercy to (pardon) them or punishes them; verily, they are the
wrongdoers."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ صَلاَةِ
الصُّبْحِ مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ قَالَ " اللَّهُمَّ الْعَنْ
فُلاَنًا وَفُلاَنًا " . يَدْعُو عَلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ
فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ } .
It was narrated that Abu Mas 'ud said:
"When the Messenger of Allah commanded us to give in charity, Abu 'Aqil
give half a Sa', and another man brought much more than that. The hypocrites
said: 'Allah has no need of the charity of the former, and the latter
only did it to show off. Then the following was revealed: 'Those who
defame such of the believers who give charity voluntarily, and such who
could not find to give charity except what is available to them."'[1]
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ
خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ،
عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ لَمَّا أَمَرَنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالصَّدَقَةِ فَتَصَدَّقَ أَبُو عَقِيلٍ
بِنِصْفِ صَاعٍ وَجَاءَ إِنْسَانٌ بِشَىْءٍ أَكْثَرَ مِنْهُ فَقَالَ
الْمُنَافِقُونَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَغَنِيٌّ عَنْ صَدَقَةِ
هَذَا وَمَا فَعَلَ هَذَا الآخَرُ إِلاَّ رِيَاءً فَنَزَلَتِ { الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ } .
Narrated Mu'adh ibn Anas:
The Prophet (saws) said: If anyone guards a believer from a hypocrite,
Allah will send an angel who will guard his flesh on the Day of
Resurrection from the fire of Jahannam; but if anyone attacks a Muslim
saying something by which he wishes to disgrace him, he will be
restrained by Allah on the bridge over Jahannam till he is acquitted of
what he said.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ بْنِ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ،
عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ
أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " مَنْ حَمَى مُؤْمِنًا مِنْ مُنَافِقٍ " . أُرَاهُ قَالَ "
بَعَثَ اللَّهُ مَلَكًا يَحْمِي لَحْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ نَارِ
جَهَنَّمَ وَمَنْ رَمَى مُسْلِمًا بِشَىْءٍ يُرِيدُ شَيْنَهُ بِهِ حَبَسَهُ
اللَّهُ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ " .
Salam ibn Miskin, quoting an old man who witnessed AbuWa'il in a wedding feast, said:
They began to play, amuse and sing. He united the
support of his hand round his knees that were drawn up, and said: I
heard Abdullah (ibn Mas'ud) say: I heard the apostle of Allah (saws)
say: Singing produces hypocrisy in the heart.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ
مِسْكِينٍ، عَنْ شَيْخٍ، شَهِدَ أَبَا وَائِلٍ فِي وَلِيمَةٍ فَجَعَلُوا
يَلْعَبُونَ يَتَلَعَّبُونَ يُغَنُّونَ فَحَلَّ أَبُو وَائِلٍ حَبْوَتَهُ
وَقَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ
" الْغِنَاءُ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي الْقَلْبِ " .
Ibn Abi Rafi' said:
Abu Hurairah led us in the Friday prayer and recited Surah al-Jumu'ah and "When the hypocrites
come to you" (63) in the last rak'ah. He said: I met Abu Hurairah when
he finished the prayer and said to him: You recited the two surah that
'Ali used to recite at Kufah. Abu Hurairah said: I heard the Messenger
of Allah (saws) reciting them on Friday.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ،
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا أَبُو هُرَيْرَةَ
يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْجُمُعَةِ وَفِي الرَّكْعَةِ
الآخِرَةِ { إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ }
قَالَ فَأَدْرَكْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ حِينَ انْصَرَفَ فَقُلْتُ لَهُ
إِنَّكَ قَرَأْتَ بِسُورَتَيْنِ كَانَ عَلِيٌّ - رضى الله عنه - يَقْرَأُ
بِهِمَا بِالْكُوفَةِ . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَإِنِّي سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهِمَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ
.
It was narrated that 'Aishah said:
The Messenger of Allah said: "O 'Uthman, if Allah places you in authority over this matter (as the caliph) some day and the hypocrites
want to rid you of the garment with which Allah has clothed you (i.e.,
the position of caliph), do not take it off." He said that three times.
(One of the narrators) Nu'man said: "I said to 'Aishah: 'What kept you
from telling the people that?' She said: 'I was made to forget it.'"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،
حَدَّثَنَا الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ
الدِّمَشْقِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" يَا عُثْمَانُ إِنْ وَلاَّكَ
اللَّهُ هَذَا الأَمْرَ يَوْمًا فَأَرَادَكَ الْمُنَافِقُونَ أَنْ تَخْلَعَ
قَمِيصَكَ الَّذِي قَمَّصَكَ اللَّهُ فَلاَ تَخْلَعْهُ "
. يَقُولُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ . قَالَ النُّعْمَانُ فَقُلْتُ
لِعَائِشَةَ مَا مَنَعَكِ أَنْ تُعْلِمِي النَّاسَ بِهَذَا قَالَتْ
أُنْسِيتُهُ وَاللَّهِ .
Abdullah (b. Mas'ud) reported:
He who likes to meet Allah tomorrow as Muslim, he
should persevere in observing these prayers, when a call is announced
for them, for Allah has laid down for your Prophet the paths of right
guidance, and these (prayers) are among the paths of right guidance. If
you were to pray in your houses as this man why stays away (from the
mosque) prays in his house, you would abandon the practice of your
Prophet, and if you were to abandon the practice of your Prophet, you
would go astray. No man purifies himself, doing it well, then makes for
one of those mosques without Allah recording a blessing for him for
every step he takes raising him a degree for it, and effacing a sin from
him for it. I have seen the time when no one stayed away from it,
except a hypocrite, who was well known for his hypocrisy, whereas a man would be brought swaying (due to weakness) between two men till he was set up in a row.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ أَبِي
الْعُمَيْسِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى اللَّهَ غَدًا مُسْلِمًا
فَلْيُحَافِظْ عَلَى هَؤُلاَءِ الصَّلَوَاتِ حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ
فَإِنَّ اللَّهَ شَرَعَ لِنَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم سُنَنَ الْهُدَى
وَإِنَّهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى وَلَوْ أَنَّكُمْ صَلَّيْتُمْ فِي
بُيُوتِكُمْ كَمَا يُصَلِّي هَذَا الْمُتَخَلِّفُ فِي بَيْتِهِ
لَتَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ وَلَوْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ
لَضَلَلْتُمْ وَمَا مِنْ رَجُلٍ يَتَطَهَّرُ فَيُحْسِنُ الطُّهُورَ ثُمَّ
يَعْمِدُ إِلَى مَسْجِدٍ مِنْ هَذِهِ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ
لَهُ بِكُلِّ خَطْوَةٍ يَخْطُوهَا حَسَنَةً وَيَرْفَعُهُ بِهَا دَرَجَةً
وَيَحُطُّ عَنْهُ بِهَا سَيِّئَةً وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ
عَنْهَا إِلاَّ مُنَافِقٌ مَعْلُومُ النِّفَاقِ وَلَقَدْ كَانَ الرَّجُلُ
يُؤْتَى بِهِ يُهَادَى بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ حَتَّى يُقَامَ فِي الصَّفِّ
.
Sahih Muslim » The Book Pertaining to the Merits of the Companions (Allah Be Pleased With Them) of the Holy Prophet
Ibn Umar reported that when 'Abdullah b. Ubayy b. Salul (the hypocrite)
died, his son Abdullah b. Abdullah came to Allah's Messenger (may peace
be upon -him) and asked him to give his shirt which should be used for
the coffin of his father. He gave that to him. Allah's Messenger (may
peace be upon him) stood up to say prayer over him Thereupon I Umar
caught hold of the clothe of Allah's Messenger (may peace be upon him)
and said:
Allah's Messenger, are you going to offer prayer,
whereas Allah has forbidden to offer prayer for him, whereupon Allah's
Messenger (may peace be upon him) said: Allah has given me a choice
saying: Ask forgiveness for them or you may not ask for them; even if
you ask for them seventy times, I will make an addition to the seventy.
He was a hypocrite and Allah's Messenger (may peace be
upon him) said prayer over him that Allah, the Exalted and Glorious,
revealed the verse:" And never pray over any one of them that has died
and never should you stand by his grave" (ix. 84).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ،
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ
ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ
سَلُولَ جَاءَ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ أَنْ يُعْطِيَهُ قَمِيصَهُ
أَنْ يُكَفِّنَ فِيهِ أَبَاهُ فَأَعْطَاهُ ثُمَّ
سَأَلَهُ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَامَ عُمَرُ فَأَخَذَ
بِثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَتُصَلِّي عَلَيْهِ وَقَدْ نَهَاكَ اللَّهُ
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِنَّمَا خَيَّرَنِيَ اللَّهُ فَقَالَ { اسْتَغْفِرْ
لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً} وَسَأَزِيدُ عَلَى سَبْعِينَ " . قَالَ إِنَّهُ
مُنَافِقٌ . فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { وَلاَ تُصَلِّ
عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ} .
Safwan b. Muhriz reported that a person said to Ibn 'Umar:
How did you hear Allah's Messenger (may peace be
upon him) as saying something about intimate conversation? He said: I
heard him say: A believer will be brought to his Lord, the Exalted and
Glorious, on the Day of Resurrection and He would place upon him His
veil (of Light) and make him confess his faults and say: Do you
recognise (your faults)? He would say: My Lord, I do recognise (them).
He (the Lord) would say: I concealed them for you in the world. And
today I forgive them. And he would then be given the Book containing
(the account of his) good deeds. And so far as the non-believers and hypocrites
are concerned, there would be general announcement about them before
all creation telling them that these (people, i. e. non-believers and hypocrites) told a lie about Allah.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عُمَرَ كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ فِي النَّجْوَى قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ
" يُدْنَى الْمُؤْمِنُ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ مِنْ رَبِّهِ عَزَّ
وَجَلَّ حَتَّى يَضَعَ عَلَيْهِ كَنَفَهُ فَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ
فَيَقُولُ هَلْ تَعْرِفُ فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ أَعْرِفُ . قَالَ
فَإِنِّي قَدْ سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا وَإِنِّي أَغْفِرُهَا
لَكَ الْيَوْمَ . فَيُعْطَى صَحِيفَةَ حَسَنَاتِهِ وَأَمَّا
الْكُفَّارُ وَالْمُنَافِقُونَ فَيُنَادَى بِهِمْ عَلَى رُءُوسِ
الْخَلاَئِقِ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللَّهِ " .
Narrated Ibn `Umar:
When `Abdullah bin Ubai died, his son `Abdullah bin `Abdullah came to Allah's Apostle who gave
his shirt to him and ordered him to shroud his father in it. Then he stood up to offer the funeral prayer
for the deceased, but `Umar bin Al-Khattab took hold of his garment and said, "Do you offer the
funeral prayer for him though he was a hypocrite and Allah has forbidden you to ask forgiveness for
hypocrites?" The Prophet said, "Allah has given me the choice (or Allah has informed me) saying:
"Whether you, O Muhammad, ask forgiveness for them, or do not ask forgiveness for them, even if
you ask forgiveness for them seventy times, Allah will not forgive them," (9.80) The he added, "I will
(appeal to Allah for his sake) more than seventy times." So Allah's Apostle offered the funeral prayer
for him and we too, offered the prayer along with him. Then Allah revealed: "And never, O
Muhammad, pray (funeral prayer) for anyone of them that dies, nor stand at his grave. Certainly they
disbelieved in Allah and His Apostle and died in a state of rebellion." (9.84)
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ
الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ قَالَ لَمَّا
تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ جَاءَ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
عَبْدِ اللَّهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَاهُ
قَمِيصَهُ وَأَمَرَهُ أَنْ يُكَفِّنَهُ فِيهِ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي
عَلَيْهِ، فَأَخَذَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِثَوْبِهِ فَقَالَ تُصَلِّي
عَلَيْهِ وَهْوَ مُنَافِقٌ وَقَدْ نَهَاكَ اللَّهُ أَنْ تَسْتَغْفِرَ
لَهُمْ. قَالَ " إِنَّمَا خَيَّرَنِي اللَّهُ أَوْ أَخْبَرَنِي فَقَالَ
{اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ}
فَقَالَ سَأَزِيدُهُ عَلَى سَبْعِينَ ". قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَلَّيْنَا مَعَهُ ثُمَّ أَنْزَلَ
اللَّهُ عَلَيْهِ {وَلاَ
تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ
إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ}
Narrated `Abdullah bin `Umar:
When `Abdullah bin Ubdi (bin Salul) died, his son came to Allah's Apostle and said ' O Allah's
Apostle, give me your shirt so that I may shroud my fathers body in it. And please offer a funeral
prayer for him and invoke Allah for his forgiveness." The Prophet gave him his shirt and said to him
'Inform us when you finish (and the funeral procession is ready) call us. When he had finished he told
the Prophet and the Prophet proceeded to order his funeral prayers but `Umar stopped him and said,
"Didn't Allah forbid you to offer the funeral prayer for the hypocrites when He said: "Whether you (O
Muhammad) ask forgiveness for them or ask not forgiveness for them: (and even) if you ask
forgiveness for them seventy times. Allah will not forgive them." (9.80) Then there was revealed:
"And never (O Muhammad) pray for any of them that dies, nor stand at his grave." (9.34) Thenceforth
the Prophet did not offer funeral prayers for the hypocrites.
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ،
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ
أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ جَاءَ ابْنُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي قَمِيصَكَ أُكَفِّنْهُ فِيهِ،
وَصَلِّ عَلَيْهِ، وَاسْتَغْفِرْ لَهُ، فَأَعْطَاهُ قَمِيصَهُ، وَقَالَ "
إِذَا فَرَغْتَ فَآذِنَّا ". فَلَمَّا فَرَغَ آذَنَهُ، فَجَاءَ
لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَجَذَبَهُ عُمَرُ فَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ نَهَاكَ
اللَّهُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى الْمُنَافِقِينَ فَقَالَ {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ}. فَنَزَلَتْ {وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا} فَتَرَكَ الصَّلاَةَ عَلَيْهِمْ.
Narrated Jabir bin `Abdullah:
Mu`adh bin Jabal used to pray with the Prophet and then go to lead his people in prayer. Once he led
the people in prayer and recited Surat-al-Baqara. A man left (the row of the praying people) and
offered (light) prayer (separately) and went away. When Mu`adh came to know about it, he said. "He
(that man) is a hypocrite." Later that man heard what Mu`adh said about him, so he came to the
Prophet and said, "O Allah's Apostle! We are people who work with our own hands and irrigate (our
farms) with our camels. Last night Mu`adh led us in the (night) prayer and he recited Sura-al-Baqara,
so I offered my prayer separately, and because of that, he accused me of being a hypocrite." The
Prophet called Mu`adh and said thrice, "O Mu`adh! You are putting the people to trials? Recite 'Washshamsi
wad-uhaha' (91) or'Sabbih isma Rabbi ka-l-A'la' (87) or the like."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
عَبَادَةَ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سَلِيمٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو
بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُعَاذَ
بْنَ جَبَلٍ ـ رضى الله عنه ـ كَانَ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ فَيُصَلِّي بِهِمُ الصَّلاَةَ، فَقَرَأَ
بِهِمُ الْبَقَرَةَ ـ قَالَ ـ فَتَجَوَّزَ رَجُلٌ فَصَلَّى صَلاَةً
خَفِيفَةً، فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاذًا فَقَالَ إِنَّهُ مُنَافِقٌ.
فَبَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَوْمٌ نَعْمَلُ بِأَيْدِينَا، وَنَسْقِي
بِنَوَاضِحِنَا، وَإِنَّ مُعَاذًا صَلَّى بِنَا الْبَارِحَةَ، فَقَرَأَ
الْبَقَرَةَ فَتَجَوَّزْتُ، فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ. فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ ـ
ثَلاَثًا ـ اقْرَأْ {وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا} وَ{سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى} وَنَحْوَهَا ".
It was narrated that 'Amr said:
"I heard Jabir bin 'Abdullah say: 'Mu'adh used to
pray with the Prophet (saws) then he would go back to his people to lead
them in a prayer. He stayed late one night and prayed with the Prophet
(saws) then he went back to his people to lead them in prayer, and he
recited Surat Al-Baqarah. When a man from his people heard that, he
stepped aside and prayed (on his
own), then he left. They said: 'You have become a hypocrite, 0 so and-so!' He said: 'By Allah, I have not become a hypocrite,
and I will go to the Prophet (saws) and tell him
(about that),' So he went to the Prophet and said: '0 Messenger of
Allah(saws), Muadh prays with you, then he comes to lead us in prayer.
You delayed the prayer, and he prayed with you then he came back to lead
us in prayer, and he started to recite Shut Al-Baqarah. When I
heard that, I stepped aside and prayed by myself, because we are people
who bring water with the camels and we work hard.' The Prophet (saws)
said to him: '0 Muadh, do you want to cause hardship to the people?
Recite such and such a Surah, and such and such a Surah."'
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ
عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ كَانَ
مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى
قَوْمِهِ يَؤُمُّهُمْ فَأَخَّرَ ذَاتَ لَيْلَةٍ الصَّلاَةَ وَصَلَّى مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَجَعَ إِلَى قَوْمِهِ يَؤُمُّهُمْ
فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَلَمَّا سَمِعَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ
تَأَخَّرَ فَصَلَّى ثُمَّ خَرَجَ فَقَالُوا نَافَقْتَ يَا فُلاَنُ .
فَقَالَ وَاللَّهِ مَا نَافَقْتُ وَلآتِيَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم فَأُخْبِرُهُ . فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مُعَاذًا يُصَلِّي مَعَكَ ثُمَّ يَأْتِينَا
فَيَؤُمُّنَا وَإِنَّكَ أَخَّرْتَ الصَّلاَةَ الْبَارِحَةَ فَصَلَّى مَعَكَ
ثُمَّ رَجَعَ فَأَمَّنَا فَاسْتَفْتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ فَلَمَّا
سَمِعْتُ ذَلِكَ تَأَخَّرْتُ فَصَلَّيْتُ وَإِنَّمَا نَحْنُ أَصْحَابُ
نَوَاضِحَ نَعْمَلُ بِأَيْدِينَا . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم
" يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ اقْرَأْ بِسُورَةِ كَذَا وَسُورَةِ كَذَا " .
It was narrated that 'Abdullah said:
"Whoever would like to meet Allah tomorrow as a
Muslim, let him regularly attend these five (daily) prayers whenever
the call for them is given (that in the mosques), for Allah prescribed
for
His Prophet the ways of guidance, and they (the prayers) are part of
those ways of guidance. I do not think that there is anyone among you
who does not have a place where he prays in his house. But if you were
to pray in your houses and forsake the Masjids, you would be forsaking
the Sunnah of your Prophet, and if you were to forsake the Sunnah of
your
Prophet you would go astray. There is no Muslim slave who performs Wudu
and does it well, then walks to the prayer, but Allah will record one
Hasanah (good
deed) for each step he takes, or raise' him one level by it or erase one
sin from him. I remember how we used to take short steps, and I
remember (a time) when no one stayed behind from the prayer except
a hypocrite whose hypocrisy was well known. And I have seen a man coming Supported by two others until he would be made to stand in the row."
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ
نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ
الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى
اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَدًا مُسْلِمًا فَلْيُحَافِظْ عَلَى هَؤُلاَءِ
الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ
وَجَلَّ شَرَعَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم سُنَنَ الْهُدَى
وَإِنَّهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى وَإِنِّي لاَ أَحْسَبُ مِنْكُمْ أَحَدًا
إِلاَّ لَهُ مَسْجِدٌ يُصَلِّي فِيهِ فِي بَيْتِهِ فَلَوْ صَلَّيْتُمْ فِي
بُيُوتِكُمْ وَتَرَكْتُمْ مَسَاجِدَكُمْ لَتَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ
وَلَوْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ لَضَلَلْتُمْ وَمَا مِنْ عَبْدٍ
مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يَمْشِي إِلَى صَلاَةٍ
إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا
حَسَنَةً أَوْ يَرْفَعُ لَهُ بِهَا دَرَجَةً أَوْ يُكَفِّرُ عَنْهُ بِهَا
خَطِيئَةً وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا نُقَارِبُ بَيْنَ الْخُطَا وَلَقَدْ
رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنْهَا إِلاَّ مُنَافِقٌ مَعْلُومٌ
نِفَاقُهُ وَلَقَدْ رَأَيْتُ الرَّجُلَ يُهَادَى بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ
حَتَّى يُقَامَ فِي الصَّفِّ .
Narrated Abdullah ibn Umar:
When we were sitting with the Messenger of Allah (saws), he talked about
periods of trial (fitnahs), mentioning many of them.
When he mentioned the one when people should stay in their houses, some
asked him: Messenger of Allah, what is the trial (fitnah) of staying at
home?
He replied: It will be flight and plunder. Then will come a test which
is pleasant. Its murkiness is due to the fact that it is produced by a
man from the people of my house, who will assert that he belongs to me,
whereas he does not, for my friends are only the God-fearing. Then the
people will unite under a man who will be like a hip-bone on a rib. Then
there will be the little black trial which will leave none of this
community without giving him a slap, and when people say that it is
finished, it will be extended. During it a man will be a believer in the
morning and an infidel in the evening, so that the people will be in
two camps: the camp of faith which will contain no hypocrisy, and the camp of hypocrisy which will contain no faith. When that happens, expect the Antichrist (Dajjal) that day or the next.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا
أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، حَدَّثَنِي
الْعَلاَءُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ الْعَنْسِيِّ، قَالَ
سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ كُنَّا قُعُودًا عِنْدَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْفِتَنَ فَأَكْثَرَ فِي
ذِكْرِهَا حَتَّى ذَكَرَ فِتْنَةَ الأَحْلاَسِ فَقَالَ قَائِلٌ يَا رَسُولَ
اللَّهِ وَمَا فِتْنَةُ الأَحْلاَسِ قَالَ
" هِيَ هَرَبٌ وَحَرْبٌ ثُمَّ
فِتْنَةُ السَّرَّاءِ دَخَنُهَا مِنْ تَحْتِ قَدَمَىْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ
بَيْتِي يَزْعُمُ أَنَّهُ مِنِّي وَلَيْسَ مِنِّي وَإِنَّمَا أَوْلِيَائِيَ
الْمُتَّقُونَ ثُمَّ يَصْطَلِحُ النَّاسُ عَلَى رَجُلٍ كَوَرِكٍ عَلَى
ضِلَعٍ ثُمَّ فِتْنَةُ الدُّهَيْمَاءِ لاَ تَدَعُ أَحَدًا مِنْ هَذِهِ
الأُمَّةِ إِلاَّ لَطَمَتْهُ لَطْمَةً فَإِذَا قِيلَ انْقَضَتْ تَمَادَتْ
يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا حَتَّى يَصِيرَ
النَّاسُ إِلَى فُسْطَاطَيْنِ فُسْطَاطِ إِيمَانٍ لاَ نِفَاقَ فِيهِ
وَفُسْطَاطِ نِفَاقٍ لاَ إِيمَانَ فِيهِ فَإِذَا كَانَ ذَاكُمْ
فَانْتَظِرُوا الدَّجَّالَ مِنْ يَوْمِهِ أَوْ مِنْ غَدِهِ " .
Ibn Abu Rafi' said:
Marwan appointed Abu Huraira as his deputy in
Medina and he himself left for Mecca. Abu Huraira led us in the Jumu'a
prayer and recited after Surah Jumu'a in the second rak'ah:" When the hypocrites
came to thee" (Surah 63). I then met Abu Huraira as he came back and
said to him: You have recited two surahs which 'Ali b. Abu Talib used to
recite in Kufah. Upon this Abu Huraira said: I heard the Messenger of
Allah (may peace be upon him) reciting these two in the Friday (prayer).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - وَهُوَ ابْنُ
بِلاَلٍ - عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ
اسْتَخْلَفَ مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ وَخَرَجَ إِلَى
مَكَّةَ فَصَلَّى لَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ الْجُمُعَةَ فَقَرَأَ بَعْدَ
سُورَةِ الْجُمُعَةِ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ { إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ}
- قَالَ - فَأَدْرَكْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ حِينَ انْصَرَفَ فَقُلْتُ لَهُ
إِنَّكَ قَرَأْتَ بِسُورَتَيْنِ كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يَقْرَأُ
بِهِمَا بِالْكُوفَةِ . فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنِّي سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهِمَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ
.
Abu Mas'ud reported:
We were commanded to give charity (despite the
fact.) that we were coolies. Abu 'Aqil donated half a sa'. And there
came another man with more than this. The hypocrites said:
Verily Allah does not stand in need of the charity of this, and the
second one has done nothing but only made a show (of his charity). Then
this verse was revealed." Those who scoff at the voluntary givers of
charity among the believers as well as those who cannot find anything
(to give) but with their hard labour" (ix. 80). And Bishr did not utter
the word Muttawwi'in.
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ
مَعِينٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنِيهِ
بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، -
يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي
وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ أُمِرْنَا بِالصَّدَقَةِ . قَالَ
كُنَّا نُحَامِلُ - قَالَ - فَتَصَدَّقَ أَبُو عَقِيلٍ بِنِصْفِ صَاعٍ -
قَالَ - وَجَاءَ إِنْسَانٌ بِشَىْءٍ أَكْثَرَ مِنْهُ فَقَالَ
الْمُنَافِقُونَ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ صَدَقَةِ هَذَا وَمَا فَعَلَ
هَذَا الآخَرُ إِلاَّ رِيَاءً فَنَزَلَتْ { الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ} وَلَمْ يَلْفِظْ بِشْرٌ بِالْمُطَّوِّعِينَ .
Sahih Muslim » Pertaining To The Charateristics Of The Hypocrites And Command Concerning Them (Kitab Sifat Al-Munaf
Iyas reported on the authority of his father:
We went along with Allah's Messenger (may peace be
upon him) to visit a person suffering from fever. When I placed my hand
upon him, I said: By Allah, I have never seen, till this day, a person
running higher temperature than he. Thereupon Allah's Apostle (may peace
be upon him), turning his face to his companions, said: May I not
inform you of a severer temperature than this which these two persons
would run on the Day of Resurrection? And they were two hypocrites riding upon the camel turning their back towards (the Muslims).
حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ،
مُوسَى الْيَمَامِيُّ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، حَدَّثَنَا إِيَاسٌ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، عُدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم رَجُلاً مَوْعُوكًا - قَالَ - فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَيْهِ فَقُلْتُ وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ
رَجُلاً أَشَدَّ حَرًّا . فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَشَدَّ حَرًّا مِنْهُ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ هَذَيْنِكَ الرَّجُلَيْنِ الرَّاكِبَيْنِ الْمُقَفِّيَيْنِ " . لِرَجُلَيْنِ حِينَئِذٍ مِنْ أَصْحَابِهِ .
Sa'id b. Jubair reported:
I said to Ibn 'Abbas about Sura Tauba, whereupon
he said: As for Sura Tauba, it is meant to humiliate (the non-believers
and the hypocrites). There is constantly revealed in it
(the pronoun) minhum (of them) and minhom (of them, i. e. such is the
condition of some of them) till they (the Muslims) thought that none
would be left unmentioned out of them who would not be blamed (for one
fault or the other). I again said: What about Sura Anfal? He said: It
pertains to the Battle of Badr. I again asked him about Sura al-Hashr.
He said: It was revealed in connection with (the tribe) of Banu Nadir.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مُطِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ سُورَةُ التَّوْبَةِ قَالَ
آلتَّوْبَةِ قَالَ بَلْ هِيَ الْفَاضِحَةُ مَا زَالَتْ تَنْزِلُ وَمِنْهُمْ
وَمِنْهُمْ . حَتَّى ظَنُّوا أَنْ لاَ يَبْقَى مِنَّا أَحَدٌ إِلاَّ
ذُكِرَ فِيهَا . قَالَ قُلْتُ سُورَةُ الأَنْفَالِ قَالَ تِلْكَ سُورَةُ
بَدْرٍ . قَالَ قُلْتُ فَالْحَشْرُ قَالَ نَزَلَتْ فِي بَنِي النَّضِيرِ
.
Narrated Abu Sa`id Al-Khudri:
During the lifetime of Allah's Apostle, some men among the hypocrites used to remain behind him
(i.e. did not accompany him) when he went out for a Ghazwa and they would be pleased to stay at
home behind Allah's Apostle When Allah's Apostle returned (from the battle) they would put forward
(false) excuses and take oaths, wishing to be praised for what they had not done. So there was
revealed:--
"Think not that those who rejoice in what they have done, and love to be praised for what they have
not done.." (3.188)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي
مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ
بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رِجَالاً مِنَ الْمُنَافِقِينَ عَلَى
عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْغَزْوِ تَخَلَّفُوا عَنْهُ،
وَفَرِحُوا بِمَقْعَدِهِمْ خِلاَفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَإِذَا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اعْتَذَرُوا إِلَيْهِ
وَحَلَفُوا، وَأَحَبُّوا أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا،
فَنَزَلَتْ {لاَ يَحْسِبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ} الآيَةَ.
Narrated Abu Mas`ud:
When we were ordered to give alms, we began to work as porters (to earn something we could give in
charity). Abu `Aqil came with one half of a Sa` (special measure for food grains) and another person
brought more than he did. So the hypocrites said, "Allah is not in need of the alms of this (i.e. Abu `Aqil);
and this other person did not give alms but for showing off." Then Allah revealed:--
'Those who criticize such of the Believers who give charity voluntarily and those who could not find
to give in charity except what is available to them.' (9.79)
حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ
أَبُو مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ،
عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ لَمَّا
أُمِرْنَا بِالصَّدَقَةِ كُنَّا نَتَحَامَلُ فَجَاءَ أَبُو عَقِيلٍ
بِنِصْفِ صَاعٍ، وَجَاءَ إِنْسَانٌ بِأَكْثَرَ مِنْهُ، فَقَالَ
الْمُنَافِقُونَ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ صَدَقَةِ هَذَا، وَمَا
فَعَلَ هَذَا الآخَرُ إِلاَّ رِئَاءً. فَنَزَلَتْ {الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ} الآيَةَ.
Narrated Sa`id bin Jubair:
I asked Ibn `Abbas about Surat Al-Tauba, and he said, "Surat Al-Tauba? It is exposure (of all the evils
of the infidels and the hypocrites). And it continued revealing (that the oft-repeated expression): '...and
of them ...and of them.' till they started thinking that none would be left unmentioned therein." I said,
"What about) Surat Al-Anfal?" He replied, "Surat Al-Anfal was revealed in connection with the Badr
Battle." I said, "(What about) Surat Al-Hashr?" He replied, "It was revealed in connection with Bani
an-Nadir."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا
هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ
قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ سُورَةُ التَّوْبَةِ قَالَ التَّوْبَةُ هِيَ
الْفَاضِحَةُ، مَا زَالَتْ تَنْزِلُ وَمِنْهُمْ وَمِنْهُمْ، حَتَّى ظَنُّوا
أَنَّهَا لَمْ تُبْقِ أَحَدًا مِنْهُمْ إِلاَّ ذُكِرَ فِيهَا. قَالَ
قُلْتُ سُورَةُ الأَنْفَالِ. قَالَ نَزَلَتْ فِي بَدْرٍ. قَالَ قُلْتُ
سُورَةُ الْحَشْرِ. قَالَ نَزَلَتْ فِي بَنِي النَّضِيرِ.
'Aisha
said (in another narration), ("When the Prophet was on his death-bed)
he looked up and said thrice, (Amongst) the Highest Companion (See
Qur'an 4.69)' Aisha said, Allah benefited the people by their two
speeches. 'Umar frightened the people some of whom were hypocrites
whom Allah caused to abandon Islam because of 'Umar's speech. Then Abu
Bakr led the people to True Guidance and acquainted them with the right
path they were to follow so that they went out reciting:
-- "Muhammad is no more than an Apostle and indeed many Apostles have passed away before him.." (3.144)
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ
أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ شَخَصَ
بَصَرُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " فِي الرَّفِيقِ
الأَعْلَى ". ثَلاَثًا، وَقَصَّ الْحَدِيثَ، قَالَتْ فَمَا كَانَتْ
مِنْ خُطْبَتِهِمَا مِنْ خُطْبَةٍ إِلاَّ نَفَعَ اللَّهُ بِهَا، لَقَدْ
خَوَّفَ عُمَرُ النَّاسَ وَإِنَّ فِيهِمْ لَنِفَاقًا، فَرَدَّهُمُ اللَّهُ
بِذَلِكَ. ثُمَّ لَقَدْ بَصَّرَ أَبُو بَكْرٍ النَّاسَ الْهُدَى
وَعَرَّفَهُمُ الْحَقَّ الَّذِي عَلَيْهِمْ وَخَرَجُوا بِهِ يَتْلُونَ {وَمَا مُحَمَّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ} إِلَى {الشَّاكِرِينَ}
Al-Ala bin Abdur-Raman narrated that :
he visited Anas bin Malik in his home in Al Basrah after finishing Zuhr,
and his home was next to the Masjid. So he said: 'Stand to pray Asr."
He (Al-Ala) said: "So we stood to pray. When we were finished he (Anas)
said: 'I heard Allah's Messenger saying: "That is the prayer of the hypocrite.
He sits watching the sun, until when it is between the horns of the
Shaitan he stands and pecks out four (units of prayer), not remembering
Allah in them but a little."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ،
عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ فِي دَارِهِ بِالْبَصْرَةِ حِينَ انْصَرَفَ مِنَ الظُّهْرِ
وَدَارُهُ بِجَنْبِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ قُومُوا فَصَلُّوا الْعَصْرَ .
قَالَ فَقُمْنَا فَصَلَّيْنَا فَلَمَّا انْصَرَفْنَا قَالَ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِ
يَجْلِسُ يَرْقُبُ الشَّمْسَ حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىِ
الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلاَّ
قَلِيلاً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ubaidullah bin Abi Rafi the freed slave of Allah's Messenger said:
"Marwan left Abu Hurairah in charge of Al-Madinah and he went to Makkah.
So Abu Hurairah led us in Salat in Friday, reciting Surah Al-Jumuah (in
the first Rak'ah) and in the second prostration (Rak'ah): When the hypocrites
come to you." Ubaidullah said: "So I caught up with Abu Hurairah and
said to him: 'You recited two Surah that Ali recited in Al-Kufah. Abu
Hurairah said: 'Indeed I heard Allah's Messenger reciting them.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ،
حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ اسْتَخْلَفَ مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ
عَلَى الْمَدِينَةِ وَخَرَجَ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى بِنَا أَبُو
هُرَيْرَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَرَأَ سُورَةَ الْجُمُعَةِ وَفِي
السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ: (ِإذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ )
قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَدْرَكْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ
تَقْرَأُ بِسُورَتَيْنِ كَانَ عَلِيٌّ يَقْرَأُ بِهِمَا بِالْكُوفَةِ قَالَ
أَبُو هُرَيْرَةَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقْرَأُ بِهِمَا . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَالنُّعْمَانِ
بْنِ بَشِيرٍ وَأَبِي عِنَبَةَ الْخَوْلاَنِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى
حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرُوِيَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ
الْجُمُعَةِ بِـ ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَ (هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ) . عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ كَاتِبُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .
It was narrated that Jabir said:
"Mu'adh bin Jabal led his companions in praying Isha' and he made it
lengthy. A man left, and Mu'adh was told about that, and he said: 'He is
a hypocrite.' When news of that reached the man, he went
to the Prophet (SAW) and told him what Mu'adh had said. The Prophet
(SAW) said to him: 'Do you want to be a cause of hardship, O Mu'adh?
When you lead the people in prayer, recite 'By the sun and its
brightness' and 'Glorify the Name of your Lord, the Most High' and 'By
the night as it envelops'and 'Read! In the Name of your Lord.'"
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ
حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ صَلَّى
مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ لأَصْحَابِهِ الْعِشَاءَ فَطَوَّلَ عَلَيْهِمْ
فَانْصَرَفَ رَجُلٌ مِنَّا فَأُخْبِرَ مُعَاذٌ عَنْهُ فَقَالَ إِنَّهُ
مُنَافِقٌ . فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ مُعَاذٌ . فَقَالَ لَهُ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَتُرِيدُ أَنْ تَكُونَ فَتَّانًا يَا
مُعَاذُ إِذَا أَمَمْتَ النَّاسَ فَاقْرَأْ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى } وَ { اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ } " .
It was narrated from Abu Zubair that Jabir bin 'Abdullah said:
"The Messenger of Allah was in Ji'ranah and he was distributing gold
nuggets and spoils of war which were in Bilal's lap. A man said: 'Do
justice, O Muhammed!' He said: 'Woe to you! Who will do justice after me
if I do not do justice?' 'Umar said: 'O Messenger of Allah! Let me
strike the neck of this hypocrite!' The Messenger of Allah
said: 'This man has some companions who recite the Qur'an but it does
not go any deeper than their collarbones. They will pass through Islam
like an arrow passing through its target.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي
الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالْجِعِرَّانَةِ وَهُوَ يَقْسِمُ
التِّبْرَ وَالْغَنَائِمَ وَهُوَ فِي حِجْرِ بِلاَلٍ فَقَالَ رَجُلٌ
اعْدِلْ يَا مُحَمَّدُ فَإِنَّكَ لَمْ تَعْدِلْ . فَقَالَ " وَيْلَكَ
وَمَنْ يَعْدِلُ بَعْدِي إِذَا لَمْ أَعْدِلْ " . فَقَالَ عُمَرُ
دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ حَتَّى أَضْرِبَ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ
. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ هَذَا فِي
أَصْحَابٍ - أَوْ أُصَيْحَابٍ - لَهُ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ
تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ
الرَّمِيَّةِ " .
It was
narrated that Muhammad bin ‘Abdur-Rahman bin Abu Bakr said:
“I
was sitting with Ibn ‘Abbas, and a man came to him and he said:
‘Where
have you come from?’ He said: ‘From Zamzam.’ He said:
‘Did you drink
from it as you should?’ He said: ‘How is that?’
He said: ‘When you
drink from it, turn to face the Qiblah and
mention the name of Allah,
drink three draughts and drink your fill
of it. When you have
finished, then praise Allah.’ The Messenger of
Allah (saw) said: ‘The
sign (that differentiates) between us and
the hypocrites is that they
do not drink their fill from Zamzam.”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ
مُوسَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ
جَالِسًا فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ قَالَ مِنْ زَمْزَمَ
. قَالَ فَشَرِبْتَ مِنْهَا كَمَا يَنْبَغِي قَالَ وَكَيْفَ قَالَ إِذَا
شَرِبْتَ مِنْهَا فَاسْتَقْبِلِ الْكَعْبَةَ وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ
وَتَنَفَّسْ ثَلاَثًا وَتَضَلَّعْ مِنْهَا فَإِذَا فَرَغْتَ فَاحْمَدِ
اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
قَالَ
" إِنَّ آيَةَ مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُنَافِقِينَ أَنَّهُمْ لاَ يَتَضَلَّعُونَ مِنْ زَمْزَمَ " .
Jabir said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, was at al-Ji'rana on the Day of the Battle of Hunayn with the
spoils in the custody of Bilal. The Prophet was dividing them out. A man
came up to him and said, 'Be just! You are not being just!' The Prophet
said, 'Bother you! Who will be just if I am not just?' 'Umar said, 'Messenger
of Allah, let me strike off the head of the hypocrite!' The Prophet said,
'This man is with his followers who recite the Qur'an and it does not go
beyond their throats. They pass through the deen as an arrow passes through
the target (i.e. nothing of it remains on the arrow).'"
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ
قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ
بِالْجِعْرَانَةِ، وَالتِّبْرُ فِي حِجْرِ بِلاَلٍ، وَهُوَ يَقْسِمُ،
فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: اعْدِلْ، فَإِنَّكَ لاَ تَعْدِلُ، فَقَالَ:
وَيْلَكَ، فَمَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَعْدِلُ؟ قَالَ عُمَرُ: دَعْنِي
يَا رَسُولَ اللهِ، أَضْرِبُ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ، فَقَالَ: إِنَّ
هَذَا مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ، أَوْ: فِي أَصْحَابٍ لَهُ، يَقْرَؤُونَ
الْقُرْآنَ، لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا
يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ.
Asma' reported:
The sun eclipsed during the lifetime of the
Messenger of Allah (may peace be upon him). As I went to 'A'isha who was
busy in prayer. I said: What is the matter with the people that they
are praying (a special prayer)? She ('A'isha) pointed towards the sky
with her head. I said: Is it (an unusual) sign? She said: Yes. The
Messenger of Allah (may peace be upon him) stood up for prayer for such a
long time that I was about to faint. I caught hold of a waterskin lying
by my side, and began to pour water over my head, or (began to sprinkle
water) on my face. The Messenger of Allah (may peace be upon him) then
finished and the sun had brightened. The Messenger of Allah (may peace
be upon him) then addressed the people, (after) praising Allah and
lauding Him, and then said: There was no such thing as I did not see
earlier, but I saw it at this very place of mine. I ever saw Paradise
and Hell. It was also revealed to me that you would be tried in the
graves, as you would he tried something like the turmoil of the Dajjal.
Asma' said: I do not know which word he actually used (qariban or
mithl), and each one of you would be brought and it would be said: What
is your knowledge about this man? If the person is a believer, (Asma'
said: I do not know whether it was the word al-Mu'min or al-Mu'qin) he
would say: He is Muhammad and he is the Messenger of Allah. He brought
to us the clear signs and right guidance. So we responded and obeyed
him. (He would repeat this three times), and it would be said to him:
You should go to sleep. We already knew that you are a believer in him.
So the pious man would go to sleep. So far as the hypocrite or sceptic is concerned (Asma' said: I do not know which word was that: al-Munafiq (hypocrite) or al-Murtad (doubtful) he would say: I do not know. I only uttered whatever I heard people say.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا
هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ
عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلْتُ عَلَى
عَائِشَةَ وَهِيَ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا شَأْنُ النَّاسِ يُصَلُّونَ
فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا إِلَى السَّمَاءِ فَقُلْتُ آيَةٌ قَالَتْ نَعَمْ
. فَأَطَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقِيَامَ جِدًّا
حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ فَأَخَذْتُ قِرْبَةً مِنْ مَاءٍ إِلَى
جَنْبِي فَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَى رَأْسِي أَوْ عَلَى وَجْهِي مِنَ
الْمَاءِ - قَالَتْ - فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَخَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا
بَعْدُ مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَكُنْ رَأَيْتُهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي
مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ وَإِنَّهُ قَدْ أُوحِيَ
إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَرِيبًا أَوْ مِثْلَ
فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ - لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ
أَسْمَاءُ - فَيُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا
الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ أَوِ الْمُوقِنُ - لاَ أَدْرِي أَىَّ
ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ - فَيَقُولُ هُوَ مُحَمَّدٌ هُوَ رَسُولُ اللَّهِ
جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى فَأَجَبْنَا وَأَطَعْنَا . ثَلاَثَ
مِرَارٍ فَيُقَالُ لَهُ ...
Yazid b. ‘Umairah, who was one of the companions of Mu’adh b. Jabal said:
Whenever he (mu’adh b. jabal) sat in a meeting for
preaching, he would say: Allah is a just arbiter; those who doubt would
perish. One day Mu’adh b. jabal said: In the times after you there
would be trails in which riches would be abundant. During these trails
the Quran would be easy so much so that every believer, hypocrite,
man, woman, young, grown up, slave and free man will learn it. Then a
man might say: What happened with the people that they do not follow me
while I read the Quran? They are not going to follow me until I
introduce a novelty for them other than it. So avoid that which is
innovated (in religion), for whichever is innovated is an error. I warn
you of the deviation of a scholar from right guidance, for sometimes
Satan utters a word of error through the tongue of a scholar; and
sometimes a hypocrites may speak a word of truth. I said
to Mu’adh b. jabal: I am at a loss to understand may Allah have mercy on
you that a learned man sometimes may speak a word of error and a hypocrite
may speak a word of truth. He replied: Yes, avoid the speech of a
learned man on distract you from him (the learned), for it is possible
that he may withdraw (from these well-known things), and you get the
truth when you hear it, for truth has light.
Abu Dawud said: In this tradition Ma’mar on the authority of al-Zuhrl
said: The words “wa la yun iyannaka” instead of “wa la yuthniyannaka,”
with the same meaning: “it may not distract you” salih b. Kaisan on the
authority of al-Zurhrl said in this tradition the words “al-mushtaharat”
(well-know things). He also said the word “La yuthniyannaka” as ‘Uqail
mentioned. Ibn ishaq, on the authority of al-Zuhri, said: Yes, if you
are doubtful about the speech of a scholar until you say: WHAT did he
mean by this word?
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ
خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا
اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا إِدْرِيسَ
الْخَوْلاَنِيَّ، عَائِذَ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ
عُمَيْرَةَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَخْبَرَهُ قَالَ
كَانَ لاَ يَجْلِسُ مَجْلِسًا لِلذِّكْرِ حِينَ يَجْلِسُ إِلاَّ قَالَ
اللَّهُ حَكَمٌ قِسْطٌ هَلَكَ الْمُرْتَابُونَ فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ
يَوْمًا إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ فِتَنًا يَكْثُرُ فِيهَا الْمَالُ
وَيُفْتَحُ فِيهَا الْقُرْآنُ حَتَّى يَأْخُذَهُ الْمُؤْمِنُ
وَالْمُنَافِقُ وَالرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ وَالصَّغِيرُ وَالْكَبِيرُ
وَالْعَبْدُ وَالْحُرُّ فَيُوشِكُ قَائِلٌ أَنْ يَقُولَ مَا لِلنَّاسِ لاَ
يَتَّبِعُونِي وَقَدْ قَرَأْتُ الْقُرْآنَ مَا هُمْ بِمُتَّبِعِيَّ حَتَّى
أَبْتَدِعَ لَهُمْ غَيْرَهُ فَإِيَّاكُمْ وَمَا ابْتُدِعَ فَإِنَّ مَا
ابْتُدِعَ ضَلاَلَةٌ وَأُحَذِّرُكُمْ زَيْغَةَ الْحَكِيمِ فَإِنَّ
الشَّيْطَانَ قَدْ يَقُولُ كَلِمَةَ الضَّلاَلَةِ عَلَى لِسَانِ الْحَكِيمِ
وَقَدْ يَقُولُ الْمُنَافِقُ كَلِمَةَ الْحَقِّ . قَالَ قُلْتُ
لِمُعَاذٍ مَا يُدْرِينِي رَحِمَكَ اللَّهُ أَنَّ الْحَكِيمَ قَدْ يَقُولُ
كَلِمَةَ الضَّلاَلَةِ وَأَنَّ الْمُنَافِقَ قَدْ يَقُولُ كَلِمَةَ
الْحَقِّ قَالَ بَلَى اجْتَنِبْ مِنْ كَلاَمِ الْحَكِيمِ الْمُشْتَهِرَاتِ
الَّتِي يُقَالُ لَهَا مَا هَذِهِ وَلاَ يُثْنِيَنَّكَ ذَلِكَ عَنْهُ
فَإِنَّهُ لَعَلَّهُ ...
Jabir reported:
'Mu'adh b. Jabal al-Ansari led his companions in
the night prayer and prolonged it for them. A person amongst us said
prayer (after having separated himself from the congregation). Mu'adh
was informed of this, and he remarked that he was a hypocrite.
When it (the remark) was conveyed to the man, he went to the Messenger
of Allah (may peace be upon him) and informed him of what Mu'adh had
said. Upon this the Apostle of Allah (may peace be upon him) said to
him: Mu'adh, do you want to become a person putting (people) to trial?
When you lead people in prayer, recite:" By the Sun and its morning
brightness" (Surat ash-Shams)," Glorify the name of thy most high Lord"
(Surat al-A`la) and" Read in the name of Lord" (Surat al-`Alaq), and" By
the night when it spreads" (Surat al-Lail).
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح قَالَ
وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي
الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ صَلَّى مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ
الأَنْصَارِيُّ لأَصْحَابِهِ الْعِشَاءَ فَطَوَّلَ عَلَيْهِمْ فَانْصَرَفَ
رَجُلٌ مِنَّا فَصَلَّى فَأُخْبِرَ مُعَاذٌ عَنْهُ فَقَالَ إِنَّهُ
مُنَافِقٌ . فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ مَا قَالَ مُعَاذٌ فَقَالَ لَهُ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" أَتُرِيدُ أَنْ تَكُونَ
فَتَّانًا يَا مُعَاذُ إِذَا أَمَمْتَ النَّاسَ فَاقْرَأْ بِالشَّمْسِ
وَضُحَاهَا . وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى . وَاقْرَأْ بِاسْمِ
رَبِّكَ . وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى " .
'Ala' b. 'Abd al-Rahman reported that they came to the house of Anas b.
Malik in Basra after saying the noon prayer. His (Anas) house was
situated by the side of the mosque. As revisited him he (Anas) said:
Have you said the afternoon prayer? We said to
him: It is just a few minutes before that we finished the noon prayer.
He said: Offer the afternoon prayer. So we stood up and said our prayer.
And when we completed it, he said: I have heard the Messenger of Allah
(may peace be upon him) saying: This is how the hypocrite
prays: he sits watching the sun, and when it is between the horns of
devil, he rises and strikes the ground four times (in haste) mentioning
Allah a little during it.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ،
وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي دَارِهِ بِالْبَصْرَةِ حِينَ انْصَرَفَ مِنَ
الظُّهْرِ وَدَارُهُ بِجَنْبِ الْمَسْجِدِ فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَيْهِ
قَالَ أَصَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ فَقُلْنَا لَهُ إِنَّمَا انْصَرَفْنَا
السَّاعَةَ مِنَ الظُّهْرِ . قَالَ فَصَلُّوا الْعَصْرَ . فَقُمْنَا
فَصَلَّيْنَا فَلَمَّا انْصَرَفْنَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ
" تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِ
يَجْلِسُ يَرْقُبُ الشَّمْسَ حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىِ
الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَهَا أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا
إِلاَّ قَلِيلاً " .
Sahih Muslim » The Book of Virtue, Good Manners and Joining of the Ties of Relationship (Kitab Al-Birr was-Salat-I-
Jabir b. Abdullah reported:
We were along with Allah's Messenger (may peace be
upon him) in an expedition that a person from amongst the emigrants
struck at the back of a person from the Ansir. The Ansiri said: O Ansar!
And the Muhijir said: O Emigrants! Thereupon Allah's Messenger (may
peace be upon him) said: What are these proclamations of the Days of
Ignorance? They said: Allah's Messenger, a person from the emigrants
struck at the back of an Ansari, whereupon he said: It is something
disgusting. 'Abdullah b. Ubayy heard it and said: They have indeed done
it. By Allah, when we would return to Medina the respectable amongst
them (the Ansar) would turn away the mean (the emigrants). Thereupon
'Umar said: Permit me so that I should strike the neck of this hypocrite. But he (the Holy Prophet) said: Leave him, the people may not say that Muhammad kills his companions.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ
الضَّبِّيُّ، وَابْنُ أَبِي،
عُمَرَ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي شَيْبَةَ - قَالَ ابْنُ عَبْدَةَ
أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ،
عُيَيْنَةَ قَالَ سَمِعَ عَمْرٌو، جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي
غَزَاةٍ فَكَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ
فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ يَا لَلأَنْصَارِ وَقَالَ
الْمُهَاجِرِيُّ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " مَا بَالُ دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ
" . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ
رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ . فَقَالَ " دَعُوهَا
فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ " . فَسَمِعَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ
فَقَالَ قَدْ فَعَلُوهَا وَاللَّهِ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ
لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ . قَالَ عُمَرُ دَعْنِي
أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ فَقَالَ " دَعْهُ لاَ
يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ " .
Sahih Muslim » Pertaining To The Charateristics Of The Hypocrites And Command Concerning Them (Kitab Sifat Al-Munaf
Abu Sa'id Khudri reported that during the lifetime of Allah's Messenger (may peace be upon him) the hypocrites
behaved in this way that when Allah's Apostle (may peace be upon him)
set out for a battle, they kept themselves behind, and they became happy
that they had managed to sit in the house contrary to (the act of)
Allah's Messenger (may peace be upon him), and when Allah's Apostle (may
peace he upon him) came back, they put forward excuses and took oath
and wished that people should laud them for the deeds which they had not
done. It was on this occasion that this verse was revealed:
" Think not that those who exult in what they have
done, and love to be praised for what they have not done-think not them
to be safe from the chastisement; and for them is a painful
chastisement" (iii. 18).
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي،
مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،
الْخُدْرِيِّ أَنَّ رِجَالاً، مِنَ الْمُنَافِقِينَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانُوا إِذَا خَرَجَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْغَزْوِ تَخَلَّفُوا عَنْهُ وَفَرِحُوا بِمَقْعَدِهِمْ خِلاَفَ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَإِذَا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اعْتَذَرُوا إِلَيْهِ وَحَلَفُوا وَأَحَبُّوا
أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَنَزَلَتْ { لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا
بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلاَ تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِنَ الْعَذَابِ}
Sahih Muslim » Pertaining To The Charateristics Of The Hypocrites And Command Concerning Them (Kitab Sifat Al-Munaf
Qais reported:
I said to 'Ammar: What is your opinion about that
which you have done in case (of your siding with Hadrat 'Ali)? Is it
your personal opinion or something you got from Allah's Messenger (may
peace be upon him)? 'Ammar said: We have got nothing from Allah's
Messenger (may peace be upon him) which people at large did not get, but
Hudhaifa told me that Allah's Apostle (may peace be upon him) had
especially told him amongst his Companion, that there would be twelve hypocrites
out of whom eight would not get into Paradise, until a camel would be
able to pass through the needle hole. The ulcer would be itself
sufficient (to kill) eight. So far as four are concerned, I do not
remember what Shu'ba said about them.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَمَّارٍ أَرَأَيْتُمْ صَنِيعَكُمْ هَذَا الَّذِي صَنَعْتُمْ
فِي أَمْرِ عَلِيٍّ أَرَأْيًا رَأَيْتُمُوهُ أَوْ شَيْئًا عَهِدَهُ إِلَيْكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
مَا عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً وَلَكِنْ حُذَيْفَةُ
أَخْبَرَنِي عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" فِي أَصْحَابِي
اثْنَا عَشَرَ مُنَافِقًا فِيهِمْ ثَمَانِيَةٌ لاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ
حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ ثَمَانِيَةٌ
مِنْهُمْ تَكْفِيكَهُمُ الدُّبَيْلَةُ وَأَرْبَعَةٌ " . لَمْ أَحْفَظْ مَا قَالَ شُعْبَةُ فِيهِمْ .
Narrated Anas:
The Prophet said, "When a human being is laid in his grave and his companions return and he even
hears their foot steps, two angels come to him and make him sit and ask him: What did you use to say
about this man, Muhammad ? He will say: I testify that he is Allah's slave and His Apostle. Then it
will be said to him, 'Look at your place in the Hell-Fire. Allah has given you a place in Paradise
instead of it.' " The Prophet added, "The dead person will see both his places. But a non-believer or a
hypocrite will say to the angels, 'I do not know, but I used to say what the people used to say! It will
be said to him, 'Neither did you know nor did you take the guidance (by reciting the Qur'an).' Then he
will be hit with an iron hammer between his two ears, and he will cry and that cry will be heard by
whatever approaches him except human beings and jinns."
حَدَّثَنَا
عَيَّاشٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ
وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ
" الْعَبْدُ إِذَا وُضِعَ فِي
قَبْرِهِ، وَتُوُلِّيَ وَذَهَبَ أَصْحَابُهُ حَتَّى إِنَّهُ لَيَسْمَعُ
قَرْعَ نِعَالِهِمْ، أَتَاهُ مَلَكَانِ فَأَقْعَدَاهُ فَيَقُولاَنِ لَهُ
مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم
فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ. فَيُقَالُ
انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ، أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ
مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّةِ ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا ـ وَأَمَّا الْكَافِرُ ـ أَوِ الْمُنَافِقُ ـ
فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، كُنْتُ أَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ. فَيُقَالُ
لاَ دَرَيْتَ وَلاَ تَلَيْتَ. ثُمَّ يُضْرَبُ بِمِطْرَقَةٍ مِنْ حَدِيدٍ
ضَرْبَةً بَيْنَ أُذُنَيْهِ، فَيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُهَا مَنْ يَلِيهِ
إِلاَّ الثَّقَلَيْنِ ".
Narrated Safwan bin Muhriz Al-Mazini:
While I was walking with Ibn `Umar holding his hand, a man came in front of us and asked, "What
have you heard from Allah's Apostle about An-Najwa?" Ibn `Umar said, "I heard Allah's Apostle
saying, 'Allah will bring a believer near Him and shelter him with His Screen and ask him: Did you
commit such-and-such sins? He will say: Yes, my Lord. Allah will keep on asking him till he will
confess all his sins and will think that he is ruined. Allah will say: 'I did screen your sins in the world
and I forgive them for you today', and then he will be given the book of his good deeds. Regarding
infidels and hypocrites (their evil acts will be exposed publicly) and the witnesses will say: These are
the people who lied against their Lord. Behold! The Curse of Allah is upon the wrongdoers." (11.18)
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي
قَتَادَةُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ الْمَازِنِيِّ، قَالَ بَيْنَمَا
أَنَا أَمْشِي، مَعَ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ آخِذٌ بِيَدِهِ إِذْ
عَرَضَ رَجُلٌ، فَقَالَ كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فِي النَّجْوَى فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ
" إِنَّ اللَّهَ يُدْنِي
الْمُؤْمِنَ فَيَضَعُ عَلَيْهِ كَنَفَهُ، وَيَسْتُرُهُ فَيَقُولُ
أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا فَيَقُولُ نَعَمْ أَىْ
رَبِّ. حَتَّى إِذَا قَرَّرَهُ بِذُنُوبِهِ وَرَأَى فِي نَفْسِهِ أَنَّهُ
هَلَكَ قَالَ سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا، وَأَنَا أَغْفِرُهَا
لَكَ الْيَوْمَ. فَيُعْطَى كِتَابَ حَسَنَاتِهِ، وَأَمَّا الْكَافِرُ
وَالْمُنَافِقُونَ فَيَقُولُ الأَشْهَادُ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ كَذَبُوا
عَلَى رَبِّهِمْ، أَلاَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ ".
Narrated Zaid bin Thabit:
When the Prophet set out for (the battle of) Uhud, some of those who had gone out with him, returned.
The companions of the Prophet were divided into two groups. One group said, "We will fight them
(i.e. the enemy)," and the other group said, "We will not fight them." So there came the Divine
Revelation:-- '(O Muslims!) Then what is the matter within you that you are divided. Into two parties
about the hypocrites? Allah has cast them back (to disbelief) Because of what they have earned.'
(4.88) On that, the Prophet said, "That is Taiba (i.e. the city of Medina) which clears one from one's
sins as the fire expels the impurities of silver."
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ
بْنَ يَزِيدَ،، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
لَمَّا خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أُحُدٍ، رَجَعَ نَاسٌ
مِمَّنْ خَرَجَ مَعَهُ، وَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فِرْقَتَيْنِ، فِرْقَةً تَقُولُ نُقَاتِلُهُمْ. وَفِرْقَةً تَقُولُ لاَ
نُقَاتِلُهُمْ. فَنَزَلَتْ {فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُوا} وَقَالَ " إِنَّهَا طَيْبَةُ تَنْفِي الذُّنُوبَ كَمَا تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْفِضَّةِ ".
Narrated Ibn 'Umar:
"'Abdullah bin 'Abdullah bin Ubayy came to the Messenger of Allah (SAW)
when his father died, and said: 'Give me your shirt to shroud him in and
perform the Salat upon him, and seek forgiveness for him.' So he (SAW)
gave him his shirt, and said: 'When you are finished then inform me.' So
when he wanted to perform the Salat, 'Umar tugged at him and said: 'Has
not Allah prohibited that you perform Salat over the hypocrites?'
He said: 'I have been given the choice between two: 'Whether you seek
forgiveness for them or you do not seek forgiveness for them.... (9:80)'
So he performed the Salat for him. Then Allah revealed: 'And never pray
for any of them who dies, nor stand at his grave... (9:84)' So he
abandoned praying for them."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ،
أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ
مَاتَ أَبُوهُ فَقَالَ أَعْطِنِي قَمِيصَكَ أُكَفِّنْهُ فِيهِ وَصَلِّ
عَلَيْهِ وَاسْتَغْفِرْ لَهُ . فَأَعْطَاهُ قَمِيصَهُ وَقَالَ " إِذَا
فَرَغْتُمْ فَآذِنُونِي " . فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ جَذَبَهُ
عُمَرُ وَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ نَهَى اللَّهُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى
الْمُنَافِقِينَ فَقَالَ " أَنَا بَيْنَ خِيرَتَيْنِ : (اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ ) " . فَصَلَّى عَلَيْهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: (وَلَا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ ) فَتَرَكَ الصَّلاَةَ عَلَيْهِمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Narrated Zuhair:
"Qabus bin Abi Zabyan narrated to us, that his father narrated to him,
he said: 'We said to Ibn 'Abbas: "What is the meaning of the saying of
Allah the Mighty and Sublime: Allah has not made for any man two hears
inside his body.? (33:4)" He said: "The Prophet of Allah (SAW) stood one
day for Salat, then he was unsure (regarding how much he had prayed).
The hypocrites who prayed with him said: 'Don't you see
that he has two hearts, a heart with you and another with them?' So
Allah revealed: 'Allah has not made for any man two hearts inside his
body.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا صَاعِدٌ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا
زُهَيْرٌ، أَخْبَرَنَا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ، أَنَّ أَبَاهُ،
حَدَّثَهُ قَالَ قُلْنَا لاِبْنِ عَبَّاسٍ أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ
وَجَلَّ : (ما جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ )
مَا عَنَى بِذَلِكَ قَالَ قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَوْمًا يُصَلِّي فَخَطَرَ خَطْرَةً فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ الَّذِينَ
يُصَلُّونَ مَعَهُ أَلاَ تَرَى أَنَّ لَهُ قَلْبَيْنِ قَلْبًا مَعَكُمْ
وَقَلْبًا مَعَهُمْ . فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (ما جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ ) .
Abu Mas'ud 'Uqbah bin 'Amr Al-Ansari (May Allah be pleased with him) said:
When the Ayah enjoining Sadaqah (charity) was
revealed,* we used to carry loads on our backs to earn something that we
could give away in charity. One person presented a considerable amount
for charity and the hypocrites said: "He has done it to
show off." Another one gave away a few Sa' of dates and they said:
"Allah does not stand in need of this person's dates". Thereupon, it was
revealed:"Those who defame such of the believers who give charity (in
Allah's Cause) voluntarily, and such who could not find to give charity
(in Allah's Cause) except what is available to them..." (9:79)[Al-
Bukhari and Muslim].* This is the A
- السادس عشر: عن أبي مسعود
عقبة بن عمرو الأنصاري البدري رضي الله عنه قال: لما نزلت آيه الصدقة كنا
نحامل على ظهورنا. فجاء رجل فتصدق بشيء كثير فقالوا: مراءٍ، وجاء رجل
آخر فتصدق بصاع فقالوا: إن الله لغني عن صاع هذا! فنزلت { الذين
يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم}
الآية ((التوبة:79)). ((متفق عليه )).
'Itban bin Malik (May Allah be pleased with him) said in his long Hadith cited in the Chapter entitled 'Hope' reported:
When the Prophet (PBUH) stood up to offer As-Salat
(the prayer) he asked, "Where is Malik bin Ad-Dukhshum?" A man replied:
"He is a hypocrite. He does not love Allah and His
Messenger." The Prophet (PBUH) said, "Do not say that. Do you not know
that he said: La ilaha illallah (there is no true god except Allah),'
seeking His Pleasure. Allah has made the fire of Hell unlawful for him
who affirms that none has the right to be worshipped but
Allah."[Al-Bukhari and Muslim].
-
وعن عتبان بن مالك رضي الله عنه في حديثه الطويل المشهور الذي تقدم في باب
الرجاء قال: قام النبي صلى الله عليه وسلم يصلي فقال:
"أين مالك بن الدخشم؟ فقال
رجل: ذلك منافق لا يحب الله ورسوله، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:
“لا تقل ذلك ألا تراه قد قال: لا إله إلا الله يريد بذلك وجه الله! وإن
الله قد حرم على النار من قال لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله" ((متفق عليه)).
Al-'Ala'
narrated to us that he entered upon Anas bin Malik in his house in
Al-Basrah, when he had finished Zuhr, and his house was beside the
Masjid. "When we entered upon him, he said:
'Have you prayed 'Asr?' We said: 'No, we have just
finished Zuhr.' He said: 'Pray 'Asr.' So we got up and prayed, and when
we finished he said: 'I heard the Messenger of Allah (PBUH) say: "That
is the prayer of the hypocrite: he sits and delays 'Asr
prayer until (the sun) is between the horns of the Shaitan, then he gets
up and pecks four (Rak'ahs) in which he only remembers Allah a
little.'"
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ مُقَاتِلِ بْنِ
مُشَمْرِجِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا
الْعَلاَءُ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي دَارِهِ
بِالْبَصْرَةِ حِينَ انْصَرَفَ مِنَ الظُّهْرِ - وَدَارُهُ بِجَنْبِ
الْمَسْجِدِ - فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَيْهِ قَالَ أَصَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ
قُلْنَا لاَ إِنَّمَا انْصَرَفْنَا السَّاعَةَ مِنَ الظُّهْرِ . قَالَ
فَصَلُّوا الْعَصْرَ . قَالَ فَقُمْنَا فَصَلَّيْنَا فَلَمَّا
انْصَرَفْنَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِ
جَلَسَ يَرْقُبُ صَلاَةَ الْعَصْرِ حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىِ
الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ
فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً " .
Ubay bin Ka'b said:
"One day the Messenger of Allah (saws) prayed
Fajr, then he said: 'Did so-and-so attend the prayer? They said: 'No.'
He said: '(What about) so-and-so? They said:'No' He said: 'These two
prayers. are the most burdensome for the hypocrites. If
they knew what (virtue) there is in them, they would come, even if they
had to crawl. And the virtue of the first row is like that
of the row of the angels. If you knew its virtue, you would compete for
it. A man's prayer with another man is greater in reward than his prayer
alone. And a man's prayer with two other men is greater in reward than
his prayer with one other man; the more people there are, the more
beloved that is to Allah, the Mighty and Sublime."'
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
بَصِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، - قَالَ شُعْبَةُ وَقَالَ أَبُو إِسْحَاقَ وَقَدْ
سَمِعْتُهُ مِنْهُ، وَمِنْ أَبِيهِ - قَالَ سَمِعْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ،
يَقُولُ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا صَلاَةَ
الصُّبْحِ فَقَالَ " أَشَهِدَ فُلاَنٌ الصَّلاَةَ " . قَالُوا لاَ
. قَالَ " فَفُلاَنٌ " . قَالُوا لاَ . قَالَ " إِنَّ
هَاتَيْنِ الصَّلاَتَيْنِ مِنْ أَثْقَلِ الصَّلاَةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ
وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا وَالصَّفُّ
الأَوَّلُ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلاَئِكَةِ وَلَوْ تَعْلَمُونَ
فَضِيلَتَهُ لاَبْتَدَرْتُمُوهُ وَصَلاَةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ
أَزْكَى مِنْ صَلاَتِهِ وَحْدَهُ وَصَلاَةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلَيْنِ
أَزْكَى مِنْ صَلاَتِهِ مَعَ الرَّجُلِ وَمَا كَانُوا أَكْثَرَ فَهُوَ
أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " .
Narrated Ubayy ibn Ka'b:
The Messenger of Allah (saws) led us in the dawn prayer one day. And he
said: Is so and so present? They said: No. He (again) asked: Is so and
so present? They replied: No. He then said: These two prayers are the
ones which are most burdensome to hypocrites. If you knew
what they contain (i.e. blessings), you would come to them, even though
you had to crawl on your knees. The first row is like that of the
angels, and if you knew the nature of its excellence, you would race to
join it.
A man's prayer said along with another is purer than his prayer said
alone, and his prayer with two men is purer than his prayer with one,
but if there are more it is more pleasing to Allah, the Almighty, the
Majestic.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا الصُّبْحَ فَقَالَ " أَشَاهِدٌ
فُلاَنٌ " . قَالُوا لاَ . قَالَ " أَشَاهِدٌ فُلاَنٌ " .
قَالُوا لاَ . قَالَ " إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلاَتَيْنِ أَثْقَلُ
الصَّلَوَاتِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا
لأَتَيْتُمُوهُمَا وَلَوْ حَبْوًا عَلَى الرُّكَبِ وَإِنَّ الصَّفَّ
الأَوَّلَ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلاَئِكَةِ وَلَوْ عَلِمْتُمْ مَا
فَضِيلَتُهُ لاَبْتَدَرْتُمُوهُ وَإِنَّ صَلاَةَ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ
أَزْكَى مِنْ صَلاَتِهِ وَحْدَهُ وَصَلاَتُهُ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى
مِنْ صَلاَتِهِ مَعَ الرَّجُلِ وَمَا كَثُرَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ
تَعَالَى " .
Abu Sa'eed Al-Himyari narrated that :
Mu'adh bin Jabal used to narrate something that the Companions of the
Messenger of Allah had not heard, and he used to keep quiet about what
they had heard. News of this report reached 'Abdullah bin 'Amr, and he
said: "By Allah, I never heard the Messenger of Allah say this, and
Mu'adh will put you into difficulty with regard to relieving yourself."
News of that reached Mu'adh, so he met with him ('Abdullah). Mu'adh
said: "O 'Abdullah! Denying a Hadith from the Messenger of Allah is hypocrisy,
and its sn is upon the one who said it (if it is not true). I did
indeed hear the Messenger of Allah say: 'Beware of the three things
which provoke curses: Relieving oneself in watering places, in places of
shade and in the middle of the street.'"
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ،
أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْحِمْيَرِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ كَانَ مُعَاذُ بْنُ
جَبَلٍ يَتَحَدَّثُ بِمَا لَمْ يَسْمَعْ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى
الله عليه وسلم ـ وَيَسْكُتُ عَمَّا سَمِعُوا فَبَلَغَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عَمْرٍو مَا يَتَحَدَّثُ بِهِ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ هَذَا وَأَوْشَكَ مُعَاذٌ أَنْ
يَفْتِنَكُمْ فِي الْخَلاَءِ . فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاذًا فَلَقِيَهُ
فَقَالَ مُعَاذٌ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو إِنَّ التَّكْذِيبَ
بِحَدِيثٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نِفَاقٌ وَإِنَّمَا
إِثْمُهُ عَلَى مَنْ قَالَهُ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله
عليه وسلم ـ يَقُولُ
" اتَّقُوا الْمَلاَعِنَ الثَّلاَثَ الْبَرَازَ فِي الْمَوَارِدِ وَالظِّلِّ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ " .
Sunan Ibn Majah » The
Chapters of Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
from Sunan Ibn Majah
It was
narrated that Jabir said:
“Mu’adh bin Jabal Al-Ansari led his
companions in the ‘Isha’ prayer and he made it long. A man among
us
went away and prayed by himself. Mu’adh was told about that and
he
said: ‘He is a hypocrite.’ When the man heard about that, he
went to
the Messenger of Allah (saw) and told him what Mu’adh had
said to him.
The Prophet (saw) said: ‘Do you want to be a cause of
Fitnah (trial,
tribulation), O Mu’adh? When you lead the people in
prayer, recite “By
the sun and its brightness,”[Ash-Shams 91] and
“Glorify the Name of
your Lord the Most High,” [Al-A’la 87] and
“By the night as it
envelopes,” [Al-Lail 92] and “Recite in the
Name of your
Lord.’”[Al-‘Alaq]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ،
عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ صَلَّى مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ
الأَنْصَارِيُّ بِأَصْحَابِهِ صَلاَةَ الْعِشَاءِ فَطَوَّلَ عَلَيْهِمْ
فَانْصَرَفَ رَجُلٌ مِنَّا فَصَلَّى فَأُخْبِرَ مُعَاذٌ عَنْهُ فَقَالَ
إِنَّهُ مُنَافِقٌ . فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ دَخَلَ عَلَى
رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَخْبَرَهُ مَا قَالَ لَهُ
مُعَاذٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" أَتُرِيدُ أَنْ تَكُونَ
فَتَّانًا يَا مُعَاذُ إِذَا صَلَّيْتَ بِالنَّاسِ فَاقْرَأْ بِالشَّمْسِ
وَضُحَاهَا وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ " .
It was
narrated that Hanzalah Tamimi Al-Usaiyidi, the scribe, said:
“We
were with the Messenger of Allah (saw) and we spoke of Paradise
and
Hell until it was as if we could see them. Then I got up and went
to
my family and children, and I laughed and played (with them). Then
I
remembered how we had been, and I went out and met Abu Bakr, and
said: ‘I have become a hypocrite!’ Abu Bakr said: ‘We all do
that.’”
So Hanzalah went and mentioned that to the Prophet (saw),
who said: “O
Hanzalah, if you were (always) as you are with me, the
angels would
shake hands with you in your beds and in your streets. O
Hanzalah,
there is a time for this and a time for that.”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ
دُكَيْنٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ،
عَنْ حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ التَّمِيمِيِّ الأُسَيِّدِيِّ، قَالَ :
كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرْنَا
الْجَنَّةَ وَالنَّارَ حَتَّى كَأَنَّا رَأْىَ الْعَيْنِ فَقُمْتُ إِلَى
أَهْلِي وَوَلَدِي فَضَحِكْتُ وَلَعِبْتُ . قَالَ : فَذَكَرْتُ الَّذِي
كُنَّا فِيهِ فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ : نَافَقْتُ،
نَافَقْتُ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : إِنَّا لَنَفْعَلُهُ . فَذَهَبَ
حَنْظَلَةُ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ :
" يَا حَنْظَلَةُ لَوْ كُنْتُمْ
كَمَا تَكُونُونَ عِنْدِي لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ عَلَى
فُرُشِكُمْ - أَوْ عَلَى طُرُقِكُمْ - يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةٌ وَسَاعَةٌ " .
It is reported on the authority of Abu Zubair that he heard from Jabir b
'Abdullah, who was asked about the arrival (of people on the Day of
Resurrection). He said. We would come on the Day of Resurrection like
this, like this, and see. carefully. that which concerns" elevated
people". He (the narrator) said:
Then the people would be summoned along with their
idols whom they worshipped, one after another. Then our Lord would come
to us and say: Whom are you waiting for? They would say: We are waiting
for our Lord. He would say: I am your Lord. They would say: (We are not
sure) till we gaze at Thee, and He would manifest Himself to them
smilingly, and would go along with them and they would follow Him; and
every person, whether a hypocrite or a believer, would be
endowed with a light, and there would be spikes and hooks on the bridge
of the Hell, which would catch hold of those whom Allah willed. Then the
light of the hypocrites would be extinguished, and the
believers would secure salvation. and the first group to achieve it
would comprise seventy thousand men who would have the brightness of
full moon on their faces, and they would not be called to account. Then
the people immediately following them would have their faces as the
brightest stars in the heaven. This is how (the groups would follow one
after another). Then the stage of intercession would come, and they (who
are permitted to intercede) would intercede, till he who had declared:"
There is no god but Allah" and had in his heart virtue of the weight of
a barley grain would come out of the Fire. They would be then brought
in the courtyard of Paradise and the inhabitants of Paradise would begin
to sprinkle water over them till they would sprout like the sprouting
of a thing in flood water, and their burns would disappear. They would
ask their Lord till they would be granted (the bounties) of the world
and with it ten more besides it.
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، كِلاَهُمَا عَنْ رَوْحٍ، قَالَ
عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ الْقَيْسِيُّ،
حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ
سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُسْأَلُ عَنِ الْوُرُودِ، فَقَالَ
نَجِيءُ نَحْنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْ كَذَا، وَكَذَا، انْظُرْ أَىْ
ذَلِكَ فَوْقَ النَّاسِ - قَالَ - فَتُدْعَى الأُمَمُ بِأَوْثَانِهَا وَمَا
كَانَتْ تَعْبُدُ الأَوَّلُ فَالأَوَّلُ ثُمَّ يَأْتِينَا رَبُّنَا بَعْدَ
ذَلِكَ فَيَقُولُ مَنْ تَنْظُرُونَ فَيَقُولُونَ نَنْظُرُ رَبَّنَا .
فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ . فَيَقُولُونَ حَتَّى نَنْظُرَ إِلَيْكَ .
فَيَتَجَلَّى لَهُمْ يَضْحَكُ - قَالَ - فَيَنْطَلِقُ بِهِمْ
وَيَتَّبِعُونَهُ وَيُعْطَى كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ - مُنَافِقٍ أَوْ
مُؤْمِنٍ - نُورًا ثُمَّ يَتَّبِعُونَهُ وَعَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ
كَلاَلِيبُ وَحَسَكٌ تَأْخُذُ مَنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يَطْفَأُ نُورُ
الْمُنَافِقِينَ ثُمَّ يَنْجُو الْمُؤْمِنُونَ فَتَنْجُو أَوَّلُ زُمْرَةٍ
وُجُوهُهُمْ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ سَبْعُونَ أَلْفًا لاَ
يُحَاسَبُونَ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ كَأَضْوَإِ نَجْمٍ فِي
السَّمَاءِ ثُمَّ كَذَلِكَ ثُمَّ تَحِلُّ الشَّفَاعَةُ وَيَشْفَعُونَ
حَتَّى يَخْرُجَ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرَةً فَيُجْعَلُونَ
بِفِنَاءِ ...
Hanzala Usayyidi, who was amongst the scribes of Allah's Messenger (may peace be upon him). reported:
I met Abu Bakr. He said: Who are you? He (Hanzala) said: Hanzala has turned to be a hypocrite.
He (Abu Bakr) said: Hallowed be Allah, what are you saying? Thereupon
he said: I say that when we are in the company of Allah's Messenger (may
peace be upon him) we ponder over Hell-Fire and Paradise as if we are
seeing them with our very eyes and when we are away from Allah's
Messenger (may peace be upon him) we attend to our wives, our children,
our business; most of these things (pertaining to After-life) slip out
of our minds. Abu Bakr said: By Allah, I also experience the same. So I
and Abu Bakr went to Allah's Messenger (may peace be upon him) and said
to him: Allah's Messenger, Hanzala has turned to be a hypocrite.
Thereupon Allah's Messenger (may peace be upon him) said: What has
happened to you? I said: Allah's Messenger, when we are in your company,
we are reminded of Hell-Fire and Paradise as if we are seeing them with
our own eyes, but whenever we go away from you and attend to our wives,
children and business, much of these things go out of our minds.
Thereupon Allah's Messenger (may peace be upon him) said: By Him in
Whose Hand is my life, if your state of mind remains the same as it is
in my presence and you are always busy in remembrance (of Allah), the
Angels will shake hands with you in your beds and in your paths but,
Hanzala, time should be devoted (to the worldly affairs) and time
(should be devoted to prayer and meditation). He (the Holy Prophet) said
this thrice.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَقَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى -
أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ،
بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي
عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ حَنْظَلَةَ الأُسَيِّدِيِّ،
قَالَ - وَكَانَ مِنْ كُتَّابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ -
لَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ كَيْفَ
أَنْتَ يَا حَنْظَلَةُ قَالَ قُلْتُ نَافَقَ حَنْظَلَةُ قَالَ سُبْحَانَ
اللَّهِ مَا تَقُولُ قَالَ قُلْتُ نَكُونُ عِنْدَ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ حَتَّى
كَأَنَّا رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَافَسْنَا الأَزْوَاجَ وَالأَوْلاَدَ
وَالضَّيْعَاتِ فَنَسِينَا كَثِيرًا قَالَ
أَبُو بَكْرٍ فَوَاللَّهِ إِنَّا لَنَلْقَى مِثْلَ هَذَا .
فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ
اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قُلْتُ نَافَقَ حَنْظَلَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " وَمَا ذَاكَ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَكُونُ
عِنْدَكَ تُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ حَتَّى كَأَنَّا
رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ عَافَسْنَا الأَزْوَاجَ
وَالأَوْلاَدَ وَالضَّيْعَاتِ نَسِينَا كَثِيرًا .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي
بِيَدِهِ إِنْ لَوْ تَدُومُونَ عَلَى مَا تَكُونُونَ
عِنْدِي وَفِي ...
Narrated `Itban bin Malik:
who was one of the companions of Allah's Apostle and one of the Ansar's who took part in the battle
of Badr: I came to Allah's Apostle and said, "O Allah's Apostle I have weak eyesight and I lead my
people in prayers. When it rains the water flows in the valley between me and my people so I cannot
go to their mosque to lead them in prayer. O Allah's Apostle! I wish you would come to my house and
pray in it so that I could take that place as a Musalla. Allah's Apostle said. "Allah willing, I will do
so." Next day after the sun rose high, Allah's Apostle and Abu Bakr came and Allah's Apostle asked
for permission to enter. I gave him permission and he did not sit on entering the house but said to me,
"Where do you like me to pray?" I pointed to a place in my house. So Allah's Apostle stood there and
said, 'Allahu Akbar', and we all got up and aligned behind him and offered a two-rak`at prayer and
ended it with Taslim. We requested him to stay for a meal called "Khazira" which we had prepared for
him. Many members of our family gathered in the house and one of them said, "Where is Malik bin
Al-Dukhaishin or Ibn Al-Dukhshun?" One of them replied, "He is a hypocrite and does not love Allah
and His Apostle." Hearing that, Allah's Apostle said, "Do not say so. Haven't you seen that he said,
'None has the right to be worshipped but Allah' for Allah's sake only?" He said, "Allah and His
Apostle know better. We have seen him helping and advising hypocrites."
Allah's Apostle said, "Allah has forbidden the (Hell) fire for those who say, 'None has the right to be
worshipped but Allah' for Allah's sake only."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ
عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ
الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ ـ وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ
الأَنْصَارِ ـ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَأَنَا أُصَلِّي
لِقَوْمِي، فَإِذَا كَانَتِ الأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِي الَّذِي بَيْنِي
وَبَيْنَهُمْ، لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ آتِيَ مَسْجِدَهُمْ فَأُصَلِّيَ
بِهِمْ، وَوَدِدْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّكَ تَأْتِينِي فَتُصَلِّيَ
فِي بَيْتِي، فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى. قَالَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ".
قَالَ عِتْبَانُ فَغَدَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو
بَكْرٍ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ، فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ، فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ
ثُمَّ قَالَ " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ". قَالَ
فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ، فَقُمْنَا فَصَفَّنَا، فَصَلَّى
رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، قَالَ وَحَبَسْنَاهُ عَلَى خَزِيرَةٍ
صَنَعْنَاهَا لَهُ. قَالَ فَثَابَ فِي الْبَيْتِ رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ
الدَّارِ ذَوُو عَدَدٍ فَاجْتَمَعُوا، ...
Narrated 'Urban bin Malik:
who attended the Badr battle and was from the Ansar, that he came to the Prophet and said, "O Allah's
Apostle! I have lost my eyesight and I lead my people in the prayer (as an Imam). When it rains, the
valley which is between me and my people, flows with water, and then I cannot go to their mosque to
lead them in the prayer. O Allah's Apostle! I wish that you could come and pray in my house so that I
may take it as a praying place. The Prophet said, "Allah willing, I will do that." The next morning,
soon after the sun had risen, Allah's Apostle came with Abu Bakr. The Prophet asked for the
permission to enter and I admitted him. The Prophet had not sat till he had entered the house and said
to me, "Where do you like me to pray in your house?" I pointed at a place in my house whereupon he
stood and said, "Allahu Akbar." We lined behind him and he prayed two rak`at and finished it with
Taslim. We then requested him to stay for a special meal of Khazira which we had prepared. A large
number of men from the adjoining area gathered in the house. One of them said, "Where is Malik bin
Ad-Dukhshun?" Another man said, "He is a hypocrite and does not love Allah and His Apostle." The
Prophet said, "Do not say so. Do you not think that he has said: "None has the right to be worshipped
but Allah," seeking Allah's pleasure? The man said, "Allah and His Apostle know better, but we have
always seen him mixing with hypocrites and giving them advice." The Prophet said, "Allah has
forbidden the (Hell) Fire for those who testify that none has the right to be worshipped but Allah,
seeking Allah's pleasure. "
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ
بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ عِتْبَانَ
بْنَ مَالِكٍ ـ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ ـ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَنْكَرْتُ بَصَرِي
وَأَنَا أُصَلِّي لِقَوْمِي، فَإِذَا كَانَتِ الأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِي
الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ، لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ آتِيَ مَسْجِدَهُمْ
فَأُصَلِّيَ لَهُمْ، فَوَدِدْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّكَ تَأْتِي
فَتُصَلِّي فِي بَيْتِي، فَأَتَّخِذُهُ مُصَلًّى. فَقَالَ " سَأَفْعَلُ
إِنْ شَاءَ اللَّهُ ". قَالَ عِتْبَانُ فَغَدَا رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ، فَاسْتَأْذَنَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى
دَخَلَ الْبَيْتَ، ثُمَّ قَالَ لِي " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ
بَيْتِكَ ". فَأَشَرْتُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ فَقَامَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ، فَصَفَفْنَا، فَصَلَّى
رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ وَحَبَسْنَاهُ عَلَى خَزِيرٍ صَنَعْنَاهُ،
فَثَابَ فِي الْبَيْتِ رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ ذَوُو عَدَدٍ
فَاجْتَمَعُوا، فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخْشُنِ
فَقَالَ بَعْضُهُمْ ذَلِكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ ...
Abu
'Uthman narrated from Hanzalah Al-Usaidi – and he was one of the
scribes of the Messenger of Allah (s.a.w)- that he passed by Abu Bakr
while he was crying, so he(Abu Bakr) said to him:
“What is wrong with you, O Hanzalah?” He replied: “Hanzalah has become a hypocrite
O Abu Bakr! When we are with the Messenger of Allah (s.a.w) we remember
the Fire and Paradise as if we are looking at them with the naked eye.
But when we return we busy ourselves with our wives and livelihood and
we forget so much.” He(Abu Bakr) said: “By Allah! The same thing happens
to me. Let us go to the Messenger of Allah (s.a.w).” (Hanzalah said:)
“So he went." When the Messenger of Allah (s.a.w) saw him, he said:
“What is wrong with you O Hanzalah?” He said: “Hanzalah has become a hypocrite
O Messenger of Allah! When we are with you we remember the Fire and
Paradise as if we can see them with the naked eye. But when we return we
are busy with our wives and livelihood, and we forget so much.” He
said: “So the Messenger of Allah (s.a.w) said: 'If you were to abide in
the state that you are in when you are with me, then the Angels would
shake hands with you in your gatherings, and upon your bedding, and in
your paths. But O Hanzalah! There is a time for this and a time for
that.'” (Sahih)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ
الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ
الْجُرَيْرِيِّ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ،
عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ
النَّهْدِيِّ، عَنْ حَنْظَلَةَ الأُسَيْدِيِّ، وَكَانَ، مِنْ كُتَّابِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ مَرَّ بِأَبِي بَكْرٍ وَهُوَ
يَبْكِي فَقَالَ مَا لَكَ يَا حَنْظَلَةُ قَالَ نَافَقَ حَنْظَلَةُ يَا
أَبَا بَكْرٍ نَكُونُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ كَأَنَّا رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا
رَجَعْنَا إِلَى الأَزْوَاجِ وَالضَّيْعَةِ نَسِينَا كَثِيرًا . قَالَ
فَوَاللَّهِ إِنَّا لَكَذَلِكَ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم . فَانْطَلَقْنَا فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " مَا لَكَ يَا حَنْظَلَةُ " . قَالَ نَافَقَ
حَنْظَلَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَكُونُ عِنْدَكَ تُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ
وَالْجَنَّةِ كَأَنَّا رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا رَجَعْنَا عَافَسْنَا
الأَزْوَاجَ وَالضَّيْعَةَ وَنَسِينَا كَثِيرًا . قَالَ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ تَدُومُونَ عَلَى الْحَالِ الَّذِي
تَقُومُونَ بِهَا مِنْ عِنْدِي لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ فِي
مَجَالِسِكُمْ وَفِي طُرُقِكُمْ وَعَلَى فُرُشِكُمْ وَلَكِنْ يَا
حَنْظَلَةُ ...
Hanzalah Al-Usayyidi (May Allah be pleased with him) who was one of the scribes of Messenger of Allah (PBUH), reported:
I met Abu Bakr (May Allah be pleased with him) he
said: "How are you O Hanzalah?" I said, "Hanzalah has become a hypocrite".
He said, "Far removed is Allah from every imperfection, what are you
saying?" I said, "When we are in the company of Messenger of Allah
(PBUH) and he reminds us of Hell-fire and Jannah, we feel as if we are
seeing them with our very eyes, and when we are away from Messenger of
Allah (PBUH), we attend to our wives, our children, our business, most
of these things (pertaining to life hereafter) slip out of our minds."
Abu Bakr (May Allah be pleased with him) said, "By Allah, I also
experience the same thing". So Abu Bakr (May Allah be pleased with him)
and I went to Messenger of Allah (PBUH) and I said to him, "O Messenger
of Allah (PBUH), Hanzalah has turned hypocrite." Thereupon
Messenger of Allah (PBUH) said, "What has happened to you?" I said, "O
Messenger of Allah, when we are in your company, and are reminded of
Hell-fire and Jannah, we feel as if we are seeing them with our own
eyes, but when we go away from you and attend to our wives, children and
business, much of these things go out of our minds." Thereupon
Messenger of Allah (PBUH) said, "By Him in Whose Hand is my life if your
state of mind remains the same as it is in my presence and you are
always busy in remembrance (of Allah), the angels will shake hands with
you in your beds and in your roads; but Hanzalah, time should be devoted
(to the worldly affairs) and time should be devoted (to prayer)". He
(the Prophet (PBUH)) said this thrice.[Muslim].
- وعن أبي ربعي حنظلة بن الربيع
الأسيدى الكاتب أحد كتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: لقيني أبو
بكر رضي الله عنه فقال: كيف أنت يا حنظلة؟ قلت: نافق حنظلة؟ قلت:
نافق حنظلة ( قال: سبحان الله ما تقول؟ ( قلت: نكون عند رسول
الله صلى الله عليه وسلم يذكرنا بالجنة والنار كأنا رأي عين، فإذا خرجنا من
عند رسول الله صلى الله عليه وسلم عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات نسينا
كثيراً. قال أبو بكر رضي الله عنه : فوالله إنا لنلقى مثل هذا،
فانطلقت أنا وأبو بكر حتى دخلنا على رسول الله صلى الله عليه وسلم.
فقلت: نافق حنظلة يا رسول الله ( فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم
: "وما ذاك؟" قلت: يا رسول الله نكون عندك تذكرنا بالنار والجنة
كأنا رأي العين، فإذا خرجنا من عندك عافسنا الأزواج والأولاد والضيعات
نسينا كثيراً. فقال رسول الله 0: "والذي نفسي بيده لو تدومون على ما
تكونون عندي وفي الذكر لصافحتكم الملائكة على فرشكم وفي طرقكم، ولكن يا
حنظلة ساعة وساعة" ثلاث مرات، ((رواه مسلم)).
Jabir said:
Mu’adh b. Jabal used to pray along with the
prophet (may peace be upon him); then he returned and led us in prayer.
Sometimes he (the narrator) said: then he returned and led his people in
prayer. One night the prophet ( may peace be upon him) delayed the
prayer. Sometimes he (the narrator) mentioned the word “the night
prayer”. Then Mu’adh prayed along with the prophet(may peace be upon
him), then returned to his people and led them in prayer, and recited
Surat al-Baqarah. A man turned aside and prayed alone. The people said
to him: Have you become a hypocrite, so and so? He replied: I did not become a hypocrite.
He then came to the prophet (may peace be upon him) and said (to him):
Messenger of Allah. Mu’adh prays along with you and then returns and
leads us in prayers. We look after camels used for watering and work for
by day. De came to us leading us In prayer, and he recited Surah
al-Baqarah(in prayer). He (the prophet) said: Mu’adh, are you a trouble
maker? Recite such an d such ; recite such and such (surahs) The
narrator Abu al-Zubair said(recite) “Glorify the name of the most high
lord” (surah lxxxvii.) and “By the night when it covers over” (surah
xcii.) we mentioned this to ‘Amr. He said I think he mentioned it (the
names of some surahs).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ
حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَهُ مِنْ، جَابِرٍ
قَالَ كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ
يَرْجِعُ فَيَؤُمُّنَا - قَالَ مَرَّةً ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي
بِقَوْمِهِ - فَأَخَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً الصَّلاَةَ
- وَقَالَ مَرَّةً الْعِشَاءَ - فَصَلَّى مُعَاذٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ
فَاعْتَزَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَصَلَّى فَقِيلَ نَافَقْتَ يَا فُلاَنُ
. فَقَالَ مَا نَافَقْتُ . فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ إِنَّ مُعَاذًا يُصَلِّي مَعَكَ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّنَا
يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنَّمَا نَحْنُ أَصْحَابُ نَوَاضِحَ وَنَعْمَلُ
بِأَيْدِينَا وَإِنَّهُ جَاءَ يَؤُمُّنَا فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ
. فَقَالَ " يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ أَفَتَّانٌ أَنْتَ اقْرَأْ
بِكَذَا اقْرَأْ بِكَذَا " . قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ بِـ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى } فَذَكَرْنَا لِعَمْرٍو فَقَالَ أُرَاهُ قَدْ ذَكَرَهُ .
Jabir b. Abdullah reported that a person came to the Messenger of Allah
(may peace be upon him) at Jirana on his way back from Hunain, and there
was in the clothes of Bilal some silver. The Messenger of Allah (may
peace be upon him) took a handful out of that and bestowed it upon the
people. He (the person who had met the Prophet at Ji'rana) said to him:
Muhammad, do justice. He (the Holy Prophet) said:
Woe be upon thee, who would do justice if I do not do justice, and you
would be very unfortunate and a loser if I do not do justice. Upon this
Umar b. Khattab (Allah be pleased with him) said: Permit me to kill this
hypocrite. Upon this he (the Holy Prophet) said: May
there be protection of Allah! People would say that I kill my
companions. This man and his companions would recite the Qur'an but it
would not go beyond their throat, and they swerve from it just as the
arrow goes through the prey.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي، الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ
مُنْصَرَفَهُ مِنْ حُنَيْنٍ وَفِي ثَوْبِ بِلاَلٍ فِضَّةٌ وَرَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْبِضُ مِنْهَا يُعْطِي النَّاسَ فَقَالَ يَا
مُحَمَّدُ اعْدِلْ . قَالَ " وَيْلَكَ وَمَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ
أَكُنْ أَعْدِلُ لَقَدْ خِبْتَ وَخَسِرْتَ إِنْ لَمْ أَكُنْ أَعْدِلُ "
. فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه دَعْنِي يَا رَسُولَ
اللَّهِ فَأَقْتُلَ هَذَا الْمُنَافِقَ . فَقَالَ " مَعَاذَ اللَّهِ
أَنْ يَتَحَدَّثَ النَّاسُ أَنِّي أَقْتُلُ أَصْحَابِي إِنَّ هَذَا
وَأَصْحَابَهُ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ
يَمْرُقُونَ مِنْهُ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ " .
Hanzala reported:
We were in the company of Allah's Messenger (may
peace be upon him) and he delivered to us a sermon and made a mention of
Hell-Fire. Then I came to my house and began to laugh with my children
and sport with my wife. (Hanzala) further reported: I went out and met
Abu Bakr and made a mention of that to him. Thereupon he said: I have
done the same as you have mentioned. So we went to see Allah's Messenger
(may peace be upon him) and said to him: Allah's Messenger, Hanzala has
turned to he a hypocrite. And he (the Holy Prophet) said
Show respite. And then I narrated to him the story, and Abu Bakr said: I
have done the same as he has done. Thereupon he (the Holy Prophet)
said: Hanzala, there is a time for worldly affairs and a time for
(worship and devotion), and if your state of mind is always the same as
it is at the time of remembrance of Allah, the Angels would shake hands
with you and would greet you on the path by saying: As-Salamu-Alaikum.
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ
مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ،
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ،
الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ حَنْظَلَةَ،
قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَوَعَظَنَا فَذَكَّرَ النَّارَ - قَالَ - ثُمَّ جِئْتُ إِلَى الْبَيْتِ
فَضَاحَكْتُ الصِّبْيَانَ وَلاَعَبْتُ الْمَرْأَةَ -
قَالَ - فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ
فَقَالَ وَأَنَا قَدْ فَعَلْتُ مِثْلَ مَا تَذْكُرُ . فَلَقِينَا
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَافَقَ
حَنْظَلَةُ فَقَالَ " مَهْ " . فَحَدَّثْتُهُ
بِالْحَدِيثِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَأَنَا قَدْ فَعَلْتُ مِثْلَ مَا
فَعَلَ فَقَالَ " يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةً وَسَاعَةً وَلَوْ
كَانَتْ تَكُونُ قُلُوبُكُمْ كَمَا تَكُونُ عِنْدَ الذِّكْرِ
لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُسَلِّمَ عَلَيْكُمْ فِي الطُّرُقِ
" .
Sahih Muslim » Pertaining To The Charateristics Of The Hypocrites And Command Concerning Them (Kitab Sifat Al-Munaf
Qais b. 'Ubad reported:
We said to 'Ammar: Was your fighting (on the side
of 'Ali in the Battle of Siffin) a matter of your own choice or you got
its hints from Allah's Messenger (may peace be upon him) for it, is
likely for one to err in one's own discretion or was it because of any
covenant that Allah's Messenger (may peace be upon him) got from you? He
said: It was not because of any covenant that Allah's Messenger (may
peace be upon him) got from us which he did get from other people, and
he further said that Allah's Messenger (may peace be upon him) said:" In
my Ummah." And I think that Hudhaifa reported to me and according to
Ghundar (the words are) that he said: In my Ummah, there would be twelve
hypocrites and they would not be admitted to Paradise and
they would not smell its odour, until the camel would pass through a
needle's hole. Dubaila (ulcer) would be enough to (torment them) -a kind
of flame of Fire which would appear in their shoulders and it would
protrude from their chest.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ
الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ قُلْنَا لِعَمَّارٍ
أَرَأَيْتَ قِتَالَكُمْ أَرَأْيًا رَأَيْتُمُوهُ فَإِنَّ الرَّأْىَ
يُخْطِئُ وَيُصِيبُ أَوْ عَهْدًا عَهِدَهُ إِلَيْكُمْ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ
إِلَى النَّاسِ كَافَّةً . وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " إِنَّ فِي أُمَّتِي " .
قَالَ شُعْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ حَدَّثَنِي حُذَيْفَةُ . وَقَالَ
غُنْدَرٌ أُرَاهُ قَالَ " فِي أُمَّتِي اثْنَا عَشَرَ
مُنَافِقًا لاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلاَ يَجِدُونَ رِيحَهَا حَتَّى
يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ ثَمَانِيَةٌ مِنْهُمْ
تَكْفِيكَهُمُ الدُّبَيْلَةُ سِرَاجٌ مِنَ النَّارِ يَظْهَرُ فِي
أَكْتَافِهِمْ حَتَّى يَنْجُمَ مِنْ صُدُورِهِمْ " .
Narrated Jabir bin `Abdullah:
Allah's Apostle came to `Abdullah bin Ubai (a hypocrite) after his death and he has been laid in his pit
(grave). He ordered (that he be taken out of the grave) and he was taken out. Then he placed him on
his knees and threw some of his saliva on him and clothed him in his (the Prophet's) own shirt. Allah
knows better (why he did so). `Abdullah bin Ubai had given his shirt to Al-Abbas to wear. Abu Harun
said, "Allah's Apostle at that time had two shirts and the son of `Abdullah bin Ubai said to him, 'O
Allah's Apostle! Clothe my father in your shirt which has been in contact with your skin.' ' Sufyan
added, "Thus people think that the Prophet clothed `Abdullah bin Tubal in his shirt in lieu of what he
(Abdullah) had done (for Al `Abbas, the Prophet's uncle.)"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ
عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ بَعْدَ مَا أُدْخِلَ حُفْرَتَهُ
فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ، فَوَضَعَهُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، وَنَفَثَ
عَلَيْهِ مِنْ رِيقِهِ، وَأَلْبَسَهُ قَمِيصَهُ، فَاللَّهُ أَعْلَمُ،
وَكَانَ كَسَا عَبَّاسًا قَمِيصًا. قَالَ سُفْيَانُ وَقَالَ أَبُو
هَارُونَ وَكَانَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَمِيصَانِ،
فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلْبِسْ أَبِي
قَمِيصَكَ الَّذِي يَلِي جِلْدَكَ. قَالَ سُفْيَانُ فَيُرَوْنَ أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَلْبَسَ عَبْدَ اللَّهِ قَمِيصَهُ
مُكَافَأَةً لِمَا صَنَعَ.
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Apostle said, "When (Allah's) slave is put in his grave and his companions return and he even
hears their footsteps, two angels come to him and make him sit and ask, 'What did you use to say
about this man (i.e. Muhammad)?' The faithful Believer will say, 'I testify that he is Allah's slave and
His Apostle.' Then they will say to him, 'Look at your place in the Hell Fire; Allah has given you a
place in Paradise instead of it.' So he will see both his places." (Qatada said, "We were informed that
his grave would be made spacious." Then Qatada went back to the narration of Anas who said;)
Whereas a hypocrite or a non-believer will be asked, "What did you use to say about this man." He
will reply, "I do not know; but I used to say what the people used to say." So they will say to him,
"Neither did you know nor did you take the guidance (by reciting the Qur'an)." Then he will be hit
with iron hammers once, that he will send such a cry as everything near to him will hear, except Jinns
and human beings. (See Hadith No. 422).
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ
الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الْعَبْدَ
إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ، وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ، وَإِنَّهُ
لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ، أَتَاهُ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ
فَيَقُولاَنِ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي الرَّجُلِ لِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه
وسلم. فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ
وَرَسُولُهُ. فَيُقَالُ لَهُ انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ،
قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّةِ، فَيَرَاهُمَا
جَمِيعًا ". قَالَ قَتَادَةُ وَذُكِرَ لَنَا أَنَّهُ يُفْسَحُ فِي
قَبْرِهِ. ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ أَنَسٍ قَالَ " وَأَمَّا
الْمُنَافِقُ وَالْكَافِرُ فَيُقَالُ لَهُ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا
الرَّجُلِ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، كُنْتُ أَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ.
فَيُقَالُ لاَ دَرَيْتَ وَلاَ تَلَيْتَ. وَيُضْرَبُ بِمَطَارِقَ مِنْ
حَدِيدٍ ضَرْبَةً، فَيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُهَا مَنْ يَلِيهِ، غَيْرَ
الثَّقَلَيْنِ ".
Narrated Jabir:
We were in the company of the Prophet in a Ghazwa. A large number of emigrants joined him and
among the emigrants there was a person who used to play jokes (or play with spears); so he (jokingly)
stroked an Ansari man on the hip. The Ans-ari got so angry that both of them called their people. The
Ansari said, "Help, O Ansar!" And the emigrant said "Help, O emigrants!" The Prophet came out and
said, "What is wrong with the people (as they are calling) this call of the period of Ignorance? "Then
he said, "What is the matter with them?" So he was told about the stroke of the emigrant to the Ansari.
The Prophet said, "Stop this (i.e. appeal for help) for it is an evil call. "Abdullah bin Ubai bin Salul (a
hypocrite) said, "The emigrants have called and (gathered against us); so when we return to Medina,
surely, the more honorable people will expel therefrom the meaner," Upon that `Umar said, "O Allah's
Prophet! Shall we not kill this evil person (i.e. `Abdullah bin Ubai bin Salul) ?" The Prophet) said,
"(No), lest the people should say that Muhammad used to kill his companions."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ،
أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا ـ رضى الله
عنه ـ يَقُولُ غَزَوْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ ثَابَ
مَعَهُ نَاسٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ حَتَّى كَثُرُوا، وَكَانَ مِنَ
الْمُهَاجِرِينَ رَجُلٌ لَعَّابٌ فَكَسَعَ أَنْصَارِيًّا، فَغَضِبَ
الأَنْصَارِيُّ غَضَبًا شَدِيدًا، حَتَّى تَدَاعَوْا، وَقَالَ
الأَنْصَارِيُّ يَا لَلأَنْصَارِ. وَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ يَا
لَلْمُهَاجِرِينَ. فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ "
مَا بَالُ دَعْوَى أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ ". ثُمَّ قَالَ " مَا
شَأْنُهُمْ ". فَأُخْبِرَ بِكَسْعَةِ الْمُهَاجِرِيِّ الأَنْصَارِيَّ
قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " دَعُوهَا فَإِنَّهَا
خَبِيثَةٌ ". وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ
أَقَدْ تَدَاعَوْا عَلَيْنَا، لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ
لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ. فَقَالَ عُمَرُ أَلاَ
نَقْتُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الْخَبِيثَ لِعَبْدِ اللَّهِ.
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَتَحَدَّثُ النَّاسُ
أَنَّهُ كَانَ يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ ".
Narrated Ibn `Abbas:
When `Abdullah bin 'Ubai died, his son `Abdullah bin `Abdullah came to Allah's Apostle and asked
him to give him his shirt in order to shroud his father in it. He gave it to him and then `Abdullah asked
the Prophet to offer the funeral prayer for him (his father). Allah's Apostle got up to offer the funeral
prayer for him, but `Umar got up too and got hold of the garment of Allah's Apostle and said, "O
Allah's Apostle Will you offer the funeral prayer for him though your Lord has forbidden you to offer
the prayer for him" Allah's Apostle said, "But Allah has given me the choice by saying:
'(Whether you) ask forgiveness for them, or do not ask forgiveness for them; even if you ask
forgiveness for them seventy times..' (9.80) so I will ask more than seventy times." `Umar said, "But
he (`Abdullah bin 'Ubai) is a hypocrite!" However, Allah's Apostle did offer the funeral prayer for him
whereupon Allah revealed:
'And never (O Muhammad) pray for anyone of them that dies, nor stand at his grave.' (9.84)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ
إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ،
عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ
اللَّهِ جَاءَ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ أَنْ يُعْطِيَهُ قَمِيصَهُ
يُكَفِّنُ فِيهِ أَبَاهُ فَأَعْطَاهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ أَنْ يُصَلِّيَ
عَلَيْهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُصَلِّيَ فَقَامَ
عُمَرُ فَأَخَذَ بِثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ تُصَلِّي عَلَيْهِ وَقَدْ نَهَاكَ رَبُّكَ أَنْ تُصَلِّيَ
عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا
خَيَّرَنِي اللَّهُ فَقَالَ {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً}
وَسَأَزِيدُهُ عَلَى السَّبْعِينَ ". قَالَ إِنَّهُ مُنَافِقٌ.
قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ
اللَّهُ {وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ}.
Narrated Zaid bin Arqam:
While I was taking part in a Ghazwa. I heard `Abdullah bin Ubai (bin Abi Salul) saying. "Don't spend
on those who are with Allah's Apostle, that they may disperse and go away from him. If we return (to
Medina), surely, the more honorable will expel the meaner amongst them." I reported that (saying) to
my uncle or to `Umar who, in his turn, informed the Prophet of it. The Prophet called me and I
narrated to him the whole story. Then Allah's Apostle sent for `Abdullah bin Ubai and his
companions, and they took an oath that they did not say that. So Allah's Apostle disbelieved my
saying and believed his. I was distressed as I never was before. I stayed at home and my uncle said to
me. "You just wanted Allah's Apostle to disbelieve your statement and hate you." So Allah revealed
(the Sura beginning with) 'When the hypocrites come to you.' (63.1) The Prophet then sent for me and
recited it and said, "O Zaid! Allah confirmed your statement."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ
أَرْقَمَ، قَالَ كُنْتُ فِي غَزَاةٍ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
أُبَىٍّ، يَقُولُ لاَ تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى
يَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِهِ وَلَوْ رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِهِ لَيُخْرِجَنَّ
الأَعَزُّ مِنْهَا. الأَذَلَّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمِّي أَوْ لِعُمَرَ
فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَانِي فَحَدَّثْتُهُ
فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أُبَىٍّ وَأَصْحَابِهِ فَحَلَفُوا مَا قَالُوا فَكَذَّبَنِي رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَدَّقَهُ فَأَصَابَنِي هَمٌّ لَمْ يُصِبْنِي
مِثْلُهُ قَطُّ، فَجَلَسْتُ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ لِي عَمِّي مَا
أَرَدْتَ إِلَى أَنْ كَذَّبَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَمَقَتَكَ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ} فَبَعَثَ إِلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ يَا زَيْدُ ".
Narrated Zaid bin Arqam:
I was with my uncle and I heard `Abdullah bin Ubai bin Salul, saying, "Don't spend on those who are
with Allah's Apostle that they may disperse and go away from him." He also said, "If we return to
Medina, surely, the more honorable will expel the meaner." So I informed my uncle of that and then
my uncle informed Allah's Apostle thereof. Allah's Apostle sent for `Abdullah bin Ubai and his
companions. They swore that they did not say anything of that sort Allah's Apostle deemed their
statement true and rejected mine. Thereof I became as distressed as I have never been before, and
stayed at home. Then Allah revealed (Surat Al-Munafiqin):
'When the hypocrites come to you.....(63.1) They are the ones who say: Spend nothing on those who
are with Allah's Apostle ..(63.7) Verily the more honorable will expel therefrom the meaner..' (63.7-8)
Allah's Apostle sent for me and recited that Sura for me and said, "Allah has confirmed your
statement." 'That is because they believed, then disbelieved, so a seal was set on their hearts, therefore
they understand not.' (63.3)
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي
إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ
أَرْقَمَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ عَمِّي فَسَمِعْتُ عَبْدَ
اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ ابْنَ سَلُولَ يَقُولُ لاَ تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ
عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا. وَقَالَ أَيْضًا لَئِنْ
رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا
الأَذَلَّ. فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمِّي فَذَكَرَ عَمِّي لِرَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ وَأَصْحَابِهِ، فَحَلَفُوا مَا
قَالُوا، فَصَدَّقَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَذَّبَنِي،
فَأَصَابَنِي هَمٌّ لَمْ يُصِبْنِي مِثْلُهُ، فَجَلَسْتُ فِي بَيْتِي،
فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ} إِلَى قَوْلِهِ {هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لاَ تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ} إِلَى قَوْلِهِ {لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ}
فَأَرْسَلَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَهَا
عَلَىَّ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ ".
Narrated Zaid bin Arqam:
We went out with the Prophet : on a journey and the people suffered from lack of provisions. So
`Abdullah bin Ubai said to his companions, "Don't spend on those who are with Allah's Apostle, that
they may disperse and go away from him." He also said, "If we return to Medina, surely, the more
honorable will expel therefrom the meaner. So I went to the Prophet and informed him of that. He sent
for `Abdullah bin Ubai and asked him, but `Abdullah bin Ubai swore that he did not say so. The
people said, "Zaid told a lie to 'Allah's Apostle." What they said distressed me very much. Later Allah
revealed the confirmation of my statement in his saying:--
'(When the hypocrites come to you.' (63.1) So the Prophet called them that they might ask Allah to
forgive them, but they turned their heads aside. (Concerning Allah's saying: 'Pieces of wood propped
up,' Zaid said; They were the most handsome men.)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ
خَالِدٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو
إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ أَصَابَ النَّاسَ فِيهِ شِدَّةٌ،
فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ لأَصْحَابِهِ لاَ تُنْفِقُوا عَلَى
مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِهِ. وَقَالَ
لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا
الأَذَلَّ. فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ
فَأَرْسَلَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ فَسَأَلَهُ، فَاجْتَهَدَ
يَمِينَهُ مَا فَعَلَ، قَالُوا كَذَبَ زَيْدٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِمَّا قَالُوا شِدَّةٌ، حَتَّى أَنْزَلَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقِي فِي {إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ} فَدَعَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِيَسْتَغْفِرَ لَهُمْ فَلَوَّوْا رُءُوسَهُمْ. وَقَوْلُهُ {خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ} قَالَ كَانُوا رِجَالاً أَجْمَلَ شَىْءٍ.
Narrated Zaid bin Arqam:
While I was with my uncle, I heard `Abdullah bin Ubai bin Salul saying, "Do not spend on those who
are with Allah's Apostle, that they may disperse and go away (from him). And if we return to Medina,
surely, the more honorable will expel therefrom the meaner. "I mentioned that to my uncle who, in
turn, mentioned it to the Prophet. The Prophet called me and I told him about that. Then he sent for
`Abdullah bin Ubai and his companions, and they swore that they did not say so. The Prophet
disbelieved my statement and believed theirs. I was distressed as I have never been before, and I
remained in my house. My uncle said to me, "You just wanted the Prophet to consider you a liar and
hate you." Then Allah revealed:--
'When the hypocrites come to you, they say: 'We bear witness that you are indeed the Apostle of
Allah." (63.1) So the Prophet sent for me and recited it and said, "Allah has confirmed your
statement."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ
أَرْقَمَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَمِّي فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
أُبَىٍّ ابْنَ سَلُولَ، يَقُولُ لاَ تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ
اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا، وَلَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ
لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ. فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمِّي،
فَذَكَرَ عَمِّي لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم {فَدَعَانِي
فَحَدَّثْتُهُ، فَأَرْسَلَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ
وَأَصْحَابِهِ فَحَلَفُوا مَا قَالُوا، وَكَذَّبَنِي النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم} وَصَدَّقَهُمْ، فَأَصَابَنِي غَمٌّ لَمْ يُصِبْنِي مِثْلُهُ
قَطُّ، فَجَلَسْتُ فِي بَيْتِي وَقَالَ عَمِّي مَا أَرَدْتَ إِلَى أَنْ
كَذَّبَكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَمَقَتَكَ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ
تَعَالَى {إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ} وَأَرْسَلَ إِلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَهَا وَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ ".
Narrated Jabir bin `Abdullah:
We were in a Ghazwa (Sufyan once said, in an army) and a man from the emigrants kicked an Ansari
man (on the buttocks with his foot). The Ansari man said, "O the Ansar! (Help!)" and the emigrant
said. "O the emigrants! (Help!) Allah's Apostle heard that and said, "What is this call for, which is
characteristic of the period of ignorance?" They said, "O Allah's Apostle! A man from the emigrants
kicked one of the Ansar (on the buttocks with his foot)." Allah's Apostle said, "Leave it (that call) as is
a detestable thing." `Abdullah bin Ubai heard that and said, 'Have the (the emigrants) done so? By
Allah, if we return Medina, surely, the more honorable will expel therefrom the meaner." When this
statement reached the Prophet. `Umar got up an, said, "O Allah's Apostle! Let me chop off the head of
this hypocrite (`Abdullah bin Ubai)!" The Prophet said "Leave him, lest the people say that
Muhammad kills his companions." The Ansar were then more in number than the emigrants when the
latter came to Medina, but later on the emigrant increased.
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله
عنهما ـ قَالَ كُنَّا فِي غَزَاةٍ ـ قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً فِي جَيْشٍ ـ
فَكَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ
الأَنْصَارِيُّ يَا لَلأَنْصَارِ. وَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ يَا
لَلْمُهَاجِرِينَ. فَسَمِعَ ذَاكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ " مَا بَالُ دَعْوَى جَاهِلِيَّةٍ " قَالُوا يَا رَسُولَ
اللَّهِ كَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ.
فَقَالَ " دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ ". فَسَمِعَ بِذَلِكَ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ فَقَالَ فَعَلُوهَا، أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ
رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا
الأَذَلَّ. فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ عُمَرُ
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا
الْمُنَافِقِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُ لاَ
يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ " وَكَانَتِ
الأَنْصَارُ أَكْثَرَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ،
ثُمَّ إِنَّ الْمُهَاجِرِينَ كَثُرُوا بَعْدُ. قَالَ سُفْيَانُ
فَحَفِظْتُهُ مِنْ عَمْرٍو قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرًا كُنَّا مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Narrated Jabir bin `Abdullah:
We were in a Ghazwa and a man from the emigrants kicked an Ansari (on the buttocks with his foot).
The Ansari man said, "O the Ansari! (Help!)" The emigrant said, "O the emigrants! (Help)." When
Allah's Apostle heard that, he said, "What is that?" They said, "A man from the emigrants kicked a
man from the Ansar (on the buttocks his foot). On that the Ansar said, 'O the Ansar!' and the emigrant
said, 'O the emigrants!" The Prophet said' "Leave it (that call) for it Is a detestable thing." The number
of Ansar was larger (than that of the emigrants) at the time when the Prophet came to Medina, but
later the number of emigrants increased. `Abdullah bin Ubai said, "Have they, (the emigrants) done
so? By Allah, if we return to Medina, surely, the more honorable will expel therefrom the meaner,"
`Umar bin Al-Khattab said, "O Allah's Apostle! Let me chop off the head of this hypocrite!" The
Prophet said, "Leave him, lest the people say Muhammad kills his companions:"
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَفِظْنَاهُ مِنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ
سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ كُنَّا
فِي غَزَاةٍ فَكَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ
الأَنْصَارِ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ يَا لَلأَنْصَارِ. وَقَالَ
الْمُهَاجِرِيُّ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ. فَسَمَّعَهَا اللَّهُ رَسُولَهُ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا هَذَا ". فَقَالُوا كَسَعَ رَجُلٌ
مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ يَا
لَلأَنْصَارِ. وَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ يَالَلْمُهَاجِرِينَ. فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ ".
قَالَ جَابِرٌ وَكَانَتِ الأَنْصَارُ حِينَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم أَكْثَرَ، ثُمَّ كَثُرَ الْمُهَاجِرُونَ بَعْدُ، فَقَالَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ أَوَقَدْ فَعَلُوا، وَاللَّهِ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى
الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ. فَقَالَ
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " دَعْهُ لاَ يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ
أَصْحَابَهُ ".
Narrated Asma' bint Abu Bakr:
I came to `Aisha during the solar eclipse. The people were standing (offering prayer) and she too, was
standing and offering prayer. I asked, "What is wrong with the people?" She pointed towards the sky
with her hand and said, Subhan Allah!'' I asked her, "Is there a sign?" She nodded with her head
meaning, yes. When Allah's Apostle finished (the prayer), he glorified and praised Allah and said,
"There is not anything that I have not seen before but I have seen now at this place of mine, even
Paradise and Hell. It has been revealed to me that you people will be put to trial nearly like the trial of
Ad-Dajjal, in your graves. As for the true believer or a Muslim (the sub-narrator is not sure as to
which of the two (words Asma' had said) he will say, 'Muhammad came with clear signs from Allah,
and we responded to him (accepted his teachings) and believed (what he said)' It will be said (to him)
'Sleep in peace; we have known that you were a true believer who believed with certainty.' As for a
hypocrite or a doubtful person, (the sub-narrator is not sure as to which word Asma' said) he will say,
'I do not know, but I heard the people saying something and so I said the same.' "
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ
عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ
أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ
حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، وَالنَّاسُ قِيَامٌ وَهْىَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي
فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا نَحْوَ السَّمَاءِ فَقَالَتْ
سُبْحَانَ اللَّهِ. فَقُلْتُ آيَةٌ. قَالَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ
نَعَمْ. فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَمِدَ
اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ
" مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَرَهُ
إِلاَّ وَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي، حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ،
وَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَرِيبًا مِنْ
فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُسْلِمُ لاَ
أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ جَاءَنَا
بِالْبَيِّنَاتِ فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا. فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا
عَلِمْنَا أَنَّكَ مُوقِنٌ. وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ
لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي
سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ".
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Ata ibn Yazid
al-Laythi that Ubaydullah ibn Adi ibnal-Khiyar said, "Once when the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was
sitting with some people, a man came to him and spoke secretly to him.
Nobody knew what he had said until the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, disclosed that he had asked for
permission to kill one of the hypocrites. When he disclosed this, the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said,
'Doesn't he testify that there is no god but Allah and that Muhammad
is the Messenger of Allah?' The man replied, 'Of course, but he
hasn't really done so.' He said, 'Doesn't he do the prayer?' and the
man replied, 'Of course, but he doesn't really do the prayer.' He
said, may Allah bless him and grant him peace, 'Those are the ones
whom Allah has forbidden me (to kill).' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، أَنَّهُ قَالَ بَيْنَمَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ بَيْنَ ظَهْرَانَىِ النَّاسِ
إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَسَارَّهُ فَلَمْ يُدْرَ مَا سَارَّهُ بِهِ حَتَّى
جَهَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ يَسْتَأْذِنُهُ
فِي قَتْلِ رَجُلٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم حِينَ جَهَرَ " أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ " . فَقَالَ الرَّجُلُ
بَلَى وَلاَ شَهَادَةَ لَهُ . فَقَالَ " أَلَيْسَ يُصَلِّي " .
قَالَ بَلَى وَلاَ صَلاَةَ لَهُ . فَقَالَ صلى الله عليه وسلم "
أُولَئِكَ الَّذِينَ نَهَانِي اللَّهُ عَنْهُمْ " .
Abu Hurairah narrated that:
The Messenger of Allah said: "When the deceased - or he said when one of
you - is buried, two angels, black and blue (eyed_ come to him. One of
them is called Al-Munkar, and the other An-Nakir. They say: 'What did
you used to say about this man?' So he says what he was saying (before
death) 'He is Allah's slave and His Messenger. I testify that none has
the right to be worshipped but Allah and that Muhammad is His slave and
His Messenger.' So they say: 'We knew that you would say this.' Then his
grave is expanded to seventy by seventy cubits, then it is illuminated
for him. Then it is said to him: 'Sleep.' So he said: 'Can I return to
my family to inform them?' They say: 'Sleep as a newlywed, whom none
awakens but the dearest of his family.' Until Allah resurrects him from
his resting place.""If he was a hypocrite he would say: 'I
heard people saying something, so I said the same; I do not know.' So
they said: 'We knew you would say that.' So the earth is told:
'Constrict him.' So it constricts around him, squeezing his ribs
together. He continues being punished like that until Allah resurrects
him from his resting place."
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ
الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا قُبِرَ الْمَيِّتُ -
أَوْ قَالَ أَحَدُكُمْ أَتَاهُ مَلَكَانِ أَسْوَدَانِ أَزْرَقَانِ يُقَالُ
لأَحَدِهِمَا الْمُنْكَرُ وَالآخَرُ النَّكِيرُ فَيَقُولاَنِ مَا كُنْتَ
تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ فَيَقُولُ مَا كَانَ يَقُولُ هُوَ عَبْدُ
اللَّهِ وَرَسُولُهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ
مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ . فَيَقُولاَنِ قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ
أَنَّكَ تَقُولُ هَذَا . ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ
ذِرَاعًا فِي سَبْعِينَ ثُمَّ يُنَوَّرُ لَهُ فِيهِ ثُمَّ يُقَالُ لَهُ
نَمْ . فَيَقُولُ أَرْجِعُ إِلَى أَهْلِي فَأُخْبِرُهُمْ فَيَقُولاَنِ
نَمْ كَنَوْمَةِ الْعَرُوسِ الَّذِي لاَ يُوقِظُهُ إِلاَّ أَحَبُّ أَهْلِهِ
إِلَيْهِ . حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ .
وَإِنْ كَانَ مُنَافِقًا قَالَ سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ فَقُلْتُ
مِثْلَهُ لاَ أَدْرِي . فَيَقُولاَنِ قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ
تَقُولُ ذَلِكَ . فَيُقَالُ لِلأَرْضِ الْتَئِمِي عَلَيْهِ .
فَتَلْتَئِمُ عَلَيْهِ . فَتَخْتَلِفُ فِيهَا أَضْلاَعُهُ فَلاَ يَزَالُ
فِيهَا مُعَذَّبًا حَتَّى يَبْعَثَهُ اللَّهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ ...
Zaid bin Aslam said:
“I was with my uncle when I heard Abdullah bin Ubayy bin Salul saying to
his companions: Do not spend on those who are with the Messenger of
Allah until they desert from him. If we return to Al-Madinah then the
more honorable will expel the meaner among them. So I mentioned that to
my uncle, then my uncle mentioned it to the Prophet. So the Prophet
called for me to narrated it to him. Then the Messenger of Allah sent
message to Abdullah bin Ubayy and his companions but they took an oath
that they had not said it. So he did not believe me and he trusted what
they said. I was struck with distress the likes of which I had not
suffered before. So I just at in my house, and my uncle said to me: ‘You
only wanted the Messenger of Allah to not believe you and hate you.’
Then Allah [Most High] revealed: ‘When the hypocrites come
to you’ So the Messenger of Allah sent for me, and he recites it and
said: ‘Indeed Allah has verified the truth of what you said.’”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ
حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ
عَمِّي فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىِّ ابْنَ سَلُولَ، يَقُولُ
لأَصْحَابِهِ : ( لا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا )
و (لئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا
الأَذَلَّ ) فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمِّي فَذَكَرَ ذَلِكَ عَمِّي
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فَحَدَّثْتُهُ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ وَأَصْحَابِهِ فَحَلَفُوا مَا قَالُوا فَكَذَّبَنِي
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَدَّقَهُ فَأَصَابَنِي شَيْءٌ لَمْ
يُصِبْنِي قَطُّ مِثْلُهُ فَجَلَسْتُ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ عَمِّي مَا
أَرَدْتَ إِلاَّ أَنْ كَذَّبَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَمَقَتَكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : ( إذا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ )
فَبَعَثَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَهَا ثُمَّ
قَالَ " إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Sufyan narrated from Amr bin Dinar that he heard Jabir bin Abdullah saying:
“We were in a battle” – Sufyan said: “They say it was the battle of Banu
Mustaliq” – “A man from the Muhajirin kicked a man from the Ansar. The
man from the Muhajirin said: ‘O Muhajirin!’ the man from the Ansar said:
‘O Ansar!’ The Prophet heard that and said: ‘What is this evil call of
Jahliyyah?’ They said: ‘A man from the Muhajirin kicked a man from the
Ansar.’ So the Prophet said: ‘Leave that, for it is offensive.’ Abdullah
bin Ubayy bin Salul heard that and said: ‘Did they really do that? By
Allah! If we return to Al-Madinah indeed the more honorable will expel
therefrom the meaner.’ Umar said: ‘Allow me to chop off the head of this
hypocrite, O Messenger of Allah!’ The Prophet said:
‘Leave him, I do not want the people to say that Muhammad kills his
Companions.’” Someone other than Amr said: “So his son, Abdullah bin
Abdullah, said: ‘By Allah! You shall not return until you say that you
are the mean and that the Messenger of Allah is the honorable.’ So he
did so.”
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ
عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ كُنَّا فِي غَزَاةٍ قَالَ سُفْيَانُ يَرَوْنَ
أَنَّهَا غَزْوَةُ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَكَسَعَ رَجُلٌ مِنَ
الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ يَا
لَلْمُهَاجِرِينَ وَقَالَ الأَنْصَارِيُّ يَا لَلأَنْصَارِ فَسَمِعَ ذَلِكَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا بَالُ دَعْوَى
الْجَاهِلِيَّةِ " . قَالُوا رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَسَعَ
رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ " . فَسَمِعَ ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ فَقَالَ أَوَقَدْ فَعَلُوهَا وَاللَّهِ
(لئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا
الأَذَلَّ ) فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَ
هَذَا الْمُنَافِقِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُ
لاَ يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ " .
وَقَالَ غَيْرُ عَمْرٍو فَقَالَ لَهُ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ وَاللَّهِ لاَ تَنْقَلِبُ حَتَّى تُقِرَّ أَنَّكَ الذَّلِيلُ
وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَزِيزُ . فَفَعَلَ . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
He who likes to meet Allah tomorrow (i.e., on the
Day of Requital) as a Muslim, should take care and observe the Salat
when the Adhan is announced for them. Allah has expounded to your
Prophet (PBUH) the ways of right guidance, and these (the prayers) are
part of the right guidance. If you have to perform Salat in your houses,
as this man who stays away (from the mosque) and performs Salat in his
house, you will abandon the Sunnah (practice) of your Prophet (PBUH),
and the departure from the Sunnah of your Prophet (PBUH) will lead you
astray. I have seen the time when no one stayed behind except a
well-known hypocrite. I also saw that a man was brought
swaying (on account of weakness) between two men till he was set up in a
row (in the mosque).[Muslim].
- وعن ابن مسعود رضي الله عنه
قال: من سره أن يلقى الله تعالى غدًا مسلمًا، فليحافظ على هؤلاء الصلوات،
حيث ينادى بهن، فإن الله شرع لنبيكم صلى الله عليه وسلم سنن الهدى، وإنهن
من سنن الهدى، ولو أنكم صليتم في بيوتكم كما يصلي هذا المتخلف في بيته
لتركتم سنة نبيكم، ولو تركتم سنة نبيكم لضللتم، ولقد رأيتنا وما يتخلف عنها
إلا منافق معلوم النفاق، ولقد كان الرجل يؤتى به، يهادى بين الرجلين حتى
يقام في الصف. ((رواه مسلم وفي رواية له قال: إن رسول الله صلى
الله عليه وسلم علمنا سنن الهدى، وإن من الهدى الصلاة في المسجد الذي يؤذن
فيه)).
It was narrated from Anas that the Prophet said:
"When a person is put in his grave and his companions leave him, he
hears the sound of their sandals. Two angels come to him, making him sit
up, and say to him: 'What did you say about this man (Muhammad)?' As
for the believer, he says: 'I bear witness that he says: 'I bear witness
that he is the slave of Allah and His Messenger.' It is said to him:
'Look at your place in hell; Allah has replaced it for you with a place
better than it.''' The Messenger of Allah said: "Then he sees them
both." As for the disbeliever or the hypocrite, it is said
to him: 'What did you say about this man?' He says: 'I do not know; I
used to say what the people said.' It is said to him: 'You did not
understand and you did not follow those who had understanding.' Then he
is dealt a blow between his ears and the man utters a scream which
everything near him hears, except for the two races.'''
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ
أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ
سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى
عَنْهُ أَصْحَابُهُ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ أَتَاهُ
مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ فَيَقُولاَنِ لَهُ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا
الرَّجُلِ مُحَمَّدٍ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّهُ
عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ فَيُقَالُ لَهُ انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ
النَّارِ قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا خَيْرًا مِنْهُ " .
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا
وَأَمَّا الْكَافِرُ أَوِ الْمُنَافِقُ فَيُقَالُ لَهُ مَا كُنْتَ تَقُولُ
فِي هَذَا الرَّجُلِ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي كُنْتُ أَقُولُ كَمَا يَقُولُ
النَّاسُ . فَيُقَالُ لَهُ لاَ دَرَيْتَ وَلاَ تَلَيْتَ . ثُمَّ
يُضْرَبُ ضَرْبَةً بَيْنَ أُذُنَيْهِ فَيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُهَا مَنْ
يَلِيهِ غَيْرُ الثَّقَلَيْنِ " .
It was narrated that 'Umar bin Al-Khattab said:
"When 'Abdullah bin Ubayy bin Soul died, the Messenger of Allah was
called upon to offer the funeral prayer for him. When the Messenger of
Allah stood up (to offer the prayer), I got up quickly and said: 'O
Messenger of Allah Are you going to pray for Ibn Ubayy when he said
such-and-such an occasion?' And I stated to list all the things that he
had said. The Messenger of Allah smiled and said: 'Leave me alone, O
'Umar.' When I spoke too much he said: 'I have been given the choice and
I have chosen (to offer the prayer for him). If I knew that he could be
forgiven by asking Allah's forgiveness more than seventy times, I would
have done so.' The Messenger of Allah offered the funeral prayer for
him, and then left. A short while later, the two Verses form surah Bara
were revealed: 'And never pray (funeral prayer) for any of them (hypocrites)
who dies, nor stand at his grave. Certainly they disbelieved in Allah
and His Messenger, and died while they were rebellious.' Later I was
astonished by my audacity toward the Messenger of Allah on that day. And
Allah and His Messenger know best."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ
الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ لَمَّا مَاتَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ أُبَىِّ ابْنِ سَلُولَ دُعِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم وَثَبْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُصَلِّي عَلَى
ابْنِ أُبَىٍّ وَقَدْ قَالَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا كَذَا وَكَذَا أُعَدِّدُ
عَلَيْهِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ "
أَخِّرْ عَنِّي يَا عُمَرُ " . فَلَمَّا أَكْثَرْتُ عَلَيْهِ قَالَ "
إِنِّي قَدْ خُيِّرْتُ فَاخْتَرْتُ فَلَوْ عَلِمْتُ أَنِّي لَوْ زِدْتُ
عَلَى السَّبْعِينَ غُفِرَ لَهُ لَزِدْتُ عَلَيْهَا " . فَصَلَّى
عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ انْصَرَفَ فَلَمْ
يَمْكُثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى نَزَلَتِ الآيَتَانِ مِنْ بَرَاءَةَ {
وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى
قَبْرِهِ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ
فَاسِقُونَ } فَعَجِبْتُ بَعْدُ مِنْ جُرْأَتِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ .
It was narrated that Safwan bin Muhriz Al-Mazini said:
"We were with 'Abdullah bin 'Umar when he was circumambulating the
House; a man came up to him and said: 'O Ibn 'Umar, what did you hear
the Messenger of Allah say about the Najwa?' He said: 'I heard the
Messenger of Allah say: 'On the Day of Resurrection, the believer will
be brought close to his Lord until He will cover him with His screen,
then He will make him confess his sins. He will ask him: "Do you
confess?" He will say: "O Lord, I confess." This will continue as long
as Allah wills, then He will say: "I concealed them for you in the
world, and I forgive you for them today." Then he will be given the
scroll of his good deeds, or his record, in his right hand. But as for
the disbeliever or the hypocrite, (his sins) will be
announced before the witnesses.' " (One of the narrators) Khalid said:
"At: 'before the witnesses' there is something missing." "These are the
ones who lied against their Lord!' No doubt! The curse of Allah is on
the wrongdoers."
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ
مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ الْمَازِنِيِّ، قَالَ بَيْنَمَا
نَحْنُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ إِذْ
عَرَضَ لَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا ابْنَ عُمَرَ كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ
اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَذْكُرُ فِي النَّجْوَى قَالَ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " يُدْنَى الْمُؤْمِنُ
مِنْ رَبِّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَضَعَ عَلَيْهِ كَنَفَهُ ثُمَّ
يُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ فَيَقُولُ هَلْ تَعْرِفُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ
أَعْرِفُ . حَتَّى إِذَا بَلَغَ مِنْهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَبْلُغَ
قَالَ إِنِّي سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا وَأَنَا أَغْفِرُهَا
لَكَ الْيَوْمَ . قَالَ ثُمَّ يُعْطَى صَحِيفَةَ حَسَنَاتِهِ أَوْ
كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ . قَالَ وَأَمَّا الْكَافِرُ أَوِ الْمُنَافِقُ
فَيُنَادَى عَلَى رُءُوسِ الأَشْهَادِ " . قَالَ خَالِدٌ فِي "
الأَشْهَادِ " . شَىْءٌ مِنِ انْقِطَاعٍ . {هَؤُلاَءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ أَلاَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ} .
It was
narrated that ‘Aishah said:
“When the Messenger of Allah (saw)
passed away, Abu Bakr was with his wife, the daughter of Kharijah, in
villages surrounding Al-Madinah. They started to say: ‘The Prophet
(saw) has not died, rather he has been overcome with what used to
overcome him at the time of Revelation.’ Then Abu Bakr came and
uncovered his (the Prophet’s (saw)) face, kissed him between the
eyes
and said: ‘You are too noble before Allah for Him to cause you
to die
twice. By Allah, the Messenger of Allah (saw) has indeed
died.’ ‘Umar
was in a corner of the mosque saying: ‘By Allah,
the Messenger of
Allah (saw) has not died and he will never die until
the hands and
feet of most of the hypocrites are cut off.’ Then Abu
Bakr stood up,
ascended the pulpit and said: ‘Whoever used to
worship Allah, Allah is
alive and will never die. Whoever used to
worship Muhammad, Muhammad
is dead. “Muhammad is no more than a
Messenger, and indeed (many)
Messengers have passed away before him.
If he dies or is killed, will
you then turn back on your heels (as
disbelievers)? And he who turns
back on his heels, not the least harm
will he do to Allah; and Allah
will give reward to those who are
grateful.’” [3:144] ‘Umar said: ‘It
was as if I had never
read (that Verse) before that day.’”
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ
مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
أَبِي بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ
لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَبُو بَكْرٍ
عِنْدَ امْرَأَتِهِ ابْنَةِ خَارِجَةَ بِالْعَوَالِي فَجَعَلُوا يَقُولُونَ
لَمْ يَمُتِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنَّمَا هُوَ بَعْضُ مَا
كَانَ يَأْخُذُهُ عِنْدَ الْوَحْىِ . فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَكَشَفَ عَنْ
وَجْهِهِ وَقَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَقَالَ أَنْتَ أَكْرَمُ عَلَى
اللَّهِ مِنْ أَنْ يُمِيتَكَ مَرَّتَيْنِ قَدْ وَاللَّهِ مَاتَ رَسُولُ
اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . وَعُمَرُ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ
يَقُولُ وَاللَّهِ مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلاَ
يَمُوتُ حَتَّى يَقْطَعَ أَيْدِيَ أُنَاسٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ كَثِيرٍ
وَأَرْجُلَهُمْ . فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ
مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ حَىٌّ لَمْ يَمُتْ وَمَنْ
كَانَ يَعْبُدُ مُحَمَّدًا فَإِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ مَاتَ {وَمَا
مُحَمَّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَإِنْ
مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ وَمَنْ يَنْقَلِبْ
عَلَى عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا وَسَيَجْزِي اللَّهُ
الشَّاكِرِينَ} . قَالَ عُمَرُ فَلَكَأَنِّي لَمْ أَقْرَأْهَا إِلاَّ يَوْمَئِذٍ .
'Ubaydullah ibn 'Abdullah said, "Mu'awiya went on his first hajj
when he was the khalifa and 'Uthman ibn Hanif al-Ansari came to him and
said, 'Peace be upon you, Amir, and the mercy of Allah.' The people of
Syria objected to that and said, 'Who is this hypocrite who shortens the
greeting of the Amir al-Mu'minin!' 'Uthman made his camel kneel and said,
'Amir al-Mu'minin! These men object to something which you know better
than them. By Allah, I used to this greeting for Abu Bakr, 'Umar, and 'Uthman,
and none of them objected to it.' Mu'awiya said to those of the people
of Syria who had spoken, 'Take it easy! It was partly as he stated. But
when the civil war engaged the people of Syria, they said, "Do not shorten
the greeting of our khalifa in our presence (i.e. from Amir al-Mu'minin
to Amir)." People of Madina, I will treat you as friends even though you
use 'Amir" for a zakat collector.'"
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ،
قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي
عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَدِمَ مُعَاوِيَةُ حَاجًّا
حَجَّتَهُ الأُولَى وَهُوَ خَلِيفَةٌ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُثْمَانُ بْنُ
حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا
الأَمِيرُ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَأَنْكَرَهَا أَهْلُ الشَّامِ وَقَالُوا:
مَنْ هَذَا الْمُنَافِقُ الَّذِي يُقَصِّرُ بِتَحِيَّةِ أَمِيرِ
الْمُؤْمِنِينَ؟ فَبَرَكَ عُثْمَانُ عَلَى رُكْبَتِهِ ثُمَّ قَالَ: يَا
أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ هَؤُلاَءِ أَنْكَرُوا عَلَيَّ أَمْرًا
أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُمْ، فَوَاللَّهِ لَقَدْ حَيَّيْتُ بِهَا أَبَا
بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ، فَمَا أَنْكَرَهُ مِنْهُمْ أَحَدٌ، فَقَالَ
مُعَاوِيَةُ لِمَنْ تَكَلَّمَ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ: عَلَى رِسْلِكُمْ،
فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ بَعْضُ مَا يَقُولُ، وَلَكِنَّ أَهْلَ الشَّامِ قَدْ
حَدَثَتْ هَذِهِ الْفِتَنُ، قَالُوا: لاَ تُقَصَّرُ عِنْدَنَا تَحِيَّةُ
خَلِيفَتِنَا، فَإِنِّي إِخَالُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ تَقُولُونَ
لِعَامِلِ الصَّدَقَةِ: أَيُّهَا الأمِيرُ.
Narrated Fatima bint Al-Mundhir:
Asma' bint Abi Bakr As-Siddiq said, "I went to 'Aishah and the people
were offering Salat. I asked her, 'What is wrong with the people ?' She
pointed towards the sky with her head. I asked her, 'Is there a sign ?'
'Aishah nodded with her head meaning 'Yes'." Asma' added, "Allah's
Messenger (saws) prolonged the Salat to such an extent that I fainted.
There was a waterskin by my side and I opened it and poured some water
on my head. When Allah's Messenger (saws) finished Salat, and the solar
eclipse had cleared, the Prophet (saws) addressed the people and praised
Allah as He deserves and said, 'Amma ba'du'." Asma' further said, "Some
Ansari women started talking, so I turned to them in order to make them
quiet. I asked 'Aishah what the Prophet (saws) had said. 'Aishah said:
'He said, 'I have seen things at this place of mine which were never
shown to me before; (I have seen) even Paradise and Hell. And, no doubt
it has been revealed to me that you (people) will be put in trial in
your graves like or nearly like the trial of Masih Ad-Dajjal. (The
angels) will come to everyone of you and ask him, 'What do you know
about this man (Prophet Muhammad (saws)) ?" The faithful believer or
firm believer (Hisham was in doubt which word the Prophet (saws) used),
will say, 'He is Allah's Messenger (saws) and he is Muhammad (saws) who
came to us with clear evidences and guidance. So we believed him,
accepted his teachings and followed and trusted his teaching.' Then the
angels will tell him to sleep (in peace) as they have come to know that
he was a believer. But the hypocrite or a doubtful person
(Hisham is not sure as to which word the Prophet (saws) used), will be
asked what he knew about this man (Prophet Muhammed (saws)). He will
say, 'I do not know but I heard the people saying something (about him)
so I said the same' " Hisham added, "Fatima told me that she remembered
that narration completely by heart except that she said about the hypocrite or a doubtful person that he will be punished severely."
وَقَالَ مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا
أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، قَالَ
أَخْبَرَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي
بَكْرٍ، قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ وَالنَّاسُ
يُصَلُّونَ قُلْتُ مَا شَأْنُ النَّاسِ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا إِلَى
السَّمَاءِ. فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَىْ نَعَمْ.
قَالَتْ فَأَطَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِدًّا حَتَّى
تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ وَإِلَى جَنْبِي قِرْبَةٌ فِيهَا مَاءٌ
فَفَتَحْتُهَا فَجَعَلْتُ أَصُبُّ مِنْهَا عَلَى رَأْسِي، فَانْصَرَفَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ
النَّاسَ، وَحَمِدَ اللَّهَ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا
بَعْدُ ". قَالَتْ وَلَغِطَ نِسْوَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَانْكَفَأْتُ
إِلَيْهِنَّ لأُسَكِّتَهُنَّ فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا قَالَ قَالَتْ قَالَ
" مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَكُنْ أُرِيتُهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي
مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَإِنَّهُ قَدْ أُوحِيَ
إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ ـ أَوْ قَرِيبَ مِنْ ـ
فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، يُؤْتَى أَحَدُكُمْ، فَيُقَالُ لَهُ مَا
عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوْ قَالَ الْمُوقِنُ
شَكَّ هِشَامٌ ـ فَيَقُولُ هُوَ رَسُولُ اللَّهِ، هُوَ مُحَمَّدٌ صلى الله
عليه وسلم جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى فَآمَنَّا ...
'Itban bin Malik (May Allah be pleased with him) reported, who was with Messenger of Allah (PBUH) in the battle of Badr:
I used to lead my people at Bani Salim in Salat
(prayer) and there was a valley between me and those people. Whenever it
rained, it became difficult for me to cross it for going to their
mosque. So I went to Messenger of Allah (PBUH) and said, "I have weak
eyesight and the valley between me and my people flows during the rainy
season and it becomes difficult for me to cross it. I wish you to come
to my house and offer Salat at a place so that I could reserve that as a
Musalla (place for prayer)." Messenger of Allah (PBUH) said, "I will do
so". So Messenger of Allah (PBUH) and Abu Bakr (May Allah be pleased
with him) came to my house the (next) morning after the sun had risen
high. Messenger of Allah (PBUH) asked my permission to enter and I
admitted him. He did not sit before saying, "Where do you want us to
offer Salat in your house?" I pointed to the place where I wanted him to
offer prayers. So Messenger of Allah (PBUH) stood up for the prayer and
started the prayer with Takbir and we aligned in rows behind him; and
he offered two Rak'ah prayer and finished them with Taslim, and we also
performed Taslim with him. I detained him for a meal called Khazirah
which I had prepared for him. (Khazirah is a special type of dish
prepared from barley flour and meat soup). When the neighbours got the
news that Messenger of Allah (PBUH) was in my house, they started coming
till a large number of men gathered in my house. One of them said,
"What is wrong with Malik, for I do not see him?" One of them replied,
"He is a hypocrite and does not love Allah and His
Messenger". On that Messenger of Allah (PBUH) said, "Don't say this.
Haven't you seen that he testified that there is no true god except
Allah,' for Allah's sake only." The man replied, "Allah and His
Messenger know better, but by Allah, we never saw him but helping and
talking with the hypocrites." Messenger of Allah (PBUH)
replied, "No doubt, whosoever testifies that there is no true god except
Allah, seeking by so professing the pleasure of Allah only, Allah will
safeguard him against (Hell) Fire."[Al-Bukhari and Muslim].
- وعن عتبان بن مالك، رضي الله
عنه ، وهو ممن شهد بدراً ، قال: كنت أصلي لقومي بنى سالم، وكان يحول بيني
وبينهم واد إذا جاءت الأمطار، فيشق على اجتيازه قبل مسجدهم ، فجئت رسول
الله، صلى الله عليه وسلم، فقلت له : إنى أنكرت بصرى، وإن الوادي الذي
بينى وبين قومى يسيل إذا جاءت الأمطار، فيشق على اجتيازه، فوددت أنك تأتي ،
فتصلي في بيتي مكاناً أتخذه مصلى، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم
:"سأفعل"، فغدما على رسول الله ، وأبو بكر، رضي الله عنه بعد ما اشتد
النهار، واستأذن رسول الله، صلى الله عليه وسلم ، فأذنت له، فلم يجلس حتى
قال: "أين تحب أن أصلي من بيتك؟" فأشرت له إلى المكان الذي أحب أن
يصلي فيه، فقام رسول الله ، صلى الله عليه وسلم، فكبر وصففنا وراءه، فصلى
ركعتين، ثم سلم وسلمنا حين سلم، فحبسته على خزيرة تصنع له، فسمع أهل الدار
أن رسول الله ، صلى الله عليه وسلم في بيتي، فثاب رجال منهم حتى كثر الرجال
في البيت، فقال رجل : ما فعل مالك لا أراه! فقال رجل: ذلك منافق لا
يحب الله ورسوله، فقال رسول الله، صلى الله عليه وسلم: " لا تقل ذلك،
ألا تراه قال: لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله تعالى ؟_ !"
فقال: الله ورسوله أعلم، أما نحن فو الله ما نرى وده، ولا حديثه إلا
المنافقين _! فقال رسول الله ، صلى الله عليه وسلم، "فإن الله قد حرم
على النار من قال : لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله" ((متفق
عليه)) .
Mahmud b. al-Rabi' reported that 'Ibn b. Malik, who was one of the
Companions of the Apostle of Allah (may peace be upon him) and who
participated in the (Battle of) Badr and was among the Ansar (of
Medina), told that he came to the Messenger of Allah (may peace be upon
him) and said:
Messenger of Allah, I have lost my eyesight and I
lead my people in prayer. When there is a downpour there is then a
current (of water) in the valley that stands between me and them and I
find it impossible to go to their mosque and lead them in prayer.
Messenger of Allah, I earnestly beg of you that you should come and
observe prayer at a place of worship (in my house) so that I should then
use it as a place of worship. The Messenger of Allah (may peace be upon
him) said: Well, it God so wills. I would soon do so. 'Itban said: On
the following day when the day dawned, the Messenger of Allah (may peace
he upon him) came along with Abu Bakr at-Siddiq, and the Messenger of
Allah (may peace be upon him) asked permission (to get into the house). I
gave him the permission, and be did not sit after entering the house,
when he said: At what place in your house you desire me to say prayer? I
('Itban b. Malik) said: I pointed to a corner in the house, The
Messenger of Allah (may peace be upon him) stood (at that place for
prayer) and pronounced Allah-o-Akbar (Allah is the Greatest) (as an
expression for the commencement of prayer). We too stood behind him, and
he said two rak'ahs and then pronounced salutation (marking the end of
the prayer). We detained him (the Holy Prophet) for the meat curry we
had prepared for, him. The people of the neighbouring houses came and
thus there was a good gathering in (our house). One of them said: Where
is Malik b. Dukhshun? Upon this one of them remarked: He is a hypocrite;
he does not love Allah and His Messenger. Thereupon the Messenger of
Allah (may peace be upon him) said: Do not say so about him. Don't you
see that he utters La ilaha ill-Allah (There is no god but Allah) and
seeks the pleasure of Allah through it? They said: Allah and His
Messenger know beet. One (among the audience) said: We see his
inclination and wellwishing for hypocrites only. Upon this
the Messenger of Allah' (may peace be upon him) again said: Verily
Allah has forbidden the Fire for one who says: There is no god but
Allah, thereby seeking Allah's pleasure. Ibn Shihab said: I asked Husain
b. Muhammad al-Ansar (he was one of the leaders of Banu Salim) about
the hadith transmitted by Mahmud b. Rabi' and he testified it.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ
يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيَّ،
حَدَّثَهُ أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ أَنَّهُ أَتَى
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي
قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي وَأَنَا أُصَلِّي لِقَوْمِي وَإِذَا كَانَتِ
الأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِي الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ وَلَمْ
أَسْتَطِعْ أَنْ آتِيَ مَسْجِدَهُمْ فَأُصَلِّيَ لَهُمْ وَدِدْتُ أَنَّكَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ تَأْتِي فَتُصَلِّي فِي مُصَلًّى . فَأَتَّخِذَهُ
مُصَلًّى . قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ " . قَالَ عِتْبَانُ فَغَدَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ حِينَ ارْتَفَعَ
النَّهَارُ فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ
لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ ثُمَّ قَالَ " أَيْنَ
تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكِ " . قَالَ فَأَشَرْتُ إِلَى
نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَكَبَّرَ فَقُمْنَا وَرَاءَهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ -
قَالَ - وَحَبَسْنَاهُ عَلَى خَزِيرٍ صَنَعْنَاهُ لَهُ - قَالَ - فَثَابَ
رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ حَوْلَنَا حَتَّى اجْتَمَعَ فِي الْبَيْتِ
...
Narrated Mahmud bin Ar-rabi' Al-Ansari:
that he remembered Allah's Apostle and he also remembered a mouthful of water which he had
thrown on his face, after taking it from a well that was in their house. Mahmud said that he had heard
`Itban bin Malik, who was present with Allah's Apostle in the battle of Badr saying, "I used to lead my
people at Bani Salim in the prayer and there was a valley between me and those people. Whenever it
rained it used to be difficult for me to cross it to go to their mosque. So I went to Allah's Apostle and
said, 'I have weak eyesight and the valley between me and my people flows during the rainy season
and it becomes difficult for me to cross it; I wish you would come to my house and pray at a place so
that I could take that place as a praying place.' Allah's Apostle said, 'I will do so.' So Allah's Apostle
and Abu Bakr came to my house in the (next) morning after the sun had risen high. Allah's Apostle
asked my permission to let him in and I admitted him. He did not sit before saying, 'Where do you
want us to offer the prayer in your house?' I pointed to the place where I wanted him to pray. So
Allah's Apostle stood up for the prayer and started the prayer with Takbir and we aligned in rows
behind him; and he offered two rak`at, and finished them with Taslim, and we also performed Taslim
with him. I detained him for a meal called "Khazir" which I had prepared for him.--("Khazir" is a
special type of dish prepared from barley flour and meat soup)--
When the neighbors got the news that Allah's Apostle was in my house, they poured it till there were a
great number of men in the house. One of them said, 'What is wrong with Malik, for I do not see him?'
One of them replied, 'He is a hypocrite and does not love Allah and His Apostle.' On that Allah's
Apostle said, 'Don't say this. Haven't you seen that he said, 'None has the right to be worshipped but
Allah for Allah's sake only.' The man replied, 'Allah and His Apostle know better; but by Allah, we
never saw him but helping and talking with the hypocrites.' Allah's Apostle replied, 'No doubt,
whoever says. None has the right to be worshipped but Allah, and by that he wants the pleasures of
Allah, then Allah will save him from Hell." Mahmud added, "I told the above narration to some
people, one of whom was Abu Aiyub, the companion of Allah's Apostle in the battle in which he (Abu
Aiyub) died and Yazid bin Mu'awiya was their leader in Roman Territory. Abu Aiyub denounced the
narration and said, 'I doubt that Allah's Apostle ever said what you have said.' I felt that too much, and
I vowed to Allah that if I remained alive in that holy battle, I would (go to Medina and) ask `Itban bin
Malik if he was still living in the mosque of his people. So when he returned, I assumed Ihram for
Hajj or `Umra and then I proceeded on till I reached Medina. I went to Bani Salim and `Itban bin
Malik, who was by then an old blind man, was leading his people in the prayer. When he finished the
prayer, I greeted him and introduced myself to him and then asked him about that narration. He told
that narration again in the same manner as he had narrated it the first time."
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ،
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ،
أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَعَقَلَ مَجَّةً
مَجَّهَا فِي وَجْهِهِ مِنْ بِئْرٍ كَانَتْ فِي دَارِهِمْ. فَزَعَمَ
مَحْمُودٌ أَنَّهُ سَمِعَ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الأَنْصَارِيّ َ ـ رضى
الله عنه ـ وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ كُنْتُ أُصَلِّي لِقَوْمِي بِبَنِي سَالِمٍ، وَكَانَ
يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ وَادٍ إِذَا جَاءَتِ الأَمْطَارُ فَيَشُقُّ
عَلَىَّ اجْتِيَازُهُ قِبَلَ مَسْجِدِهِمْ، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَإِنَّ
الْوَادِيَ الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَ قَوْمِي يَسِيلُ إِذَا جَاءَتِ
الأَمْطَارُ فَيَشُقُّ عَلَىَّ اجْتِيَازُهُ، فَوَدِدْتُ أَنَّكَ تَأْتِي
فَتُصَلِّي مِنْ بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى. فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَأَفْعَلُ ". فَغَدَا عَلَىَّ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ
بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ " أَيْنَ
تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ". فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى
الْمَكَانِ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله ...
It is narrated on the authority of 'Itban b. Malik that he came to Medina and said:
Something had gone wrong with my eyesight. I,
therefore, sent (a message to the Holy Prophet): Verily it is my ardent
desire that you should kindly grace my house with your presence and
observe prayer there so, that I should make that corner a place of
worship. He said: The Prophet (may peace be upon him) came there, and
those amongst the Companions whom Allah willed also accompanied him. He
entered (my place) and offered prayer at my residence and his Companions
began to talk amongst themselves (and this conversation centered round hypocrites),
and then the conspicuous one, Malik b. Dukhshum was made the target and
they wished that he (the Holy Prophet) should curse him and he should
die or he should meet some calamity. In the meanwhile the Messenger of
Allah (may peace and blessings be upon him) completed his prayer and
said: Does Malik b. Dukhshum not testify the fact that there is no god
but Allah and verily I am the messenger of Allah. They replied: He makes
a profession of it (no doubt) but does not do it out of (sincere)
heart. He (the Holy Prophet) said: He who testifies that there is no god
but Allah and I am the messenger of Allah would not enter Hell or its
(flames) would not consume him. Anas said: This hadith impressed me very
much and I told my son to write it down.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ
فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ - قَالَ
حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَحْمُودُ
بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَدِمْتُ
الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ عِتْبَانَ فَقُلْتُ حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ قَالَ
أَصَابَنِي فِي بَصَرِي بَعْضُ الشَّىْءِ فَبَعَثْتُ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أُحِبُّ أَنْ تَأْتِيَنِي فَتُصَلِّيَ
فِي مَنْزِلِي فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى - قَالَ - فَأَتَى النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم وَمَنْ شَاءَ اللَّهُ مِنْ أَصْحَابِهِ فَدَخَلَ وَهُوَ
يُصَلِّي فِي مَنْزِلِي وَأَصْحَابُهُ يَتَحَدَّثُونَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ
أَسْنَدُوا عُظْمَ ذَلِكَ وَكِبْرَهُ إِلَى مَالِكِ بْنِ دُخْشُمٍ قَالُوا
وَدُّوا أَنَّهُ دَعَا عَلَيْهِ فَهَلَكَ وَوَدُّوا أَنَّهُ أَصَابَهُ
شَرٌّ . فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ وَقَالَ
" أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ
اللَّهِ " . قَالُوا إِنَّهُ يَقُولُ ذَلِكَ وَمَا هُوَ فِي قَلْبِهِ
. قَالَ " لاَ يَشْهَدُ أَحَدٌ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَيَدْخُلَ النَّارَ أَوْ تَطْعَمَهُ " .
قَالَ أَنَسٌ فَأَعْجَبَنِي هَذَا الْحَدِيثُ فَقُلْتُ لاِبْنِي اكْتُبْهُ
فَكَتَبَهُ .
Jabir reported that Mu'adh b. Jabal used to pray with the Apostle (may
peace be upon him), then came and led his people in prayer. One night he
said the night prayer with the Apostle of Allah (may peace be upon
him). He then came to his people and led them in prayer beginning with
Surat al-Baqara. A man turned aside, pronounced the taslim (salutation
for concluding the prayer), then prayed alone and departed. The people
said to him:
Have you become a hypocrite, so and
so? He said: I swear by Allah that I have not, but I will certainly go
to Allah's Messenger (may peace be upon him) and will inform (him) about
this. He then came to the Messenger of Allah (may peace be upon him)
and said: Messenger of Allah, we look after camels used for watering and
work by day. Mu'adh said the night prayer with you. He then came and
began with Surat al-Baqara. Allah's Messenger (may peace be upon him)
then turned to Mu'adh and said: Are you there to (put the people) to
trial? Recite such and recite such (and such a surah). It is transmitted
on the authority of Jabir, as told by Sufyan, that he (the Holy
Prophet) had said: "By the sun and its morning brightness" (Surah xci),
"By brightness" (Surah xciii), "By the night when it spreads" (Surah
xcii), and "Glorify the name of thy most high Lord" (Surah lxxxii).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ
عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ
مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَأْتِي
فَيَؤُمُّ قَوْمَهُ فَصَلَّى لَيْلَةً مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
الْعِشَاءَ ثُمَّ أَتَى قَوْمَهُ فَأَمَّهُمْ فَافْتَتَحَ بِسُورَةِ
الْبَقَرَةِ فَانْحَرَفَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى وَحْدَهُ
وَانْصَرَفَ فَقَالُوا لَهُ أَنَافَقْتَ يَا فُلاَنُ قَالَ لاَ وَاللَّهِ
وَلآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلأُخْبِرَنَّهُ .
فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنَّا أَصْحَابُ نَوَاضِحَ نَعْمَلُ بِالنَّهَارِ وَإِنَّ مُعَاذًا صَلَّى
مَعَكَ الْعِشَاءَ ثُمَّ أَتَى فَافْتَتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ .
فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مُعَاذٍ فَقَالَ "
يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ اقْرَأْ بِكَذَا وَاقْرَأْ بِكَذَا " .
قَالَ سُفْيَانُ فَقُلْتُ لِعَمْرٍو إِنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا
عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ قَالَ " اقْرَأْ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا .
وَالضُّحَى . وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى . وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ
الأَعْلَى " . فَقَالَ عَمْرٌو نَحْوَ هَذَا .
'A'Isha reported:
When I came under discussion what the people had
to say about me, Allah's Messenger (may peace be upon him) stood up for
delivering an address and he recited tashahhud (I bear witness to the
fact that iheie is no god but Allah) and praised Allah, lauded Him what
He rightly deserves and then said: Coming to the point. Give me an
advice about them who have brought false charge about my family. By
Allah, I know no evil in the members of my family and the person in
connection with whom the false charge is being levelled, I know no evil
in him too. And he never entered my house but in my presence and when I
was away on a journey, he remained with me even in that. The rest of the
hadith is the same but with this change that Allah's Messenger (may
peace be upon him) came to my house and asked my maidservant and she
said: By Allah, I know no fault in her but this that she sleeps, and
goat comes and eats the kneaded flour. Some of the Companions (of the
Holy Prophet) scolded her and said: State the fact before Allah's
Messenger (may peace be upon him) and they even made a pointed reference
(to this incident). She said: gallowed be Allah. By Allah, I know about
her as does the jeweller know about the pure piece of gold. And when
this news reached the person in connection with whom the allegation was
made he said: Hallowed be Allah. By Allah, I have never unveiled any
woman. 'A'isha said: He fell as a martyr in the cause of Allah, and
there is this addition in this hadith that the people who had brought
false allegation amongst them were Mistah and Hamna and Hassan. And so
far as the hypocrite 'Abdullah b. Ubayy is concerned, he
was one who tried his best to gather the false news and then gave them
the wind. And he was in fact a fabricator and there was Hamna, daughter
of Jahsh with him.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ،
بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ذُكِرَ مِنْ شَأْنِي الَّذِي ذُكِرَ وَمَا عَلِمْتُ بِهِ قَامَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا فَتَشَهَّدَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ
"
أَمَّا بَعْدُ أَشِيرُوا عَلَىَّ فِي أُنَاسٍ أَبَنُوا أَهْلِي وَايْمُ اللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى أَهْلِي مِنْ سُوءٍ قَطُّ
وَأَبَنُوهُمْ بِمَنْ وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ قَطُّ وَلاَ دَخَلَ بَيْتِي قَطُّ إِلاَّ وَأَنَا حَاضِرٌ وَلاَ
غِبْتُ فِي سَفَرٍ إِلاَّ غَابَ مَعِي "
. وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ وَفِيهِ وَلَقَدْ دَخَلَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم بَيْتِي فَسَأَلَ جَارِيَتِي فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا
عَلِمْتُ عَلَيْهَا عَيْبًا إِلاَّ أَنَّهَا كَانَتْ
تَرْقُدُ حَتَّى تَدْخُلَ الشَّاةُ فَتَأْكُلَ عَجِينَهَا أَوْ قَالَتْ
خَمِيرَهَا - شَكَّ هِشَامٌ - فَانْتَهَرَهَا
بَعْضُ أَصْحَابِهِ فَقَالَ اصْدُقِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
حَتَّى أَسْقَطُوا لَهَا بِهِ فَقَالَتْ
سُبْحَانَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَيْهَا إِلاَّ مَا يَعْلَمُ
الصَّائِغُ عَلَى تِبْرِ الذَّهَبِ الأَحْمَرِ . وَقَدْ بَلَغَ
الأَمْرُ ذَلِكَ الرَّجُلَ الَّذِي قِيلَ لَهُ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ
وَاللَّهِ مَا كَشَفْتُ عَنْ كَنَفِ أُنْثَى قَطُّ ...
Sahih Muslim » Pertaining To The Charateristics Of The Hypocrites And Command Concerning Them (Kitab Sifat Al-Munaf
Zaid b. Arqam reported:
We set out on a journey along with Allah's
Messenger (may peace be upon him) in which we faced many hardships.
'Abdullah b. Ubayy said to his friends: Do not give what you have in
your possession to those who are with Allah's Messenger (may peace be
upon him) until they desert him. Zubair said: That is the reciting of
that person who recited as min haulahu (from around him) and the other
reciting is man haulahia (who are around him). And in this case when we
would return to Medina the honourable would drive out the meaner
therefrom (lxiv. 8). I came to Allah's Apostle (may peace be upon him)
and informed him about that and he sent someone to 'Abdullah b. Ubayy
and he asked him whether he had said that or not. He took an oath to the
fact that he had not done that and told that it was Zaid who had stated
a lie to Allah's Messenger (may peace be upon him). Zaid said: I was
much perturbed because of this until this verse was revealed attesting
my truth:" When the hypocrites come" (lxiii. 1). Allah's
Apostle (may peace be upon him) then called them in order to seek
forgiveness for them, but they turned away their heads as if they were
hooks of wood fixed in the wall (lxiii. 4), and they were in fact
apparently good-looking persons.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ
بْنُ مُعَاوِيَةَ،
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ،
يَقُولُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فِي سَفَرٍ أَصَابَ النَّاسَ فِيهِ شِدَّةٌ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ أُبَىٍّ لأَصْحَابِهِ لاَ تُنْفِقُوا عَلَى
مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى يَنْفَضُّوا مِنْ
حَوْلِهِ . قَالَ زُهَيْرٌ وَهِيَ قِرَاءَةُ
مَنْ خَفَضَ حَوْلَهُ . وَقَالَ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ
لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ - قَالَ - فَأَتَيْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ فَأَرْسَلَ إِلَى
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ فَسَأَلَهُ فَاجْتَهَدَ
يَمِينَهُ مَا فَعَلَ فَقَالَ كَذَبَ زَيْدٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم - قَالَ - فَوَقَعَ فِي نَفْسِي
مِمَّا قَالُوهُ شِدَّةٌ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقِي { إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ} قَالَ ثُمَّ دَعَاهُمُ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم لِيَسْتَغْفِرَ لَهُمْ - قَالَ - فَلَوَّوْا رُءُوسَهُمْ . وَقَوْلُهُ { كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ}
وَقَالَ كَانُوا رِجَالاً أَجْمَلَ شَىْءٍ .
Sahih Muslim » Pertaining To The Charateristics Of The Hypocrites And Command Concerning Them (Kitab Sifat Al-Munaf
Ibn 'Umar reported that when 'Abdullah b. Ubayy b. Salul died. His son
'Abdullah b. 'Abdullah (b. Ubayy) came to Allah's Messenger (may peace
be upon him) and begged him that he should give him his shirt which he
would use as a coffin for his father, he gave him that. He then begged
that he should conduct funeral prayer for him. Allah's Messenger (may
peace be upon him) had hardly got up to observe the prayer for him that
'Umar stood up and caught hold of the garment of Allah's Messenger (may
peace be upon him) and said:
Allah's Messenger, are you going to conduct prayer
for this man, whereas Allah has forbidden you to offer prayer for him?
Thereupon Allah's Messenger (may peace be upon him) said: Allah has
given me an option as He has said:" You may beg pardon for them or you
may not beg pardon for them, and even if you beg pardon for them,
seventy times" (ix. 80), and I am going to make an addition to the
seventy. He was a hypocrite and Allah's Messenger (may
peace be upon him) offered prayer for him and Allah, the Exalted and
Glorious, revealed this verse:" Do not offer prayer for any one of them
at all and do not stand upon their graves for (offering prayer over
them)" (ix. 84).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ عُمَرَ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ جَاءَ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ أَنْ
يُعْطِيَهُ قَمِيصَهُ يُكَفِّنُ فِيهِ أَبَاهُ فَأَعْطَاهُ
ثُمَّ سَأَلَهُ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَامَ عُمَرُ فَأَخَذَ
بِثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَتُصَلِّي عَلَيْهِ وَقَدْ نَهَاكَ اللَّهُ
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِنَّمَا خَيَّرَنِي اللَّهُ فَقَالَ اسْتَغْفِرْ
لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ
مَرَّةً وَسَأَزِيدُهُ عَلَى سَبْعِينَ " . قَالَ إِنَّهُ
مُنَافِقٌ . فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { وَلاَ تُصَلِّ
عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ}
Narrated Asma':
I came to `Aisha while she was praying, and said to her, "What has happened to the people?" She
pointed out towards the sky. (I looked towards the mosque), and saw the people offering the prayer.
Aisha said, "Subhan Allah." I said to her, "Is there a sign?" She nodded with her head meaning, "Yes."
I, too, then stood (for the prayer of eclipse) till I became (nearly) unconscious and later on I poured
water on my head. After the prayer, the Prophet praised and glorified Allah and then said,
"Just now at this place I have seen what I have never seen before, including Paradise and Hell. No
doubt it has been inspired to me that you will be put to trials in your graves and these trials will be like
the trials of Masih-ad-Dajjal or nearly like it (the sub narrator is not sure which expression Asma'
used). You will be asked, 'What do you know about this man (the Prophet Muhammad)?' Then the
faithful believer (or Asma' said a similar word) will reply, 'He is Muhammad Allah's Apostle who had
come to us with clear evidences and guidance and so we accepted his teachings and followed him.
And he is Muhammad.' And he will repeat it thrice. Then the angels will say to him, 'Sleep in peace as
we have come to know that you were a faithful believer.' On the other hand, a hypocrite or a doubtful
person will reply, 'I do not know, but I heard the people saying something and so I said it.' (the same).
"
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا
هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ
وَهِيَ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا شَأْنُ النَّاسِ فَأَشَارَتْ إِلَى
السَّمَاءِ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ، فَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ.
قُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا، أَىْ نَعَمْ، فَقُمْتُ حَتَّى
تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ، فَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَى رَأْسِي الْمَاءَ،
فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَثْنَى
عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ
" مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَكُنْ
أُرِيتُهُ إِلاَّ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ،
فَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي قُبُورِكُمْ، مِثْلَ ـ أَوْ
قَرِيبًا لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ مِنْ فِتْنَةِ
الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، يُقَالُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا
الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِي بِأَيِّهِمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ
ـ فَيَقُولُ هُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ
وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَاتَّبَعْنَا، هُوَ مُحَمَّدٌ. ثَلاَثًا،
فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا، قَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُوقِنًا بِهِ،
وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ
قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ
شَيْئًا فَقُلْتُهُ ".
Narrated Asma' bint Abu Bakr:
I came to `Aisha the wife of the Prophet during the solar eclipse. The people were standing and
offering the prayer and she was also praying. I asked her, "What is wrong with the people?" She
beckoned with her hand towards the sky and said, "Subhan Allah." I asked her, "Is there a sign?" She
pointed out, "Yes." So I, too, stood for the prayer till I fell unconscious and later on I poured water on
my head. After the prayer, Allah's Apostle praised and glorified Allah and said, "Just now I have seen
something which I never saw before at this place of mine, including Paradise and Hell. I have been
inspired (and have understood) that you will be put to trials in your graves and these trials will be like
the trials of Ad-Dajjal, or nearly like it (the sub narrator is not sure of what Asma' said). Angels will
come to every one of you and ask, 'What do you know about this man?' A believer will reply, 'He is
Muhammad, Allah's Apostle , and he came to us with self-evident truth and guidance. So we accepted
his teaching, believed and followed him.' Then the angels will say to him to sleep in peace as they
have come to know that he was a believer. On the other hand a hypocrite or a doubtful person will
reply, 'I do not know but heard the people saying something and so I said the same.' "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنِ امْرَأَتِهِ،
فَاطِمَةَ عَنْ جَدَّتِهَا، أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا
قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ
خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ، وَإِذَا هِيَ
قَائِمَةٌ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا نَحْوَ
السَّمَاءِ وَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ. فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ
أَىْ نَعَمْ. فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ، وَجَعَلْتُ أَصُبُّ
فَوْقَ رَأْسِي مَاءً، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ " مَا مِنْ شَىْءٍ
كُنْتُ لَمْ أَرَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى
الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ
فِي الْقُبُورِ مِثْلَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ـ لاَ
أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ
مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُوقِنُ
لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ هُوَ مُحَمَّدٌ
رَسُولُ اللَّهِ، جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا
وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا، فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا، فَقَدْ عَلِمْنَا إِنْ
كُنْتَ لَمُؤْمِنًا، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ
أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ ...
Narrated Fatima bint Al-Mundhir:
Asma' bint Al Bakr said, "I came to `Aisha the wife of the Prophet (p.b.u.h) during the solar eclipse.
The people were standing and offering the prayer and she was also praying too. I asked her, 'What has
happened to the people?' She pointed out with her hand towards the sky and said, 'Subhan-Allah'. I
said, 'Is there a sign?' She pointed out in the affirmative." Asma' further said, "I too then stood up for
the prayer till I fainted and then poured water on my head. When Allah's Apostle had finished his
prayer, he thanked and praised Allah and said, 'I have seen at this place of mine what I have never
seen even Paradise and Hell. No doubt, it has been inspired to me that you will be put to trial in the
graves like or nearly like the trial of (Masih) Ad-Dajjal. (I do not know which one of the two Asma'
said.) (The angels) will come to everyone of you and will ask what do you know about this man (i.e.
Muhammad). The believer or a firm believer (I do not know which word Asma' said) will reply, 'He is
Muhammad, Allah's Apostle (p.b.u.h) who came to us with clear evidences and guidance, so we
accepted his teachings, believed and followed him.' The angels will then say to him, 'Sleep peacefully
as we knew surely that you were a firm believer.' The hypocrite or doubtful person (I do not know
which word Asma' said) will say, 'I do not know. I heard the people saying something so I said it (the
same).' "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنِ
امْرَأَتِهِ، فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي
بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله
عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ،
فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ، وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي
فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا إِلَى السَّمَاءِ، وَقَالَتْ
سُبْحَانَ اللَّهِ. فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ أَىْ نَعَمْ. قَالَتْ
فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ، فَجَعَلْتُ أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِي
الْمَاءَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَمِدَ
اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " مَا مِنْ شَىْءٍ كُنْتُ لَمْ
أَرَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ
وَالنَّارَ، وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي
الْقُبُورِ مِثْلَ ـ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ـ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ـ لاَ
أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ
لَهُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ
الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ
مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ
وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا. فَيُقَالُ لَهُ نَمْ
صَالِحًا، فَقَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُوقِنًا. وَأَمَّا ...
Narrated 'Ubaidullah bin Abi Rafi`:
I heard `Ali saying, "Allah's Apostle sent me, Az-Zubair and Al-Miqdad somewhere saying, 'Proceed
till you reach Rawdat Khakh. There you will find a lady with a letter. Take the letter from her.' " So,
we set out and our horses ran at full pace till we got at Ar-Rawda where we found the lady and said (to
her). "Take out the letter." She replied, "I have no letter with me." We said, "Either you take out the
letter or else we will take off your clothes." So, she took it out of her braid. We brought the letter to
Allah's Apostle and it contained a statement from Hatib bin Abi Balta a to some of the Meccan pagans
informing them of some of the intentions of Allah's Apostle. Then Allah's Apostle said, "O Hatib!
What is this?" Hatib replied, "O Allah's Apostle! Don't hasten to give your judgment about me. I was
a man closely connected with the Quraish, but I did not belong to this tribe, while the other emigrants
with you, had their relatives in Mecca who would protect their dependents and property . So, I wanted
to recompense for my lacking blood relation to them by doing them a favor so that they might protect
my dependents. I did this neither because of disbelief not apostasy nor out of preferring Kufr
(disbelief) to Islam." Allah's Apostle, said, "Hatib has told you the truth." `Umar said, O Allah's
Apostle! Allow me to chop off the head of this hypocrite." Allah's Apostle said, "Hatib participated in
the battle of Badr, and who knows, perhaps Allah has already looked at the Badr warriors and said,
'Do whatever you like, for I have forgiven you."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ،
سَمِعْتُهُ مِنْهُ، مَرَّتَيْنِ قَالَ أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ سَمِعْتُ
عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ قَالَ "
انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ، فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً
وَمَعَهَا كِتَابٌ، فَخُذُوهُ مِنْهَا ". فَانْطَلَقْنَا تَعَادَى
بِنَا خَيْلُنَا حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى الرَّوْضَةِ، فَإِذَا نَحْنُ
بِالظَّعِينَةِ فَقُلْنَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ. فَقَالَتْ مَا مَعِي
مِنْ كِتَابٍ. فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنُلْقِيَنَّ
الثِّيَابَ. فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا، فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي
بَلْتَعَةَ إِلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ،
يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا حَاطِبُ، مَا هَذَا ".
قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لاَ تَعْجَلْ عَلَىَّ، إِنِّي كُنْتُ امْرَأً
مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ، وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا، وَكَانَ مَنْ
مَعَكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لَهُمْ قَرَابَاتٌ بِمَكَّةَ، يَحْمُونَ بِهَا
أَهْلِيهِمْ وَأَمْوَالَهُمْ، فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ...
Narrated Sa`d bin 'Ubaida:
Abu `Abdur-Rahman who was one of the supporters of `Uthman said to Abu Talha who was one of
the supporters of `Ali, "I perfectly know what encouraged your leader (i.e. `Ali) to shed blood. I heard
him saying: Once the Prophet sent me and Az-Zubair saying, 'Proceed to such-and-such Ar-Roudah
(place) where you will find a lady whom Hatib has given a letter. So when we arrived at Ar-Roudah,
we requested the lady to hand over the letter to us. She said, 'Hatib has not given me any letter.' We
said to her. 'Take out the letter or else we will strip off your clothes.' So she took it out of her braid. So
the Prophet sent for Hatib, (who came) and said, 'Don't hurry in judging me, for, by Allah, I have not
become a disbeliever, and my love to Islam is increasing. (The reason for writing this letter was) that
there is none of your companions but has relatives in Mecca who look after their families and
property, while I have nobody there, so I wanted to do them some favor (so that they might look after
my family and property).' The Prophet believed him. `Umar said, 'Allow me to chop off his (i.e.
Hatib's) neck as he has done hypocrisy.' The Prophet said, (to `Umar), 'Who knows, perhaps Allah has
looked at the warriors of Badr and said (to them), 'Do whatever you like, for I have forgiven you.' "
`Abdur-Rahman added, "So this is what encouraged him (i.e. `Ali).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ الطَّائِفِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ،
أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، وَكَانَ، عُثْمَانِيًّا فَقَالَ لاِبْنِ عَطِيَّةَ وَكَانَ
عَلَوِيًّا إِنِّي لأَعْلَمُ مَا الَّذِي جَرَّأَ صَاحِبَكَ عَلَى
الدِّمَاءِ سَمِعْتُهُ يَقُولُ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
وَالزُّبَيْرَ، فَقَالَ " ائْتُوا رَوْضَةَ كَذَا، وَتَجِدُونَ بِهَا
امْرَأَةً أَعْطَاهَا حَاطِبٌ كِتَابًا ". فَأَتَيْنَا الرَّوْضَةَ
فَقُلْنَا الْكِتَابَ. قَالَتْ لَمْ يُعْطِنِي. فَقُلْنَا
لَتُخْرِجِنَّ أَوْ لأُجَرِّدَنَّكِ. فَأَخْرَجَتْ مِنْ حُجْزَتِهَا،
فَأَرْسَلَ إِلَى حَاطِبٍ فَقَالَ لاَ تَعْجَلْ، وَاللَّهِ مَا كَفَرْتُ
وَلاَ ازْدَدْتُ لِلإِسْلاَمِ إِلاَّ حُبًّا، وَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ
أَصْحَابِكَ إِلاَّ وَلَهُ بِمَكَّةَ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهِ عَنْ
أَهْلِهِ وَمَالِهِ، وَلَمْ يَكُنْ لِي أَحَدٌ، فَأَحْبَبْتُ أَنْ
أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا. فَصَدَّقَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم. قَالَ عُمَرُ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ، فَإِنَّهُ قَدْ
نَافَقَ. فَقَالَ " مَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى
أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ". فَهَذَا الَّذِي
جَرَّأَهُ.
Narrated Masruq:
While a man was delivering a speech in the tribe of Kinda, he said, "Smoke will prevail on the Day of
Resurrection and will deprive the hypocrites their faculties of hearing and seeing. The believers will
be afflicted with something like cold only thereof." That news scared us, so I went to (Abdullah) Ibn
Mas`ud while he was reclining (and told him the story) whereupon he became angry, sat up and said,
"He who knows a thing can say, it, but if he does not know, he should say, 'Allah knows best,' for it is
an aspect of knowledge to say, 'I do not know,' if you do not know a certain thing. Allah said to His
prophet. 'Say (O Muhammad): No wage do I ask of you for this (Qur'an), nor I am one of the
pretenders (a person who pretends things which do not exist.)' (38.86)
The Qur'aish delayed in embracing Islam for a period, so the Prophet invoked evil on them, saying, 'O
Allah! Help me against them by sending seven years of (famine) like those of Joseph.' So they were
afflicted with such a severe year of famine that they were destroyed therein and ate dead animals and
bones. They started seeing something like smoke between the sky and the earth (because of severe
hunger). Abu Sufyan then came (to the Prophet) and said, "O Muhammad! You came to order us for
to keep good relations with Kith and kin, and your kinsmen have now perished, so please invoke
Allah (to relieve them).' Then Ibn Mas`ud recited:-- 'Then watch you for the day that the sky will
bring forth a kind of smoke plainly visible....but truly you will return! (to disbelief) (44.10-15)
Ibn Mas`ud added, Then the punishment was stopped, but truly, they reverted to heathenism (their old
way). So Allah (threatened them thus): 'On the day when we shall seize you with a mighty grasp.'
(44.16) And that was the day of the Battle of Badr. Allah's saying- "Lizama" (the punishment) refers
to the day of Badr Allah's Statement:
Alif-Lam-Mim, the Romans have been defeated, and they, after their defeat, will be victorious,' (30.1-
3) (This verse): Indicates that the defeat of Byzantine has already passed.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، وَالأَعْمَشُ، عَنْ
أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ يُحَدِّثُ فِي
كِنْدَةَ فَقَالَ يَجِيءُ دُخَانٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَأْخُذُ
بِأَسْمَاعِ الْمُنَافِقِينَ وَأَبْصَارِهِمْ، يَأْخُذُ الْمُؤْمِنَ
كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ. فَفَزِعْنَا، فَأَتَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ،
وَكَانَ مُتَّكِئًا، فَغَضِبَ فَجَلَسَ فَقَالَ مَنْ عَلِمَ فَلْيَقُلْ،
وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ. فَإِنَّ مِنَ
الْعِلْمِ أَنْ يَقُولَ لِمَا لاَ يَعْلَمُ لاَ أَعْلَمُ. فَإِنَّ
اللَّهَ قَالَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم {قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ}
وَإِنَّ قُرَيْشًا أَبْطَئُوا عَنِ الإِسْلاَمِ فَدَعَا عَلَيْهِمِ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ
بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ، فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ حَتَّى هَلَكُوا
فِيهَا، وَأَكَلُوا الْمَيْتَةَ وَالْعِظَامَ وَيَرَى الرَّجُلُ مَا بَيْنَ
السَّمَاءِ وَالأَرْضِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ "، فَجَاءَهُ أَبُو
سُفْيَانَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ جِئْتَ تَأْمُرُنَا بِصِلَةِ الرَّحِمِ،
وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ، فَقَرَأَ {فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ} إِلَى قَوْلِهِ ...
Narrated Aisha:
Magic was worked on Allah's Apostle so that he used to think that he had sexual relations with his
wives while he actually had not (Sufyan said: That is the hardest kind of magic as it has such an
effect). Then one day he said, "O `Aisha do you know that Allah has instructed me concerning the
matter I asked Him about? Two men came to me and one of them sat near my head and the other sat
near my feet. The one near my head asked the other. What is wrong with this man?' The latter replied
the is under the effect of magic The first one asked, Who has worked magic on him?' The other
replied Labid bin Al-A'sam, a man from Bani Zuraiq who was an ally of the Jews and was a
hypocrite.' The first one asked, What material did he use)?' The other replied, 'A comb and the hair
stuck to it.' The first one asked, 'Where (is that)?' The other replied. 'In a skin of pollen of a male date
palm tree kept under a stone in the well of Dharwan' '' So the Prophet went to that well and took out
those things and said "That was the well which was shown to me (in a dream) Its water looked like the
infusion of Henna leaves and its date-palm trees looked like the heads of devils." The Prophet added,
"Then that thing was taken out' I said (to the Prophet ) "Why do you not treat yourself with Nashra?"
He said, "Allah has cured me; I dislike to let evil spread among my people."
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ، يَقُولُ أَوَّلُ مَنْ
حَدَّثَنَا بِهِ ابْنُ جُرَيْجٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي آلُ، عُرْوَةَ عَنْ
عُرْوَةَ، فَسَأَلْتُ هِشَامًا عَنْهُ فَحَدَّثَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم سُحِرَ حَتَّى كَانَ يَرَى أَنَّهُ يَأْتِي النِّسَاءَ وَلاَ
يَأْتِيهِنَّ. قَالَ سُفْيَانُ وَهَذَا أَشَدُّ مَا يَكُونُ مِنَ
السِّحْرِ إِذَا كَانَ كَذَا. فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ أَعَلِمْتِ
أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ، أَتَانِي
رَجُلاَنِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي، وَالآخَرُ عِنْدَ
رِجْلَىَّ، فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رَأْسِي لِلآخَرِ مَا بَالُ الرَّجُلِ
قَالَ مَطْبُوبٌ. قَالَ وَمَنْ طَبَّهُ قَالَ لَبِيدُ بْنُ أَعْصَمَ،
رَجُلٌ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ حَلِيفٌ لِيَهُودَ، كَانَ مُنَافِقًا. قَالَ
وَفِيمَ قَالَ فِي مُشْطٍ وَمُشَاقَةٍ. قَالَ وَأَيْنَ قَالَ فِي جُفِّ
طَلْعَةٍ ذَكَرٍ، تَحْتَ رَعُوفَةٍ، فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ ". قَالَتْ
فَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْبِئْرَ حَتَّى اسْتَخْرَجَهُ
فَقَالَ " هَذِهِ الْبِئْرُ الَّتِي أُرِيتُهَا، وَكَأَنَّ مَاءَهَا
نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ، وَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ".
قَالَ فَاسْتُخْرِجَ، قَالَتْ فَقُلْتُ أَفَلاَ أَىْ تَنَشَّرْتَ.
فَقَالَ " أَمَا وَاللَّهِ فَقَدْ شَفَانِي، وَأَكْرَهُ أَنْ أُثِيرَ ...
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from Fatima
bint al Mundhir that Asma bint Abi Bakr as-Siddiq said, "I went to
A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him
peace, during an eclipse of the sun, and everybody was standing in
prayer, and she too was standing praying. I said, 'What is everybody
doing?' She pointed towards the sky with her hand and said, 'Glory be
to Allah.' I said, 'A sign?' She nodded 'Yes' with her head."
She continued, "I stood until I had almost fainted, and I began to
pour water over my head. The Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, praised Allah and spoke well of Him, and then
said, 'There is nothing which I had previously not seen beforehand
that I have not now seen while standing - even the Garden and the
Fire. It has been revealed to me that you will be tried in your graves
with a trial, like, or near to, the trial of the Dajjal (I do not know
which one Asma said). Every one of you will have someone who comes to
him and asks him, 'What do you know about this man?' A mumin, or one
who has certainty (muqin) (I do not know which one Asma said), will
say, 'He is Muhammad, the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, who came to us with clear proofs and guidance, and we
answered and believed and followed.' He will then be told, 'Sleep in a
good state. We know now that you were a mumin.' A hypocrite, however,
or one who has doubts (l do not know which one Asma said), will say,
'I do not know, I heard everybody saying something and I said it.' "
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ،
عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَنَّهَا قَالَتْ
أَتَيْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَسَفَتِ
الشَّمْسُ فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ
تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا نَحْوَ السَّمَاءِ
وَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ . فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا
أَنْ نَعَمْ . قَالَتْ فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ وَجَعَلْتُ
أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِي الْمَاءَ فَحَمِدَ اللَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " مَا مِنْ شَىْءٍ كُنْتُ
لَمْ أَرَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةُ
وَالنَّارُ وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي
الْقُبُورِ مِثْلَ - أَوْ قَرِيبًا - مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ - لاَ
أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ - يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ
لَهُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ - أَوِ
الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ - فَيَقُولُ هُوَ
مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى
فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا فَيُقَالُ لَهُ نَمْ صَالِحًا قَدْ
عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُؤْمِنًا وَأَمَّا الْمُنَافِقُ - أَوِ
الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ - فَيَقُولُ لاَ
أَدْرِي ...
Al-Hasan bin Muhammad – and he is Al-Hanafiyyah- narrated from Ubaidallah bin Abi Rafi who said:
“I heard Ali bin Abi Talib saying: “the Messenger of Allah dispatched us
– myself, Az-Zubair, and Al-Miqad bin Al- Aswad. He said: “Proceed
until you reach Rawdah Khakh, where there is a lady carrying a letter.
Take the letter from her and bring it to me.” So we proceeded on our way
with our horses galloping until we reached the Rawdah. There we found
the lady and said to her: “Give me the letter.” She said: “I have no
letter.” We said: “Either you take out the letter, or we shall take off
your clothes.’” He said: ‘So she took it out of her braid.’ He said: ‘We
brought it to the Messenger of Allah, and it was from Hatib bin Abi
Balta’ah, addressed to some of people among the idolaters of Makkah,
infrmed them of some matter regarding the Prophet. So he said: “What is
this O Hatib?” He said: “Do not be hasty with me O Messenger of Allah! I
was a person who is an ally to the Quraish, not being related to them.
The Muhajirun who are with you have relatives who can protect their
families and their wealth in Makkah. So since I have no lineage among
them, I wanted to do them a favor, so they might protect my relatives. I
did not do this out of disbelief, nor to renegade from my religion, nor
did I do it to chose disbelief [after Islam].” The Prophet said: “He
said the truth.” Umar bin Al-Khattab said: “Allow me to chop off the
head of this hypocrite!” The Prophet said: “Indeed he
participated in (the battle of) Badr. You do not know, perhaps Allah
looked at those who attended Badr and said: ‘O people of Badr! Do as you
like, for I have forgiven you.’” He said: ‘It was about him, that this
Surah was revealed: O you who believe! Do not take My enemies and your
enemies as protecting friends showing affection towards them.’”
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ
مُحَمَّدٍ، هُوَ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
رَافِعٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ بَعَثَنَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ
بْنَ الأَسْوَدِ فَقَالَ " انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ
فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ فَخُذُوهُ مِنْهَا فَائْتُونِي
بِهِ " . فَخَرَجْنَا تَتَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا حَتَّى أَتَيْنَا
الرَّوْضَةَ فَإِذَا نَحْنُ بِالظَّعِينَةِ فَقُلْنَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ
. فَقَالَتْ مَا مَعِي مِنْ كِتَابٍ . فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ
الْكِتَابَ أَوْ لَتُلْقِيَنَّ الثِّيَابَ . قَالَ فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ
عِقَاصِهَا . قَالَ فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَإِذَا هُوَ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسٍ مِنَ
الْمُشْرِكِينَ بِمَكَّةَ يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا هَذَا يَا حَاطِبُ " . قَالَ لاَ
تَعْجَلْ عَلَىَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِي
قُرَيْشٍ وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا وَكَانَ مَنْ مَعَكَ مِنَ
الْمُهَاجِرِينَ لَهُمْ قَرَابَاتٌ يَحْمُونَ بِهَا أَهْلِيهِمْ
وَأَمْوَالَهُمْ بِمَكَّةَ فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ذَلِكَ مِنْ نَسَبٍ
فِيهِمْ أَنْ أَتَّخِذَ فِيهِمْ يَدًا يَحْمُونَ بِهَا قَرَابَتِي ...
Narrated Ibn 'Abbas:
"I heard 'Umar bin Al-Khattab saying: 'When 'Abdullah bin Ubayy died,
the Messenger of Allah (SAW) was called to perform the funeral prayer
over him. The Messenger of Allah (SAW) came to him, and when he stood
over him, about to perform the prayer, he turned until he was standing
at his chest. I said: "O Messenger of Allah! (You pray) for Allah's
enemy 'Abdullah bin Ubayy, who on this day said this and that" -
mentioning different days. He said: "The Messenger of Allah (SAW) was
smiling until I had said too much to him and he said: 'Leave me O 'Umar!
Indeed I have been given the choice, so I chose. I was told: Whether
you ask forgiveness for them, or do not ask for forgiveness for them.
Even though you ask for their forgiveness seventy times, Allah will not
forgive them (9:80). If I knew that were I to ask more than seventy
times that he would be forgiven, then I would do so." He said: "Then he
performed the Salat for him and walked with him (his funeral procession)
and he stood at his grave until it was finished. I was amazed at myself
and my daring to talk like that to the Messenger of Allah (SAW), while
Allah and His Messenger (SAW) know better. But by Allah! It was not long
until these two Ayat were revealed: 'And never pray for any of them who
dies nor stand at his grave... (9:84) until the end of the Ayah. He
said: "So afterwards the Messenger of Allah (SAW) did not perform the
Salat for a hypocrite, nor would he stand at his grave until Allah took him."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ
حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ
سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
لِلصَّلاَةِ عَلَيْهِ فَقَامَ إِلَيْهِ فَلَمَّا وَقَفَ عَلَيْهِ يُرِيدُ
الصَّلاَةَ تَحَوَّلْتُ حَتَّى قُمْتُ فِي صَدْرِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَعَلَى عَدُوِّ اللَّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ الْقَائِلِ
يَوْمَ كَذَا كَذَا وَكَذَا يَعُدُّ أَيَّامَهُ . قَالَ وَرَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَبَسَّمُ حَتَّى إِذَا أَكْثَرْتُ عَلَيْهِ
قَالَ " أَخِّرْ عَنِّي يَا عُمَرُ . إِنِّي خُيِّرْتُ فَاخْتَرْتُ
قَدْ قِيلَ لِي : ( اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ )
لَوْ أَعْلَمُ أَنِّي لَوْ زِدْتُ عَلَى السَّبْعِينَ غُفِرَ لَهُ
لَزِدْتُ " . قَالَ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهِ وَمَشَى مَعَهُ فَقَامَ
عَلَى قَبْرِهِ حَتَّى فُرِغَ مِنْهُ قَالَ فَعَجَبٌ لِي وَجُرْأَتِي عَلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ
فَوَاللَّهِ مَا كَانَ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى نَزَلَتْ هَاتَانِ
الآيَتَانِ :
Narrated 'Imran bin Husain:
when (the following) was revealed: "O mankind! Have Taqwa of your Lord!
Verily the earthquake of the hour is a terrible thing..." up to His
saying: "But Allah's torment is severe...(22:1 & 2)" - he said:
"These Ayat were revealed while he (SAW) was on a journey and he said:
'Do you know what Day this is?' So they said: 'Allah and His Messenger
know better.' He said: 'That is the day when Allah says to Adam: Send
forth those who are to be sent to the Fire. So he says: O Lord! How many
are to be sent? He says: Nine-hundred and ninety-nine in the Fire, and
one to Paradise. He said: "So the Muslims started crying. Then the
Messenger of Allah (SAW) said: 'Close your ranks and be straight
forward, for there was never any Prophethood but there was a time of
ignorance just before his advent, so the number will be taken from that
time of ignorance, and if that is not enough, it will be made up of the hypocrites.
The parable of you and the other nations is that you are like a mark on
the foreleg of an animal, or a mole on the flank of a camel.' Then he
said: 'I hope that you will be a quarter of the people of Paradise.'
They said: Allahu Akbar. Then he said: 'I hope that you will be a third
of the people of Paradise.' They said: Allahu Akbar. Then he said: 'I
hope that you will be half of the people of Paradise.' They said: Allahu
Akbar." He said: "I do not know if he said two thirds or not."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، عَنِ
الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم لَمَّا نَزَلَتْ : ( يا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ ) إِلَى قَوْلِهِ : (ولَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ )
قَالَ أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ هَذِهِ وَهُوَ فِي سَفَرٍ فَقَالَ "
أَتَدْرُونَ أَىُّ يَوْمٍ ذَلِكَ " . فَقَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ
أَعْلَمُ . قَالَ " ذَلِكَ يَوْمَ يَقُولُ اللَّهُ لآدَمَ ابْعَثْ
بَعْثَ النَّارِ فَقَالَ يَا رَبِّ وَمَا بَعْثُ النَّارِ قَالَ
تِسْعُمِائَةٍ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ إِلَى النَّارِ وَوَاحِدٌ إِلَى
الْجَنَّةِ " . قَالَ فَأَنْشَأَ الْمُسْلِمُونَ يَبْكُونَ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَارِبُوا وَسَدِّدُوا فَإِنَّهَا
لَمْ تَكُنْ نُبُوَّةٌ قَطُّ إِلاَّ كَانَ بَيْنَ يَدَيْهَا جَاهِلِيَّةٌ
قَالَ فَيُؤْخَذُ الْعَدَدُ مِنَ الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنْ تَمَّتْ وَإِلاَّ
كَمُلَتْ مِنَ الْمُنَافِقِينَ وَمَا مَثَلُكُمْ وَالأُمَمِ إِلاَّ
كَمَثَلِ الرَّقْمَةِ فِي ذِرَاعِ الدَّابَّةِ أَوْ كَالشَّامَةِ فِي
جَنْبِ الْبَعِيرِ ثُمَّ قَالَ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ
أَهْلِ الْجَنَّةِ " . فَكَبَّرُوا ثُمَّ قَالَ " إِنِّي لأَرْجُو
أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ ...
Ibn 'Abbas said, "When 'Umar, may Allah be pleased with him, was
attacked, I was one of those who carried him into his house. He said to
me, 'Nephew, go see who wounded me and who was wounded with me.' I went
and returned to tell him, but the room was full at that time. I did not
want to step over people's necks because I was young, and so I sat down.
'Umar's rule when he sent someone for a need was that he commanded him
not to tell about it. 'Umar had a cover over him. Ka'b came and said, 'By
Allah, if the Amir al-Mu'minin makes supplication, Allah will let him remain
alive and restore him to this community until he does such-and-such and
such-and-such for them' until Ka'b mentioned the hypocrites. He actually
named them and used their kunyas. I said, 'Shall I convey to him what you
have said?' Ka'b said, 'I only said it because I intended that it be done.'
I plucked up courage and stood up, I stepped over people's necks until
I sat by 'Umar's head. I said, 'You sent me to find out such-and-such.
Thirteen people were wounded with you. Kulayb ibn al-Jazzar was wounded
while he was doing wudu' from the cistern. Ka'b swore such-and-such by
Allah.' He said, 'Summon Ka'b.' He was summoned and 'Umar asked, 'What
did you say?' He replied, 'I said such-and-such.' He said, 'No, by Prophet,
I will not make supplication. 'Umar will be wretched if Allah does not
forgive him.'"
حَدَّثَنَا بَيَانُ بْنُ
عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو
عَامِرٍ الْمُزَنِيُّ هُوَ صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي
مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا طُعِنَ عُمَرُ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ كُنْتُ فِيمَنْ حَمَلَهُ حَتَّى أَدْخَلْنَاهُ الدَّارَ،
فَقَالَ لِي: يَا ابْنَ أَخِي، اذْهَبْ فَانْظُرْ مَنْ أَصَابَنِي،
وَمَنْ أَصَابَ مَعِي، فَذَهَبْتُ فَجِئْتُ لِأُخْبِرُهُ، فَإِذَا
الْبَيْتُ مَلْآنُ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَخَطَّى رِقَابَهُمْ، وَكُنْتُ
حَدِيثَ السِّنِّ، فَجَلَسْتُ، وَكَانَ يَأْمُرُ إِذَا أَرْسَلَ أَحَدًا
بِالْحَاجَةِ أَنْ يُخْبِرَهُ بِهَا، وَإِذَا هُوَ مُسَجًّى، وَجَاءَ
كَعْبٌ فَقَالَ: وَاللَّهِ لَئِنْ دَعَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ
لَيُبْقِيَنَّهُ اللَّهُ وَلَيَرْفَعَنَّهُ لِهَذِهِ الأُمَّةِ حَتَّى
يَفْعَلَ فِيهَا كَذَا وَكَذَا، حَتَّى ذَكَرَ الْمُنَافِقِينَ فَسَمَّى
وَكَنَّى، قُلْتُ: أُبَلِّغُهُ مَا تَقُولُ؟ قَالَ: مَا قُلْتُ
إِلاَّ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ تُبَلِّغَهُ، فَتَشَجَّعْتُ فَقُمْتُ،
فَتَخَطَّيْتُ رِقَابَهُمْ حَتَّى جَلَسْتُ عِنْدَ رَأْسِهِ، قُلْتُ:
إِنَّكَ أَرْسَلَتْنِي بِكَذَا، وَأَصَابَ مَعَكَ كَذَا، ثَلاَثَةَ عَشَرَ،
وَأَصَابَ كُلَيْبًا الْجَزَّارَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ الْمِهْرَاسِ،
وَإنّ َ كَعْبًا يَحْلِفُ بِاللَّهِ بِكَذَا، فَقَالَ: ادْعُوا كَعْبًا،
فَدُعِيَ، فَقَالَ: مَا تَقُولُ؟ قَالَ: أَقُولُ كَذَا وَكَذَا، ...
It is reported on the authority of Sahl b. Sa'd al-Sa'idi that there was
an encounter between the Messenger of Allah (may peace be upon him) and
the polytheists, and they fought (against one another). At the
conclusion of the battle the Messenger of Allah (may peace be upon him)
bent his steps towards his army and they (the enemies) bent their steps
towards their army. And there was a person (his name was Quzman and he
was one of the hypocrites) among the Companions of the
Messenger of Allah (may peace be upon him) who did not spare a detached
(fighter of the enemy) but pursued and killed him with the sword. They
(the Companions of the Holy Prophet) said:
None served us better today than this man Upon
this the Messenger of Allah (may peace be upon him) remarked: Verily he
is one of the denizens of Fire. One of the people (Muslims) said: I will
constantly shadow him. Then this man went out along with him. He halted
whenever he halted, and ran along with him whenever he ran. He (the
narrator) said: The man was seriously injured. He (could not stand the
pain) and hastened his own death. He placed the blade of the sword on
the ground with the tip between his chest and then pressed himself
against the sword and killed himself. Then the man (following him) went
to the Messenger of Allah (may peace be upon him) and said: I bear
testimony that verily thou art the Messenger of Allah, He (the Holy
Prophet) said: What is the matter? He replied: The person about whom you
just mentioned that he was one among the denizens of Fire and the
people were surprised (at this) and I said to them that I would bring
(the news about him) and consequently I went out in search of him till I
(found him ) to be very seriously injured. He hastened his death. He
placed the blade of the sword upon the ground and its tip between his
chest and then pressed himself against that and killed himself.
Thereupon the Messenger of Allah (may peace be upon him) remarked: A
person performs the deeds which to the people appear to be the deeds
befitting the dweller of Paradise, but he is in fact one of the denizens
of Hell. And verily a person does an act which in the eyes of public is
one which is done by the denizens of Hell, but the person is one among
the dwellers of Paradise.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ
سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الْقَارِيُّ - حَىٌّ مِنَ الْعَرَبِ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ
بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
الْتَقَى هُوَ وَالْمُشْرِكُونَ فَاقْتَتَلُوا . فَلَمَّا مَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَسْكَرِهِ وَمَالَ الآخَرُونَ إِلَى
عَسْكَرِهِمْ وَفِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ
لاَ يَدَعُ لَهُمْ شَاذَّةً إِلاَّ اتَّبَعَهَا يَضْرِبُهَا بِسَيْفِهِ
فَقَالُوا مَا أَجْزَأَ مِنَّا الْيَوْمَ أَحَدٌ كَمَا أَجْزَأَ فُلاَنٌ
. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا إِنَّهُ مِنْ
أَهْلِ النَّارِ " . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا صَاحِبُهُ
أَبَدًا . قَالَ فَخَرَجَ مَعَهُ كُلَّمَا وَقَفَ وَقَفَ مَعَهُ وَإِذَا
أَسْرَعَ أَسْرَعَ مَعَهُ - قَالَ - فَجُرِحَ الرَّجُلُ جُرْحًا شَدِيدًا
فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ فَوَضَعَ نَصْلَ سَيْفِهِ بِالأَرْضِ وَذُبَابَهُ
بَيْنَ ثَدْيَيْهِ ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَى سَيْفِهِ فَقَتَلَ نَفْسَهُ
فَخَرَجَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ . قَالَ " وَمَا ذَاكَ " . قَالَ
الرَّجُلُ الَّذِي ذَكَرْتَ آنِفًا أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ
فَأَعْظَمَ النَّاسُ ذَلِكَ فَقُلْتُ أَنَا لَكُمْ بِهِ فَخَرَجْتُ فِي
طَلَبِهِ حَتَّى جُرِحَ جُرْحًا شَدِيدًا فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ ...
Sahih Muslim » The Book Pertaining to the Merits of the Companions (Allah Be Pleased With Them) of the Holy Prophet
Ubaidullah b. Rafi', who was the scribe of 'All, reported:
I heard 'Ali (Allah be pleased with him) as
saying: Allah's Messenger (may peace be upon him) sent me and Zubair and
Miqdad saying: Go to the garden of, Khakh [it is a place between Medina
and Mecca at a distance of twelve miles from Medina] and there you will
find a woman riding a camel. She would be in possession of a letter,
which you must get from her. So we rushed on horses and when we met that
woman, we asked her to deliver that letter to us. She said: There is no
letter with me. We said: Either bring out that letter or we would take
off your clothes. She brought out that letter from (the plaited hair of)
her head. We delivered that letter to Allah's Messenger (may peace be
upon him) in which Hatib b. Abu Balta'a had informed some people amongst
the polytheists of Mecca about the affairs of Allah's Messenger (may
peace be upon him). Allah's Messenger (may peace be upon him) said:
Hatib, what is this? He said: Allah's messenger, do not be hasty in
judging my intention. I was a person attached to the Quraish. Sufyan
said: He was their ally but had no relationship with them. (Hatib
further said): Those who are with you amongst the emigrants have
blood-relationship with them (the Quraish) and thus they would protect
their families. I wished that when I had no blood-relationship with them
I should find some supporters from (amongst them) who would help my
family. I have not done this because of any unbelief or apostasy and I
have no liking for the unbelief after I have (accepted) Islam. Thereupon
Allah's Apostle (may peace be upon him) said: You have told the truth.
'Umar said: Allah's Messenger, permit me to strike the neck of this hypocrite.
But he (the Holy Prophet) said: He was a participant in Badr and you
little know that Allah revealed about the people of Badr: Do what you
like for there is forgiveness for you. And Allah, the Exalted and
Glorious, said:" O you who believe, do not take My enemy and your enemy
for friends" (lx. 1). And there is no mention of this verse in the
hadith transmitted on the authority of Abu Bakr and Zubair and Ishaq has
in his narration made a mention of the recitation of this verse by
Sufyan.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ،
وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
وَابْنُ أَبِي عُمَرَ - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالَ إِسْحَاقُ
أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ،
عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، - وَهُوَ كَاتِبُ عَلِيٍّ
قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، رضى الله عنه وَهُوَ يَقُولُ بَعَثَنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا
وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ فَقَالَ " ائْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ فَإِنَّ
بِهَا ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ فَخُذُوهُ مِنْهَا "
. فَانْطَلَقْنَا تَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا فَإِذَا نَحْنُ
بِالْمَرْأَةِ فَقُلْنَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ . فَقَالَتْ مَا مَعِي
كِتَابٌ . فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَتُلْقِيَنَّ
الثِّيَابَ . فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي
بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ
أَهْلِ مَكَّةَ يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " يَا حَاطِبُ مَا هَذَا " . قَالَ لاَ تَعْجَلْ عَلَىَّ
يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا
فِي قُرَيْشٍ - قَالَ سُفْيَانُ كَانَ حَلِيفًا لَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ مِنْ
أَنْفُسِهَا - وَكَانَ مِمَّنْ كَانَ مَعَكَ
...
Abu Huraira reported that they (the Companions of the Holy Prophet) said:
Allah's Messenger, will we be able to see our Lord
on the Day of Judgment? He said: Do you feel any difficulty in seeing
the sun in the noon when there is no cloud over it? They said: No. He
again said: Do you feel any difficulty in seeing the moon on the
fourteenth night when there is no cloud over it? They said: No.
Thereupon he said: By Allah Who is One in Whose Hand is my life. you
will not face any difficulty in seeing your Lord but only so much as you
feel in seeing one of them. Then Allah would sit in judgment upon the
servant and would say: O, so and so, did I not honour you and make you
the chief and provide you the spouse and subdue for you horses, camels,
and afforded you an opportunity to rule over your subjects? He would
say: Yes. And then it would be said: Did you not think that you would
meet Us? And he would say: No. Thereupon He (Allah) would say: Well, We
forget you as you forgot Us. Then the second person would be brought for
judgment. (And Allah would) say: 0, so and so. did We not honour you
and make you the chief and make you pair and subdue for you horses and
camels and afford you an opportunity to rule over your subjects? He
would say: Yes, my Lord. And He (the Lord) would say: Did you not think
that you would be meeting Us? And he would say: No. And then He (Allah)
would say: Well, I forget you today as you forgot Us. Then the third
-one would be brought and He (Allah) would say to him as He said before.
And he (the third person) would say: O, my Lord, I affirmed my faith in
Thee and in Thy Book and in Thy Messenger and I observed prayer and
fasts and gave charity, and he would speak in good terms like this as he
would be able to do. And He (Allah) would say: Well, We will bring our
witnesses to you. And the man would think in his mind who would bear
witness upon him and then his mouth would be sealed and it would be said
to his thighs, to his flesh and to his bones to speak and his thighs.
flesh and bones would bear witness to his deeds and it would be done so
that he should not be able to make any excuse for himself and he would
be a hypocrite and Allah would be annoyed with him.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا
يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ " هَلْ تُضَارُّونَ فِي
رُؤْيَةِ الشَّمْسِ فِي الظَّهِيرَةِ لَيْسَتْ فِي سَحَابَةٍ " .
قَالُوا لاَ . قَالَ " فَهَلْ تُضَارُّونَ فِي
رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ فِي سَحَابَةٍ " .
قَالُوا لاَ . قَالَ " فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تُضَارُّونَ
فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ إِلاَّ كَمَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ
أَحَدِهِمَا - قَالَ - فَيَلْقَى الْعَبْدَ فَيَقُولُ أَىْ فُلْ
أَلَمْ أُكْرِمْكَ وَأُسَوِّدْكَ وَأُزَوِّجْكَ وَأُسَخِّرْ لَكَ
الْخَيْلَ وَالإِبِلَ وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ فَيَقُولُ بَلَى
. قَالَ فَيَقُولُ أَفَظَنَنْتَ أَنَّكَ مُلاَقِيَّ فَيَقُولُ لاَ .
فَيَقُولُ فَإِنِّي أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي . ثُمَّ يَلْقَى
الثَّانِيَ فَيَقُولُ أَىْ فُلْ أَلَمْ أُكْرِمْكَ وَأُسَوِّدْكَ
وَأُزَوِّجْكَ وَأُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالإِبِلَ وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ
وَتَرْبَعُ فَيَقُولُ بَلَى أَىْ رَبِّ . فَيَقُولُ أَفَظَنَنْتَ
أَنَّكَ مُلاَقِيَّ فَيَقُولُ لاَ . فَيَقُولُ فَإِنِّي أَنْسَاكَ
كَمَا نَسِيتَنِي . ثُمَّ يَلْقَى الثَّالِثَ فَيَقُولُ لَهُ مِثْلَ
ذَلِكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ آمَنْتُ بِكَ وَبِكِتَابِكَ وَبِرُسُلِكَ
وَصَلَّيْتُ وَصُمْتُ وَتَصَدَّقْتُ . وَيُثْنِي ...
Narrated `Ali:
Allah's Apostle sent me, Az-Zubair and Al-Miqdad saying, "Proceed till you reach Rawdat Khakh
where there is a lady carrying a letter, and take that (letter) from her." So we proceeded on our way
with our horses galloping till we reached the Rawda, and there we found the lady and said to her,
"Take out the letter." She said, "I have no letter." We said, "Take out the letter, or else we will take off
your clothes." So she took it out of her braid, and we brought the letter to Allah's Apostle . The letter
was addressed from Hatib, bin Abi Balta'a to some pagans of Mecca, telling them about what Allah's
Apostle intended to do. Allah's Apostle said, "O Hatib! What is this?" Hatib replied, "O Allah's
Apostle! Do not make a hasty decision about me. I was a person not belonging to Quraish but I was an
ally to them from outside and had no blood relation with them, and all the Emigrants who were with
you, have got their kinsmen (in Mecca) who can protect their families and properties. So I liked to do
them a favor so that they might protect my relatives as I have no blood relation with them. I did not do
this to renegade from my religion (i.e. Islam) nor did I do it to choose Heathenism after Islam."
Allah's Apostle said to his companions." As regards him, he (i.e. Hatib) has told you the truth." `Umar
said, "O Allah's Apostle! Allow me to chop off the head of this hypocrite!" The Prophet said, "He (i.e.
Hatib) has witnessed the Badr battle (i.e. fought in it) and what could tell you, perhaps Allah looked at
those who witnessed Badr and said, "O the people of Badr (i.e. Badr Muslim warriors), do what you
like, for I have forgiven you. "Then Allah revealed the Sura:--
"O you who believe! Take not my enemies And your enemies as friends offering them (Your) love
even though they have disbelieved in that Truth (i.e. Allah, Prophet Muhammad and this Qur'an)
which has come to you ....(to the end of Verse)....(And whosoever of you (Muslims) does that, then
indeed he has gone (far) astray (away) from the Straight Path." (60.1
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي
رَافِعٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ بَعَثَنِي
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ
فَقَالَ " انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ، فَإِنَّ بِهَا
ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ، فَخُذُوا مِنْهَا ". قَالَ فَانْطَلَقْنَا
تَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا حَتَّى أَتَيْنَا الرَّوْضَةَ، فَإِذَا نَحْنُ
بِالظَّعِينَةِ قُلْنَا لَهَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ. قَالَتْ مَا مَعِي
كِتَابٌ. فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنُلْقِيَنَّ
الثِّيَابَ، قَالَ فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا، فَأَتَيْنَا بِهِ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي
بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسٍ بِمَكَّةَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، يُخْبِرُهُمْ
بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا حَاطِبُ مَا هَذَا ". قَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ لاَ تَعْجَلْ عَلَىَّ، إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا
فِي قُرَيْشٍ ـ يَقُولُ كُنْتُ حَلِيفًا وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا ـ
وَكَانَ مَنْ مَعَكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مَنْ لَهُمْ قَرَابَاتٌ،
يَحْمُونَ أَهْلِيهِمْ وَأَمْوَالَهُمْ، فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ذَلِكَ
مِنَ النَّسَبِ فِيهِمْ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا يَحْمُونَ ...
Zaid bin Arqam said:
“We were participating in a battle along with the Messenger of Allah,
and there were some people from the Bedouins with us. So we all rushed
toward some water and the Bedouins raced us to it. One of the Bedouins
beat his companions to it and he (tried to obstruct) the pond, he placed
rocks around it and he put a leather sheet over it until his companions
came.” He said: “A man among the Ansar reached the Bedouin and he
dropped the reigns of his camel to drink, but the Bedouin would not
allow him. So he started removing the barriers around the water, but the
Bedouin raised a stick beating the Ansari man on the head, and smashed
it. He went to Abdullah bin Ubayy, the head of the hypocrite,
to inform him – he was in fact one of his companions. So Abdullah bin
Ubayy became enraged, the he said: ‘Do not spend anything on whoever is
with Muhammad until they depart.’ Meaning the Bedouins. They were
preparing food for the Messenger of Allah. So Abdullah said: ‘When they
depart from Muhammad, then bring Muhammad some food, and let him and
whoever is with him eat it.’ Then he said to his companions: ‘If we
return to Al-Madinah, indeed the more honorable will expel therefrom the
meaner.’” Zaid said: “And I was riding behind the Messenger of Allah,
and I had heard Abdullah bin Ubayy, so I informed my uncle who went to
tell the Messenger of Allah. He sent a message to him (Abdullah) but he
took an oath and denied it.” He said: “So the Messenger of Allah
accepted what he said and did not believe me. So my uncle came to me and
said: ‘You only wanted the Messenger of Allah to hate you, and the
Muslims to say that you lied.’” He said: “I suffered such worry as has
not been suffered by anyone else.” He said: “(Later) while I was on the
move with the Messenger of Allah on a journey, my mind was relieved of
worry, since the Messenger of Allah came to me and rubbed my ear and
smiled in my face. I would never be happier than with that as long as
the world remained. Then Abu Bakr caught up to me, and said: ‘What did
the Messenger of Allah say to you?’ I said: ‘He did not say anything to
me, he only rubbed my ear and smiled in my face.’ He said: ‘Receive the
good news!’ Then Umar caught up with me and I said the same to him as I
had said to Abu Bakr. In the morning the Messenger of Allah recited
Surat Al-Munafiqin.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ
حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ،
عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الأَزْدِيِّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ
أَرْقَمَ، قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَكَانَ مَعَنَا أُنَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ فَكُنَّا نَبْتَدِرُ الْمَاءَ
وَكَانَ الأَعْرَابُ يَسْبِقُونَّا إِلَيْهِ فَسَبَقَ أَعْرَابِيٌّ
أَصْحَابَهُ فَسَبَقَ الأَعْرَابِيُّ فَيَمْلأُ الْحَوْضَ وَيَجْعَلُ
حَوْلَهُ حِجَارَةً وَيَجْعَلُ النَّطْعَ عَلَيْهِ حَتَّى يَجِيءَ
أَصْحَابُهُ . قَالَ فَأَتَى رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ أَعْرَابِيًّا
فَأَرْخَى زِمَامَ نَاقَتِهِ لِتَشْرَبَ فَأَبَى أَنْ يَدَعَهُ فَانْتَزَعَ
قِبَاضَ الْمَاءِ فَرَفَعَ الأَعْرَابِيُّ خَشَبَتَهُ فَضَرَبَ بِهَا
رَأْسَ الأَنْصَارِيِّ فَشَجَّهُ فَأَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ
رَأْسَ الْمُنَافِقِينَ فَأَخْبَرَهُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِهِ فَغَضِبَ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ثُمَّ قَالَ : (لا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا )
مِنْ حَوْلِهِ . يَعْنِي الأَعْرَابَ وَكَانُوا يَحْضُرُونَ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ الطَّعَامِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ
إِذَا انْفَضُّوا مِنْ عِنْدِ مُحَمَّدٍ فَائْتُوا مُحَمَّدًا بِالطَّعَامِ
فَلْيَأْكُلْ هُوَ وَمَنْ عِنْدَهُ ثُمَّ قَالَ لأَصْحَابِهِ لَئِنْ
رَجَعْتُمْ إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ ...
Narrated Amir ar-Ram:
We were in our country when flags and banners were raised. I said: What
is this?
The (the people) said: This is the banner of the Messenger of Allah
(saws). So I came to him. He was (sitting) under a tree. A sheet of
cloth was spread for him and he was sitting on it. His Companions were
gathered around him. I sat with them.
The Messenger of Allah (saws) mentioned illness and said: When a
believer is afflicted by illness and Allah cures him of it, it serves as
an atonement for his previous sins and a warning to him for the future.
But when a hypocrite becomes ill and is then cured, he is
like a camel which has been tethered and then let loose by its owners,
but does not know why they tethered it and why they let it loose.
A man from among those around him asked: Messenger of Allah, what are
illnesses? I swear by Allah, I never fell ill.
The Messenger of Allah (saws) said: Get up and leave us. You do not
belong to our number. When we were with him, a man came to him. He had a
sheet of cloth and something in his hand.
He turned his attention to him and said: Messenger of Allah, when I saw
you, I turned towards you. I saw a group of trees and heard the sound of
fledglings. I took them and put them in my garment. Their mother then
came and began to hover round my head. I showed them to her, and she
fell on them. I wrapped them with my garment. They are now with me.
He said: Put them away from you. So I put them away, but their mother
stayed with them.
The Messenger of Allah (saws) said to his companions: Are you surprised
at the affection of the mother for her young?
They said: Yes, Messenger of Allah. He said: I swear by Him Who has
sent me with the Truth, Allah is more affectionate to His servants than a
mother to her young ones. Take them back put them and where you took
them from when their mother should have been with them. So he took them
back.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ أَهْلِ الشَّامِ
يُقَالُ لَهُ أَبُو مَنْظُورٍ عَنْ عَمِّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ
عَامِرٍ الرَّامِ، أَخِي الْخُضْرِ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ
النُّفَيْلِيُّ هُوَ الْخُضْرُ وَلَكِنْ كَذَا قَالَ - قَالَ إِنِّي
لَبِبِلاَدِنَا إِذْ رُفِعَتْ لَنَا رَايَاتٌ وَأَلْوِيَةٌ فَقُلْتُ مَا
هَذَا قَالُوا هَذَا لِوَاءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ تَحْتَ شَجَرَةٍ قَدْ بُسِطَ لَهُ كِسَاءٌ وَهُوَ
جَالِسٌ عَلَيْهِ وَقَدِ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ أَصْحَابُهُ فَجَلَسْتُ
إِلَيْهِمْ فَذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَسْقَامَ
فَقَالَ " إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا أَصَابَهُ السَّقَمُ ثُمَّ أَعْفَاهُ
اللَّهُ مِنْهُ كَانَ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى مِنْ ذُنُوبِهِ وَمَوْعِظَةً
لَهُ فِيمَا يَسْتَقْبِلُ وَإِنَّ الْمُنَافِقَ إِذَا مَرِضَ ثُمَّ
أُعْفِيَ كَانَ كَالْبَعِيرِ عَقَلَهُ أَهْلُهُ ثُمَّ أَرْسَلُوهُ فَلَمْ
يَدْرِ لِمَ عَقَلُوهُ وَلَمْ يَدْرِ لِمَ أَرْسَلُوهُ " . فَقَالَ
رَجُلٌ مِمَّنْ حَوْلَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الأَسْقَامُ وَاللَّهِ
مَا مَرِضْتُ قَطُّ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
قُمْ عَنَّا فَلَسْتَ مِنَّا " . فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ إِذْ
أَقْبَلَ رَجُلٌ عَلَيْهِ كِسَاءٌ وَفِي يَدِهِ شَىْءٌ قَدِ الْتَفَّ
عَلَيْهِ ...
Narrated Abu Huraira:
The people said, "O Allah's Apostle! Shall we see our Lord on the Day of Resurrection?" He replied,
"Do you have any doubt in seeing the full moon on a clear (not cloudy) night?" They replied, "No, O
Allah's Apostle!" He said, "Do you have any doubt in seeing the sun when there are no clouds?" They
replied in the negative. He said, "You will see Allah (your Lord) in the same way. On the Day of
Resurrection, people will be gathered and He will order the people to follow what they used to
worship. So some of them will follow the sun, some will follow the moon, and some will follow other
deities; and only this nation (Muslims) will be left with its hypocrites. Allah will come to them and
say, 'I am Your Lord.' They will say, 'We shall stay in this place till our Lord comes to us and when
our Lord will come, we will recognize Him. Then Allah will come to them again and say, 'I am your
Lord.' They will say, 'You are our Lord.' Allah will call them, and As-Sirat (a bridge) will be laid
across Hell and I (Muhammad) shall be the first amongst the Apostles to cross it with my followers.
Nobody except the Apostles will then be able to speak and they will be saying then, 'O Allah! Save us.
O Allah Save us.'
There will be hooks like the thorns of Sa'dan [??] in Hell. Have you seen the thorns of Sa'dan [??]?"
The people said, "Yes." He said, "These hooks will be like the thorns of Sa'dan [??] but nobody except
Allah knows their greatness in size and these will entangle the people according to their deeds; some
of them will fall and stay in Hell forever; others will receive punishment (torn into small pieces) and
will get out of Hell, till when Allah intends mercy on whomever He likes amongst the people of Hell,
He will order the angels to take out of Hell those who worshipped none but Him alone. The angels
will take them out by recognizing them from the traces of prostrations, for Allah has forbidden the
(Hell) fire to eat away those traces. So they will come out of the Fire, it will eat away from the whole
of the human body except the marks of the prostrations. At that time they will come out of the Fire as
mere skeletons. The Water of Life will be poured on them and as a result they will grow like the seeds
growing on the bank of flowing water.
Then when Allah had finished from the Judgments amongst his creations, one man will be left
between Hell and Paradise and he will be the last man from the people of Hell to enter paradise. He
will be facing Hell, and will say, 'O Allah! Turn my face from the fire as its wind has dried me and its
steam has burnt me.' Allah will ask him, "Will you ask for anything more in case this favor is granted
to you?' He will say, "No by Your (Honor) Power!" And he will give to his Lord (Allah) what he will
of the pledges and the covenants. Allah will then turn his face from the Fire. When he will face
Paradise and will see its charm, he will remain quiet as long as Allah will. He then will say, 'O my
Lord! Let me go to the gate of Paradise.' Allah will ask him, 'Didn't you give pledges and make
covenants (to the effect) that you would not ask for anything more than what you requested at first?'
He will say, 'O my Lord! Do not make me the most wretched, amongst Your creatures.' Allah will say,
'If this request is granted, will you then ask for anything else?' He will say, 'No! By Your Power! I
shall not ask for anything else.' Then he will give to his Lord what He will of the pledges and the
covenants.
Allah will then let him go to the gate of Paradise. On reaching then and seeing its life, charm, and
pleasure, he will remain quiet as long as Allah wills and then will say, 'O my Lord ! Let me enter
Paradise.' Allah will say, May Allah be merciful unto you, O son of Adam! How treacherous you are!
Haven't you made covenants and given pledges that you will not ask for anything more that what you
have been given?' He will say, 'O my Lord! Do not make me the most wretched amongst Your
creatures.' So Allah will laugh and allow him to enter Paradise and will ask him to request as much as
he likes. He will do so till all his desires have been fulfilled . Then Allah will say, 'Request more of
such and such things.' Allah will remind him and when all his desires and wishes; have been fulfilled,
Allah will say "All this is granted to you and a similar amount besides." Abu Sa`id Al-Khudri, said to
Abu Huraira, 'Allah's Apostle said, "Allah said, 'That is for you and ten times more like it.' "Abu
Huraira said, "I do not remember from Allah's Apostle except (his saying), 'All this is granted to you
and a similar amount besides." Abu Sa`id said, "I heard him saying, 'That is for you and ten times
more the like of it."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ،
قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ
بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ، أَنَّ أَبَا
هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُمَا أَنَّ النَّاسَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ،
هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ " هَلْ تُمَارُونَ فِي
الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ ". قَالُوا لاَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَهَلْ تُمَارُونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ
دُونَهَا سَحَابٌ ". قَالُوا لاَ. قَالَ " فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ
كَذَلِكَ، يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَقُولُ مَنْ كَانَ
يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْ. فَمِنْهُمْ مَنْ يَتَّبِعُ الشَّمْسَ،
وَمِنْهُمْ مَنْ يَتَّبِعُ الْقَمَرَ وَمِنْهُمْ مَنْ يَتَّبِعُ
الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا،
فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ فَيَقُولُونَ هَذَا
مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا، فَإِذَا جَاءَ رَبُّنَا
عَرَفْنَاهُ. فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ.
فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا. فَيَدْعُوهُمْ فَيُضْرَبُ الصِّرَاطُ
بَيْنَ ظَهْرَانَىْ جَهَنَّمَ، فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يَجُوزُ مِنَ
الرُّسُلِ بِأُمَّتِهِ، وَلاَ يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ إِلاَّ
الرُّسُلُ، وَكَلاَمُ الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ.
وَفِي جَهَنَّمَ كَلاَلِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، هَلْ ...
Narrated Abu Huraira:
Some people said, "O Allah's Apostle! Shall we see our Lord on the Day of Resurrection?" He said,
"Do you crowd and squeeze each other on looking at the sun when it is not hidden by clouds?" They
replied, "No, Allah's Apostle." He said, "Do you crowd and squeeze each other on looking at the
moon when it is full and not hidden by clouds?" They replied, No, O Allah's Apostle!" He said, "So
you will see Him (your Lord) on the Day of Resurrection similarly Allah will gather all the people and
say, 'Whoever used to worship anything should follow that thing. 'So, he who used to worship the sun,
will follow it, and he who used to worship the moon will follow it, and he who used to worship false
deities will follow them; and then only this nation (i.e., Muslims) will remain, including their
hypocrites. Allah will come to them in a shape other than they know and will say, 'I am your Lord.'
They will say, 'We seek refuge with Allah from you. This is our place; (we will not follow you) till
our Lord comes to us, and when our Lord comes to us, we will recognize Him.
Then Allah will come to then in a shape they know and will say, "I am your Lord.' They will say, '(No
doubt) You are our Lord,' and they will follow Him. Then a bridge will be laid over the (Hell) Fire."
Allah's Apostle added, "I will be the first to cross it. And the invocation of the Apostles on that Day,
will be 'Allahumma Sallim, Sallim (O Allah, save us, save us!),' and over that bridge there will be
hooks Similar to the thorns of As Sa'dan (a thorny tree). Didn't you see the thorns of As-Sa'dan?" The
companions said, "Yes, O Allah's Apostle." He added, "So the hooks over that bridge will be like the
thorns of As-Sa-dan except that their greatness in size is only known to Allah. These hooks will snatch
the people according to their deeds. Some people will be ruined because of their evil deeds, and some
will be cut into pieces and fall down in Hell, but will be saved afterwards, when Allah has finished the
judgments among His slaves, and intends to take out of the Fire whoever He wishes to take out from
among those who used to testify that none had the right to be worshipped but Allah.
We will order the angels to take them out and the angels will know them by the mark of the traces of
prostration (on their foreheads) for Allah banned the f ire to consume the traces of prostration on the
body of Adam's son. So they will take them out, and by then they would have burnt (as coal), and then
water, called Ma'ul Hayat (water of life) will be poured on them, and they will spring out like a seed
springs out on the bank of a rainwater stream, and there will remain one man who will be facing the
(Hell) Fire and will say, 'O Lord! It's (Hell's) vapor has Poisoned and smoked me and its flame has
burnt me; please turn my face away from the Fire.' He will keep on invoking Allah till Allah says,
'Perhaps, if I give you what you want), you will ask for another thing?' The man will say, 'No, by Your
Power, I will not ask You for anything else.'
Then Allah will turn his face away from the Fire. The man will say after that, 'O Lord, bring me near
the gate of Paradise.' Allah will say (to him), 'Didn't you promise not to ask for anything else? Woe to
you, O son of Adam ! How treacherous you are!' The man will keep on invoking Allah till Allah will
say, 'But if I give you that, you may ask me for something else.' The man will say, 'No, by Your
Power. I will not ask for anything else.' He will give Allah his covenant and promise not to ask for
anything else after that. So Allah will bring him near to the gate of Paradise, and when he sees what is
in it, he will remain silent as long as Allah will, and then he will say, 'O Lord! Let me enter Paradise.'
Allah will say, 'Didn't you promise that you would not ask Me for anything other than that? Woe to
you, O son of Adam ! How treacherous you are!' On that, the man will say, 'O Lord! Do not make me
the most wretched of Your creation,' and will keep on invoking Allah till Allah will smile and when
Allah will smile because of him, then He will allow him to enter Paradise, and when he will enter
Paradise, he will be addressed, 'Wish from so-and-so.' He will wish till all his wishes will be fulfilled,
then Allah will say, All this (i.e. what you have wished for) and as much again therewith are for you.'
"
Abu Huraira added: That man will be the last of the people of Paradise to enter (Paradise).
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ،
أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، وَعَطَاءُ
بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم. وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ
اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أُنَاسٌ يَا رَسُولَ
اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ " هَلْ
تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ، لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ ". قَالُوا لاَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " هَلْ تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ
الْبَدْرِ، لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ ". قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ. قَالَ " فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
كَذَلِكَ، يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ
شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ، فَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ،
وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ، وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ
الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا،
فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فِي غَيْرِ الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ
فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ،
هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا، فَإِذَا أَتَانَا رَبُّنَا
عَرَفْنَاهُ فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فِي الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ
فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا، ...
Sa'id b. Musayyib, 'Urwa b. Zubair, 'Alqama b. Waqqas and 'Ubaidullah b.
Abdullah b. 'Utba b. Mas'ud--all of them reported the story of the
false allegation against 'A'isha, the wife of Allah's Apostle (may peace
be upon him). And they (the slanderers) said what they had to say, but
Allah exonerated her of this charge and all of them reported a part of
the hadith and some of them who had better memories reported more and
with better retention, and I tried to retain this hadith (listening)
from every one of them that they reported to me and some of them
attested the other. (The sumaried substance of the false allegation is
this):
'A'isha said: Whenever Allah's Messenger (may
peace be upon him) intended to set out on a journey he cast lots amongst
his wives and he took one with him in whose favour the lot was cast. It
so happened that he cast lots amongst us while setting out on a battle
and it was cast in my favour, so I set out along with Allah's Messenger
(may peace be upon him). This relates to the period when the revelation
concerning the commands of veil had been made. I was carried in a haudaj
and I was brought down where we had to stay. In short, when we set out
for return journey from the expedition and our caravan was near Medina,
Allah's Messenger (may peace be upon him) commanded one night to march
forward. I also got up when the command for the march was given and
moved on until I went out of the encampments of the army and after
relieving myself I came to my place. I touched my chest and found that
my necklace which had been made of the stones of zafar had been broken. I
retraced my steps and tried to search my necklace and this detained me
there. The group of people who saddled my ride and placed my haudaj
carrying me upon the camels marched on. They were under the impression
that I was in it. The women in those days were light of weight and they
did not wear much flesh, as they ate less food; so they did not perceive
the weight of my haudaj as they placed it upon the camel as I was a
young girl at that time. So they drove the camel and Eet out and I found
my necklace after the army had marched. I came to my place and there
was none to call and none to respond (the call).
I waited at my place under the impression that when the people would
riot find me they would come back. So I kept sitting at my place. I was
overpowered by sleep and slept. Safwan b. Mu'attal Sulami Dhakwini, who
had lagged behind the army because of taking rest came to my place
walking in the latter part of the night and he saw the body of a person
who was asleep. He came to me and recognised me as he had seen rue
before it was enjoined to observe purda. I got ap by his voice as he
recited Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un [we are for Allah and to Him
we have to return. ] and I covered my head with my headdress. By Allah,
he did not speak to me a word and I did not hear a word from him except
Inna lillahi. He made his camel kneel down and I amounted the camel as
he pressed tLe camel's foreleg and he moved on leaning the camel by the
nose string on which I was riding until we came to the army where it had
encamped for rest because of extreme heat. Woe be upon those who
harboured doubts about me and the most notorious among them was
'Abdullah b. Ubayy, the great hypocrite. We came to Medina
and I fell sick for a month. The people had been deliberating over the
statements of those who had brought these calumnies against me. I was
absolutely unaware of anything concerning that. This, however, caused
doubt in my mind that I did not see Allah's Messenger (may peace be upon
him.) treating me with such kindness with which he treated me as I fell
ill before this. The Holy Prophet (may peace be upon him) would coome
and greet me with Assalam-o-'Alaikum and only ask me how I was. This
caused doubt in my mind, but I was unaware of the evil. I wept outside
despite my failing health and there went along with me Umm Mistah and
she said the daughter of Abu Rhm b. Muttalib b. 'Abd Manaf and his
mother was the daughter of Sakhr b. 'Amir, the sister of the mother of
Abu Bakr Sidiq and his son was Mistah b. Uthatha b. 'Abbad b. Muttalib. I
and the daughter of Abu Rahm set towards the direction of my house.
Something got into the head dress of Umm Mistah and she said: Woe be
upon Mistah. And I said. Woe be upon what you say. Do you curse people
who had participated in Badr? She said: Innocent woman, have you not
heard what he said? I said: What did he say? She conveyed to me the
statement of those who had brought false allegations against me. So my
illness was aggravated.
I went to my house and Allah's Messenger (may peace be upon him) came to
me and he greeted me and then said: How is that woman? I said: Do you
permit me to go to the (house) of my parents? She (further) said: I had
at that time made up my mind to confirm this news from them. Allah's
Messenger (may peace be upon him) permitted me. So I came to (the house
of) my parents and said to my mother: Mother, do you know what the
people are talking about? She said: My daughter, you should not worry.
By Allah, if there is a handsome woman who is loved by her husband and
he has co-wives also they talk many a thing about her. I said: Hallowed
be Allah, what are the people talking about? I wept during the whole
night until it was morning and I did not have a wink of sleep and I wept
even in the morning. As the revelation was delayed (in regard to this
matter), so Allah's Messenger (may peace be upon him) called 'Ali ibn
Abi 'Talib and Usama b. Zaid in order to seek their advice in regard to
the separation of his wife. Usama b. Zaid told Allah's Messenger (may
peace be apen him) about the innocence of his wives and what he knew
about his love for them. He said: Allah's Messenger, they are your wives
and we know nothing else about thembut goodness. And as for 'Ali b. Abu
Talib, he said: Allah has not put any unnecessary burden upon you (in
regard to your wives). There are a number of women besides her and if
you ask that maidservant (Barira) she will tell you the truth. So,
Allah's Messenger (may peace be upon him) called Bailra and said:
Barira, did you see anything in 'A'isha which can cause doubt about her?
Barira said: By Him Who sent thee with the truth, I have seen nothing
objectionable in her but only this much that she is a young girl and she
goes to sleep while kneading the flour and the lamb eats that.
Thereupon Allah's Messenger (may peace be upon him) mounted the pulpit
and sought vindication against 'Abdullah b. Ubayy b. Salul, and he
further said: Who would exonerate me from imputations of that person who
has troubled (me) in regard to my family? By Allah, I find nothing in
my wife but goodness and the person whom the people have mentioned in
this connection is, according to my knowledge, a thoroughly pious
person, and he did never get into my house but along with me. Sa'd b.
Mu'adh stood up and said: Allah's Messenger, I defend your honour
against him. If he belong to the tribe of Aus we would strike his neck
and if he belongs to the tribe of our brother Khazraj and you order us
we would comply with your order.
Then Sa'd b. 'Ubada stood up. He was chief of the Khazraj tribe. He was
otherwise a pioas man but he had some what tribal partisanship in him
and he said to Sa'd b. Mu'adh: By the everlasting existence of Allah.
you are not stating the fact, you will not be able to kill him and you
will not have the power to do so. Thereupon, Usaid b. Hudair stood up,
and he was the first cousin of Sa'd b. Mu'adh and said to Sa'd b.
'Ubada: By the everlasting existence of Allah, you are not stating the
fact. We would kill him. You are a hypocrite and so you argue in defence of the hypocrites,
and thus both the tribes Aus and Khazraj were flared up, until they
were about to fall upon one another and Allah's Messenger (may peace be
upon him) kept standing upon the pulpit and Allah's Messenger (may peace
be upon him) tried to subside their anger until they became silent and
thus there was silence. 'A'isha further reported: I spent the whole day
in weeping and even the night and could not have a wink of sleep even
next night. My parents thought that this constant weeping of mine would
break my heart. I wept and they sat beside me. In the meanwhile a woman
of the Ansar came to see me. I permitted her to see me and she also
began to weep. And we were in this very state that Allah's Messenger
(may peace be upon him) came and he greeted me and then sat down. He had
never sat with me since a month when this rumour was afloat, and there
was no revelation (to clarity) my case. Allah's Messenger (may peace be
upon him) recited Tashahhud (there is no god but Allah and Muhammad is
His Apostle) and then said: Coming to the point, 'A'isha, this is what
has reached me about you and if you are innocent, Allah would Himself
vindicate your honour, and if accidentally there has been a lapse on
your part sock forgiveness of Allah; He will pardon thee for when a
servant makes a confession of his fault and turns (to Him) penitently,
Allah also turns to him (mercifully) accepting his repentance.
When Allah's Messenger (may peace be upon him) talked, my tears dried up
and not even a single drop of tear was perceived by me (rolling out of
my eyes). I said to my father: You give a reply to Allah's Messenger
(may peace be upon him) on my behalf. He said: By Allah, I do not know
what I should say to Allah's Messenger (may peace be upon him). I then
said to my mother: Give a reply to Allah's Messenger (may peace be upon
him) on my behalf, but she said: By Allah, I do not know what I should
say to Allah's Messenger (may peace be upon him). I was a small girl at
that time and I had not read much of the Qur'an (but I said): By Allah, I
perceive that you have heard about this and it has settled down in your
mind and you have taken it to be true, so if I say to you that I am
quite innocent, and Allah knows that I am innocent, you would never
believe me to be true, and if I confess to (the alleged) lapse before
you, whereas Allah knows that I am completely innocent (and I have not
committed this sin at all), in that case You will take me to be true
and, by Allah, I, therefore, find no other alternative for me and for
you except that what the father of Yousuf said:, (My course is) comely
patience. And Allah it is Whose help is to be sought for in that
(predicament) which ye describe" (xii 18). After this I turned my face
to the other side and lay down on my bed. By Allah, I was fully aware of
this fact that I was innocent but I did not expect that Allah would
descend Wahy Matlu (Qur'anic Wahy) in my case as I did not think myself
so much important that Allah, the Exalted and Glorious, would speak in
this matter in words to be recited. I only hoped that Allah would in
vision give an indication of my innocence to Allah's Messenger (may
peace be upon him) during his sleep. And, by Allah, Allah's Messenger
(may peace be upon him) had not moved an inch from where he had been
sitting and none from the members of my family had gone that Allah, the
Exalted and Glorious, descended revelation upon Allah's Messenger (may
peace be upon him) there and then and he felt the burden which he used
to feel at the time of receiving revelation. He began to perspire
because of the burden of words of Allah as they descended upon him even
during the winter season and there fell the drops of his sweat like
silvery beads. When this state of receiving revelation was over, the
Messenger of Allah (may peace be upon him) smiled and the first words
which he spoke to me were that he said: 'A'isha, there is glad tidings
for you. Verily, Allah has vindicated your honour, and my mother who had
been standing by me said: Get up (and thank him, i. e. the Holy
Prophet). I said: By Allah, I shall not thank him and laud him but Allah
Who has descended revelation vindicating my honour. She ('A'isha) said:
Allah, the Exalted and Glorious, revealed:" 'Verily, those who spread
the slander are a gang among you" (and) ten (subsequent) verses in
regard to my innocence. She further said: Abu Bakr used to give to
Mistah (some stipend) as a token of kinship with him and for his poverty
and he (Abu Bakr) said: By Allah, now I would not spend anything for
him. 'A'isha said: It was upon this that Allah the Exalted and Glorious
revealed this verse:" And let not those who possess dignity and ease
among you swear to give to the near of the kin
حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ
مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا
يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ،
الأَيْلِيُّ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ،
وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ ابْنُ
رَافِعٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَالسِّيَاقُ، حَدِيثُ مَعْمَرٍ مِنْ
رِوَايَةِ عَبْدٍ وَابْنِ رَافِعٍ قَالَ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ جَمِيعًا عَنِ
الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ
وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ وَعَلْقَمَةُ بْنِ وَقَّاصٍ وَعُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ حَدِيثِ
عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ
الإِفْكِ مَا قَالُوا فَبَرَّأَهَا اللَّهُ
مِمَّا قَالُوا وَكُلُّهُمْ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنْ حَدِيثِهَا
وَبَعْضُهُمْ كَانَ أَوْعَى لِحَدِيثِهَا مِنْ بَعْضٍ وَأَثْبَتَ
اقْتِصَاصًا وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمُ الْحَدِيثَ
الَّذِي حَدَّثَنِي وَبَعْضُ حَدِيثِهِمْ يُصَدِّقُ بَعْضًا
ذَكَرُوا أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ
فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ - قَالَتْ عَائِشَةُ - فَأَقْرَعَ
بَيْنَنَا فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا فَخَرَجَ
...
Abdullah bin Ka'b, who served as the guide of Ka'b bin Malik (May Allah be pleased with him) when he became blind, narrated:
I heard Ka'b bin Malik (May Allah be pleased with
him) narrating the story of his remaining behind instead of joining
Messenger of Allah (PBUH) when he left for the battle of Tabuk. Ka'b
said: "I accompanied Messenger of Allah (PBUH) in every expedition which
he undertook excepting the battle of Tabuk and the battle of Badr. As
for the battle of Badr, nobody was blamed for remaining behind as
Messenger of Allah (PBUH) and the Muslims, when they set out, had in
mind only to intercept the caravan of the Quraish. Allah made them
confront their enemies unexpectedly. I had the honour of being with
Messenger of Allah (PBUH) on the night of 'Aqabah when we pledged our
allegiance to Islam and it was dearer to me than participating in the
battle of Badr, although Badr was more well-known among the people than
that. And this is the account of my staying behind from the battle of
Tabuk. I never had better means and more favourable circumstances than
at the time of this expedition. And by Allah, I had never before
possessed two riding-camels as I did during the time of this expedition.
Whenever Messenger of Allah (PBUH) decided to go on a campaign, he
would not disclose his real destination till the last moment (of
departure). But on this expedition, he set out in extremely hot weather;
the journey was long and the terrain was waterless desert; and he had
to face a strong army, so he informed the Muslims about the actual
position so that they should make full preparation for the campaign. And
the Muslims who accompanied Messenger of Allah (PBUH) at that time were
in large number but no proper record of them was maintained." Ka'b
(further) said: "Few were the persons who chose to remain absent
believing that they could easily hide themselves (and thus remain
undetected) unless Revelation from Allah, the Exalted, and Glorious
(revealed relating to them). And Messenger of Allah (PBUH) set out on
this expedition when the fruit were ripe and their shade was sought. I
had a weakness for them and it was during this season that Messenger of
Allah (PBUH) and the Muslims made preparations. I also would set out in
the morning to make preparations along with them but would come back
having done nothing and said to myself: 'I have means enough (to make
preparations) as soon as I like'. And I went on doing this (postponing
my preparations) till the time of departure came and it was in the
morning that Messenger of Allah (PBUH) set out along with the Muslims,
but I had made no preparations. I would go early in the morning and come
back, but with no decision. I went on doing so until they (the Muslims)
hastened and covered a good deal of distance. Then I wished to march on
and join them. Would that I had done that! But perhaps it was not
destined for me. After the departure of Messenger of Allah (PBUH)
whenever I went out, I was grieved to find no good example to follow but
confirmed hypocrites or weak people whom Allah had
exempted (from marching forth for Jihad). Messenger of Allah (PBUH) made
no mention of me until he reached Tabuk. While he was sitting with the
people in Tabuk, he said, 'What happened to Ka'b bin Malik?' A person
from Banu Salimah said: "O Messenger of Allah, the (beauty) of his cloak
and an appreciation of his finery have detained him.' Upon this Mu'adh
bin Jabal (MatAllah be pleased with him) admonished him and said to
Messenger of Allah (PBUH): "By Allah, we know nothing about him but
good.' Messenger of Allah (PBUH), however, kept quiet. At that time he
(the Prophet (PBUH)) saw a person dressed in white and said, 'Be Abu
Khaithamah.' And was Abu Khaithamah Al- Ansari was the person who had
contributed a Sa' of dates and was ridiculed by the hypocrites."
Ka'b bin Malik further said: "When the news reached me that Messenger
of Allah (PBUH) was on his way back from Tabuk, I was greatly
distressed. I thought of fabricating an excuse and asked myself how I
would save myself from his anger the next day. In this connection, I
sought the counsels of every prudent member of my family. When I was
told that Messenger of Allah (PBUH) was about to arrive, all the wicked
ideas vanished (from my mind) and I came to the conclusion that nothing
but the truth could save me. So I decided to tell him the truth. It was
in the morning that Messenger of Allah (PBUH) arrived in Al-Madinah. It
was his habit that whenever he came back from a journey, he would first
go to the mosque and perform two Rak'ah (of optional prayer) and would
then sit with the people. When he sat, those who had remained behind him
began to put forward their excuses and take an oath before him. They
were more than eighty in number. Messenger of Allah (PBUH) accepted
their excuses on the very face of them and accepted their allegiance and
sought forgiveness for them and left their insights to Allah, until I
appeared before him. I greeted him and he smiled and there was a tinge
of anger in that. He then said to me, 'Come forward'. I went forward and
I sat in front of him. He said to me, 'What kept you back? Could you
not afford to go in for a ride?' I said, 'O Messenger of Allah, by
Allah, if I were to sit before anybody else, a man of the world, I would
have definitely saved myself from his anger on one pretext or the other
and I have a gifted skill in argumentation, but, by Allah, I am fully
aware that if I were to put forward before you a lame excuse to please
you, Allah would definitely provoke your wrath upon me. In case, I speak
the truth, you may be angry with me, but I hope that Allah would be
pleased with me (and accept my repentance). By Allah, there is no valid
excuse for me. By Allah, I never possessed so good means, and I never
had such favourable conditions for me as I had when I stayed behind.'
Thereupon, Messenger of Allah (PBUH) said, 'This man spoke the truth, so
get up (and wait) until Allah gives a decision about you.' I left and
some people of Banu Salimah followed me. They said to me, 'By Allah, we
do not know that you committed a sin before. You, however, showed
inability to put forward an excuse before Messenger of Allah (PBUH) like
those who stayed behind him. It would have been enough for the
forgiveness of your sin that Messenger of Allah (PBUH) would have sought
forgiveness for you.' By Allah, they kept on reproaching me until I
thought of going back to Messenger of Allah (PBUH) and retract my
confession. Then I said to them, 'Has anyone else met the same fate?'
They said, 'Yes, two persons have met the same fate. They made the same
statement as you did and the same verdict was delivered in their case.' I
asked, 'Who are they?' They said, 'Murarah bin Ar-Rabi' Al-'Amri and
Hilal bin Umaiyyah Al- Waqifi.' They mentioned these two pious men who
had taken part in the battle of Badr and there was an example for me in
them. I was confirmed in my original resolve. Messenger of Allah (PBUH)
prohibited the Muslims to talk to the three of us from amongst those who
had stayed behind. The people began to avoid us and their attitude
towards us changed and it seemed as if the whole atmosphere had turned
against us, and it was in fact the same atmosphere of which I was fully
aware and in which I had lived (for a fairly long time). We spent fifty
nights in this very state and my two friends confined themselves within
their houses and spent (most of their) time weeping. As I was the
youngest and the strongest, I would leave my house, attend the
congregational Salat, move about in the bazaars, but none would speak to
me. I would come to Messenger of Allah (PBUH) as he sat amongst
(people) after the Salat, greet him and would ask myself whether or not
his lips moved in response to my greetings. Then I would perform Salat
near him and look at him stealthily. When I finish my Salat, he would
look at me and when I would cast a glance at him he would turn away his
eyes from me. When the harsh treatment of the Muslims to me continued
for a (considerable) length of time, I walked and I climbed upon the
wall of the garden of Abu Qatadah, who was my cousin, and I had a great
love for him. I greeted him but, by Allah, he did not answer to my
greeting. I said to him, 'O Abu Qatadah, I adjure you in the Name of
Allah, are you not aware that I love Allah and His Messenger (PBUH)?' I
asked him the same question again but he remained silent. I again
adjured him, whereupon he said, 'Allah and His Messenger (PBUH) know
better.' My eyes were filled with tears, and I came back climbing down
the wall.As I was walking in the bazaars of Al-Madinah, a man from the
Syrian peasants, who had come to sell food grains in Al-Madinah, asked
people to direct him to Ka'b bin Malik. People pointed towards me. He
came to me and delivered a letter from the King of Ghassan, and as I was
a scribe, I read that letter whose purport was: 'It has been conveyed
to us that your friend (the Prophet (PBUH)) was treating you harshly.
Allah has not created you for a place where you are to be degraded and
where you cannot find your right place; so come to us and we shall
receive you graciously.' As I read that letter I said: 'This is too a
trial,' so I put it to fire in an oven. When forty days had elapsed and
Messenger of Allah (PBUH) received no Revelation, there came to me a
messenger of the Messenger of Allah and said, 'Verily, Messenger of
Allah (PBUH) has commanded you to keep away from your wife.' I said,
'Should I divorce her or what else should I do?' He said, 'No, but only
keep away from her and don't have sexual contact with her.' The same
message was sent to my companions. So, I said to my wife: 'You better go
to your parents and stay there with them until Allah gives the decision
in my case.' The wife of Hilal bin Umaiyyah came to Messenger of Allah
(PBUH) and said: 'O Messenger of Allah, Hilal bin Umaiyyah is a senile
person and has no servant. Do you disapprove if I serve
-
وعن عبد الله بن كعب بن مالك، وكان قائد كعب رضي الله عنه من بنيه حين عمي
قال: سمعت كعب بن مالك رضي الله عنه يحدث بحديثه حين تخلف عن رسول الله
صلى الله عليه وسلم في غزوة تبوك. قال كعب: لم اتخلف عن رسول الله، صلى
الله عليه وسلم ، في غزوة غزاها قط إلا في غزوة تبوك، غير أني قد تخلفت في
غزوة بدر، ولم يعاتب أحد تخلف عنه، إنما خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم
والمسلمون يريدون عير قريش حتى جمع الله تعالى بينهم وبين عدوهم على غير
ميعاد. ولقد شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة العقبة حين
تواثقنا على الإسلام، وما أحب أن لي بها مشهد بدرٍ، وإن كانت بدر أذكر في
الناس منها.
وكان من خبري حين تخلف عن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، في غزوة تبوك أني
لم أكن قط أقوى ولا أيسر مني حين تخلفت عنه في تلك الغزوة، والله ما جمعت
قبلها راحلتين قط حتى جمعتهما في تلك الغزوة، ولم يكن رسول الله صلى الله
عليه وسلم يريد غزوة إلا ورى بغيرها حتى كانت تلك الغزوة، فغزاها رسول الله
صلى الله عليه وسلم في حر شديد، واستقبل سفراً بعيداً ومفازاً، واستقبل
عدداً كثيراً، فجلى للمسلمين أمرهم ليتأهبوا أهبة غزوهم فأخبرهم بوجههم
الذي يريد، والمسلمون مع رسول الله كثير ولا يجمعهم كتاب حافظ
"يريد بذلك الديوان"
قال كعب: فقل رجل يريد أن يتغيب إلا ظن أن ذلك سيخفى به مالم ينزل فيه
وحي من الله، وغزا رسول الله صلى الله عليه وسلم تلك الغزوة حين طابت
الثمار والظلال فأنا إليها أصعر فتجهز رسول الله صلى الله عليه وسلم
والمسلمون معه، وطفقت أغدو لكي أتجهز معه، فأرجع ولم أقض شيئاً، وأقول في
نفسي: أنا قادر ...
Narrated Aisha:
(the wife of the Prophet) "Whenever Allah's Apostle intended to go on a journey, he would draw lots
amongst his wives and would take with him the one upon whom the lot fell. During a Ghazwa of his,
he drew lots amongst us and the lot fell upon me, and I proceeded with him after Allah had decreed
the use of the veil by women. I was carried in a Howdah (on the camel) and dismounted while still in
it. When Allah's Apostle was through with his Ghazwa and returned home, and we approached the
city of Medina, Allah's Apostle ordered us to proceed at night. When the order of setting off was
given, I walked till I was past the army to answer the call of nature. After finishing I returned (to the
camp) to depart (with the others) and suddenly realized that my necklace over my chest was missing.
So, I returned to look for it and was delayed because of that. The people who used to carry me on the
camel, came to my Howdah and put it on the back of the camel, thinking that I was in it, as, at that
time, women were light in weight, and thin and lean, and did not use to eat much. So, those people did
not feel the difference in the heaviness of the Howdah while lifting it, and they put it over the camel.
At that time I was a young lady. They set the camel moving and proceeded on. I found my necklace
after the army had gone, and came to their camp to find nobody. So, I went to the place where I used
to stay, thinking that they would discover my absence and come back in my search. While in that
state, I felt sleepy and slept.
Safwan bin Mu'attal As-Sulami Adh-Dhakwani was behind the army and reached my abode in the
morning. When he saw a sleeping person, he came to me, and he used to see me before veiling. So, I
got up when I heard him saying, "Inna lil-lah-wa inn a ilaihi rajiun (We are for Allah, and we will
return to Him)." He made his camel knell down. He got down from his camel, and put his leg on the
front legs of the camel and then I rode and sat over it. Safwan set out walking, leading the camel by
the rope till we reached the army who had halted to take rest at midday. Then whoever was meant for
destruction, fell into destruction, (some people accused me falsely) and the leader of the false accusers
was `Abdullah bin Ubai bin Salul. After that we returned to Medina, and I became ill for one month
while the people were spreading the forged statements of the false accusers. I was feeling during my
ailment as if I were not receiving the usual kindness from the Prophet which I used to receive from
him when I got sick. But he would come, greet and say, 'How is that (girl)?' I did not know anything
of what was going on till I recovered from my ailment and went out with Um Mistah to the Manasi
where we used to answer the call of nature, and we used not to go to answer the call of nature except
from night to night and that was before we had lavatories near to our houses. And this habit of ours
was similar to the habit of the old 'Arabs in the open country (or away from houses). So. I and Um
Mistah bint Ruhm went out walking. Um Mistah stumbled because of her long dress and on that she
said, 'Let Mistah be ruined.' I said, 'You are saying a bad word. Why are you abusing a man who took
part in (the battle of) Badr?' She said, 'O Hanata (you there) didn't you hear what they said?' Then she
told me the rumors of the false accusers.
My sickness was aggravated, and when I returned home, Allah's Apostle came to me, and after
greeting he said, 'How is that (girl)?' I requested him to allow me to go to my parents. I wanted then to
be sure of the news through them I Allah's Apostle allowed me, and I went to my parents and asked
my mother, 'What are the people talking about?' She said, 'O my daughter! Don't worry much about
this matter. By Allah, never is there a charming woman loved by her husband who has other wives,
but the women would forge false news about her.' I said, 'Glorified be Allah! Are the people really
taking of this matter?' That night I kept on weeping and could not sleep till morning. In the morning
Allah's Apostle called `Ali bin Abu Talib and Usama bin Zaid when he saw the Divine Inspiration
delayed, to consul them about divorcing his wife (i.e. `Aisha). Usama bin Zaid said what he knew of
the good reputation of his wives and added, 'O Allah's Apostle! Keep you wife, for, by Allah, we
know nothing about her but good.' `Ali bin Abu Talib said, 'O Allah's Apostle! Allah has no imposed
restrictions on you, and there are many women other than she, yet you may ask the woman-servant
who will tell you the truth.' On that Allah's Apostle called Buraira and said, 'O Burair. Did you ever
see anything which roused your suspicions about her?' Buraira said, 'No, by Allah Who has sent you
with the Truth, I have never seen in her anything faulty except that she is a girl of immature age, who
sometimes sleeps and leaves the dough for the goats to eat.' On that day Allah's Apostle ascended the
pulpit and requested that somebody support him in punishing `Abdullah bin Ubai bin Salul. Allah's
Apostle said, 'Who will support me to punish that person (`Abdullah bin Ubai bin Salul) who has hurt
me by slandering the reputation of my family? By Allah, I know nothing about my family but good,
and they have accused a person about whom I know nothing except good, and he never entered my
house except in my company.'
Sa`d bin Mu`adh got up and said, 'O Allah's Apostle! by Allah, I will relieve you from him. If that
man is from the tribe of the Aus, then we will chop his head off, and if he is from our brothers, the
Khazraj, then order us, and we will fulfill your order.' On that Sa`d bin 'Ubada, the chief of the
Khazraj and before this incident, he had been a pious man, got up, motivated by his zeal for his tribe
and said, 'By Allah, you have told a lie; you cannot kill him, and you will never be able to kill him.'
On that Usaid bin Al-Hadir got up and said (to Sa`d bin 'Ubada), 'By Allah! you are a liar. By Allah,
we will kill him; and you are a hypocrite, defending the hypocrites.' On this the two tribes of Aus and
Khazraj got excited and were about to fight each other, while Allah's Apostle was standing on the
pulpit. He got down and quieted them till they became silent and he kept quiet. On that day I kept on
weeping so much so that neither did my tears stop, nor could I sleep.
In the morning my parents were with me and I had wept for two nights and a day, till I thought my
liver would burst from weeping. While they were sitting with me and I was weeping, an Ansari
woman asked my permission to enter, and I allowed her to come in. She sat down and started weeping
with me. While we were in this state, Allah's Apostle came and sat down and he had never sat with me
since the day they forged the accusation. No revelation regarding my case came to him for a month.
He recited Tashah-hud (i.e. None has the right to be worshipped but Allah and Muhammad is His
Apostle) and then said, 'O `Aisha! I have been informed such-and-such about you; if you are innocent,
then Allah will soon reveal your innocence, and if you have committed a sin, then repent to Allah and
ask Him to forgive you, for when a person confesses his sin and asks Allah for forgiveness, Allah
accepts his repentance.' When Allah's Apostle finished his speech my tears ceased completely and
there remained not even a single drop of it. I requested my father to reply to Allah's Apostle on my
behalf. My father said, By Allah, I do not know what to say to Allah's Apostle.' I said to my mother,
'Talk to Allah's Apostle on my behalf.' She said, 'By Allah, I do not know what to say to Allah's
Apostle.
I was a young girl and did not have much knowledge of the Qur'an. I said. 'I know, by Allah, that you
have listened to what people are saying and that has been planted in your minds and you have taken it
as a truth. Now, if I told you that I am innocent and Allah knows that I am innocent, you would not
believe me and if I confessed to you falsely that I am guilty, and Allah knows that I am innocent you
would believe me. By Allah, I don't compare my situation with you except to the situation of Joseph's
father (i.e. Jacob) who said, 'So (for me) patience is most fitting against that which you assert and it is
Allah (Alone) whose help can be sought.' Then I turned to the other side of my bed hoping that Allah
would prove my innocence. By Allah I never thought that Allah would reveal Divine Inspiration in
my case, as I considered myself too inferior to be talked of in the Holy Qur'an. I had hoped that
Allah's Apostle might have a dream in which Allah would prove my innocence. By Allah, Allah's
Apostle had not got up and nobody had left the house before the Divine Inspiration came to Allah's
Apostle. So, there overtook him the same state which used to overtake him, (when he used to have, on
being inspired divinely). He was sweating so much so that the drops of the sweat were dropping like
pearls though it was a (cold) wintry day. When that state of Allah's Apostle was over, he was smiling
and the first word he said, `Aisha! Thank Allah, for Allah has declared your innocence.' My mother
told me to go to Allah's Apostle . I replied, 'By Allah I will not go to him and will not thank but Allah.'
So Allah revealed: "Verily! They who spread the slander are a gang among you . . ." (24.11)
When Allah gave the declaration of my Innocence, Abu Bakr, who used to provide for Mistah bin
Uthatha for he was his relative, said, 'By Allah, I will never provide Mistah with anything because of
what he said about Aisha.' But Allah later revealed: --
"And let not those who are good and wealthy among you swear not to help their kinsmen, those in
need and those who left their homes in Allah's Cause. Let them forgive and overlook. Do you not wish
that Allah should forgive you? Verily! Allah is Oft-forgiving, Most Merciful." (24.22) After that Abu
Bakr said, 'Yes ! By Allah! I like that Allah should forgive me,' and resumed helping Mistah whom he
used to help before.
Allah's Apostle also asked Zainab bint Jahsh (i.e. the Prophet's wife about me saying, 'What do you
know and what did you see?' She replied, 'O Allah's Apostle! I refrain to claim hearing or seeing what
I have not heard or seen. By Allah, I know nothing except goodness about Aisha." Aisha further added
"Zainab was competing with me (in her beauty and the Prophet's love), yet Allah protected her (from
being malicious), for she had piety."
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ،
سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ وَأَفْهَمَنِي بَعْضَهُ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا
فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةَ
بْنِ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيِّ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عُتْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ مَا قَالُوا، فَبَرَّأَهَا
اللَّهُ مِنْهُ، قَالَ الزُّهْرِيُّ، وَكُلُّهُمْ حَدَّثَنِي طَائِفَةً
مِنْ حَدِيثِهَا وَبَعْضُهُمْ أَوْعَى مِنْ بَعْضٍ، وَأَثْبَتُ لَهُ
اقْتِصَاصًا، وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمُ الْحَدِيثَ
الَّذِي حَدَّثَنِي عَنْ عَائِشَةَ، وَبَعْضُ حَدِيثِهِمْ يُصَدِّقُ
بَعْضًا. زَعَمُوا أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ
أَزْوَاجِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا مَعَهُ،
فَأَقْرَعَ بَيْنَنَا فِي غَزَاةٍ غَزَاهَا فَخَرَجَ سَهْمِي، فَخَرَجْتُ
مَعَهُ بَعْدَ مَا أُنْزِلَ الْحِجَابُ، فَأَنَا أُحْمَلُ فِي هَوْدَجٍ
وَأُنْزَلُ فِيهِ، فَسِرْنَا حَتَّى إِذَا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم مِنْ غَزْوَتِهِ تِلْكَ، وَقَفَلَ وَدَنَوْنَا مِنَ
الْمَدِينَةِ، آذَنَ لَيْلَةً بِالرَّحِيلِ، فَقُمْتُ حِينَ آذَنُوا
بِالرَّحِيلِ، فَمَشَيْتُ حَتَّى جَاوَزْتُ الْجَيْشَ، فَلَمَّا قَضَيْتُ
شَأْنِي ...
Narrated Aisha:
(The wife of the Prophet) Whenever Allah's Apostle intended to go on a journey, he used to draw lots
among his wives and would take with him the one on whom the lot had fallen. Once he drew lots
when he wanted to carry out a Ghazwa, and the lot came upon me. So I proceeded with Allah's
Apostle after Allah's order of veiling (the women) had been revealed and thus I was carried in my
howdah (on a camel) and dismounted while still in it. We carried on our journey, and when Allah's
Apostle had finished his Ghazwa and returned and we approached Medina, Allah's Apostle ordered to
proceed at night. When the army was ordered to resume the homeward journey, I got up and walked
on till I left the army (camp) behind. When I had answered the call of nature, I went towards my
howdah, but behold ! A necklace of mine made of Jaz Azfar (a kind of black bead) was broken and I
looked for it and my search for it detained me.
The group of people who used to carry me, came and carried my howdah on to the back of my camel
on which I was riding, considering that I was therein. At that time women were light in weight and
were not fleshy for they used to eat little (food), so those people did not feel the lightness of the
howdah while raising it up, and I was still a young lady. They drove away the camel and proceeded.
Then I found my necklace after the army had gone. I came to their camp but found nobody therein so I
went to the place where I used to stay, thinking that they would miss me and come back in my search.
While I was sitting at my place, I felt sleepy and slept. Safwan bin Al-Mu'attil As-Sulami Adh-
Dhakw-ani was behind the army. He had started in the last part of the night and reached my stationing
place in the morning and saw the figure of a sleeping person. He came to me and recognized me on
seeing me for he used to see me before veiling. I got up because of his saying: "Inna Li l-lahi wa inna
ilaihi rajiun," which he uttered on recognizing me. I covered my face with my garment, and by Allah,
he did not say to me a single word except, "Inna Li l-lahi wa inna ilaihi rajiun," till he made his shecamel
kneel down whereupon he trod on its forelegs and I mounted it. Then Safwan set out, leading
the she-camel that was carrying me, till we met the army while they were resting during the hot
midday.
Then whoever was meant for destruction, fell in destruction, and the leader of the Ifk (forged
statement) was `Abdullah bin Ubai bin Salul. After this we arrived at Medina and I became ill for one
month while the people were spreading the forged statements of the people of the Ifk, and I was not
aware of anything thereof. But what aroused my doubt while I was sick, was that I was no longer
receiving from Allah's Apostle the same kindness as I used to receive when I fell sick. Allah's Apostle
would enter upon me, say a greeting and add, "How is that (lady)?" and then depart.
That aroused my suspicion but I was not aware of the propagated evil till I recovered from my
ailment. I went out with Um Mistah to answer the call of nature towards Al-Manasi, the place where
we used to relieve ourselves, and used not to go out for this purpose except from night to night, and
that was before we had lavatories close to our houses. And this habit of ours was similar to the habit
of the old 'Arabs (in the deserts or in the tents) concerning the evacuation of the bowels, for we
considered it troublesome and harmful to take lavatories in the houses. So I went out with Um Mistah
who was the daughter of Abi Ruhm bin `Abd Manaf, and her mother was daughter of Sakhr bin Amir
who was the aunt of Abi Bakr As-Siddiq, and her son was Mistah bin Uthatha. When we had finished
our affair, Um Mistah and I came back towards my house. Um Mistah stumbled over her robe
whereupon she said, "Let Mistah be ruined ! " I said to her, "What a bad word you have said! Do you
abuse a man who has taken part in the Battle of Badr?' She said, "O you there! Didn't you hear what
he has said?" I said, "And what did he say?" She then told me the statement of the people of the Ifk
(forged statement) which added to my ailment. When I returned home, Allah's Apostle came to me,
and after greeting, he said, "How is that (lady)?" I said, "Will you allow me to go to my parents?" At
that time I intended to be sure of the news through them. Allah's Apostle allowed me and I went to my
parents and asked my mother, "O my mother! What are the people talking about?" My mother said,
"O my daughter! Take it easy, for by Allah, there is no charming lady who is loved by her husband
who has other wives as well, but that those wives would find fault with her." I said, "Subhan Allah!
Did the people really talk about that?"
That night I kept on weeping the whole night till the morning. My tears never stopped, nor did I sleep,
and morning broke while I was still weeping, Allah's Apostle called `Ali bin Abi Talib and Usama bin
Zaid when the Divine Inspiration delayed, in order to consult them as to the idea of divorcing his wife.
Usama bin Zaid told Allah's Apostle of what he knew about the innocence of his wife and of his
affection he kept for her. He said, "O Allah's Apostle! She is your wife, and we do not know anything
about her except good." But `Ali bin Abi Talib said, "O Allah's Apostle! Allah does not impose
restrictions on you; and there are plenty of women other than her. If you however, ask (her) slave girl,
she will tell you the truth." `Aisha added: So Allah's Apostle called for Barira and said, "O Barira! Did
you ever see anything which might have aroused your suspicion? (as regards Aisha). Barira said, "By
Allah Who has sent you with the truth, I have never seen anything regarding Aisha which I would
blame her for except that she is a girl of immature age who sometimes sleeps and leaves the dough of
her family unprotected so that the domestic goats come and eat it."
So Allah's Apostle got up (and addressed) the people an asked for somebody who would take revenge
on `Abdullah bin Ubai bin Salul then. Allah's Apostle, while on the pulpit, said, "O Muslims! Who
will help me against a man who has hurt me by slandering my family? By Allah, I know nothing
except good about my family, and people have blamed a man of whom I know nothing except good,
and he never used to visit my family except with me," Sa`d bin Mu`adh Al-Ansari got up and said, "O
Allah's Apostle! By Allah, I will relieve you from him. If he be from the tribe of (Bani) Al-Aus, then I
will chop his head off; and if he be from our brethren, the Khazraj, then you give us your order and we
will obey it."
On that, Sa`d bin 'Ubada got up, and he was the chief of the Khazraj, and before this incident he had
been a pious man but he was incited by his zeal for his tribe. He said to Sa`d (bin Mu`adh), "By Allah
the Eternal, you have told a lie! You shall not kill him and you will never be able to kill him!" On that,
Usaid bin Hudair, the cousin of Sa`d (bin Mu`adh) got up and said to Sa`d bin 'Ubada, "You are a liar!
By Allah the Eternal, we will surely kill him; and you are a hypocrite defending the hypocrites!" So
the two tribes of Al-Aus and Al-Khazraj got excited till they were on the point of fighting with each
other while Allah's Apostle was standing on the pulpit. Allah's Apostle continued quietening them till
they became silent whereupon he became silent too. On that day I kept on weeping so much that
neither did my tears stop, nor could I sleep. In the morning my parents were with me, and I had wept
for two nights and a day without sleeping and with incessant tears till they thought that my liver would
burst with weeping. While they were with me and I was weeping, an Ansari woman asked permission
to see me. I admitted her and she sat and started weeping with me. While I was in that state, Allah's
Apostle came to us, greeted, and sat down,. He had never sat with me since the day what was said,
was said. He had stayed a month without receiving any Divine Inspiration concerning my case.
Allah's Apostle recited the Tashahhud after he had sat down, and then said, "Thereafter, O `Aisha! I
have been informed such and-such a thing about you; and if you are innocent, Allah will reveal your
innocence, and if you have committed a sin, then ask for Allah's forgiveness and repent to Him, for
when a slave confesses his sin and then repents to Allah, Allah accepts his repentance." When Allah's
Apostle had finished his speech, my tears ceased completely so that I no longer felt even a drop
thereof. Then I said to my father, "Reply to Allah's Apostle on my behalf as to what he said." He said,
"By Allah, I do not know what to say to Allah's Apostle." Then I said to my mother, "Reply to Allah's
Apostle."
She said, "I do not know what to say to Allah's Apostle." Still a young girl as I was and though I had
little knowledge of Qur'an, I said, "By Allah, I know that you heard this story (of the Ifk) so much so
that it has been planted in your minds and you have believed it. So now, if I tell you that I am
innocent, and Allah knows that I am innocent, you will not believe me; and if I confess something,
and Allah knows that I am innocent of it, you will believe me. By Allah, I cannot find of you an
example except that of Joseph's father: "So (for me) patience is most fitting against that which you
assert and it is Allah (Alone) Whose help can be sought. Then I turned away and lay on my bed, and
at that time I knew that I was innocent and that Allah would reveal my innocence. But by Allah, I
never thought that Allah would sent down about my affair, Divine Inspiration that would be recited
(forever), as I considered myself too unworthy to be talked of by Allah with something that was to be
recited: but I hoped that Allah's Apostle might have a vision in which Allah would prove my
innocence. By Allah, Allah's Apostle had not left his seat and nobody had left the house when the
Divine Inspiration came to Allah's Apostle . So there overtook him the same hard condition which
used to overtake him (when he was Divinely Inspired) so that the drops of his sweat were running
down, like pearls, though it was a (cold) winter day, and that was because of the heaviness of the
Statement which was revealed to him. When that state of Allah's Apostle was over, and he was
smiling when he was relieved, the first word he said was, "Aisha, Allah has declared your innocence."
My mother said to me, "Get up and go to him." I said, "By Allah, I will not go to him and I will not
thank anybody but Allah." So Allah revealed: "Verily! They who spread the Slander are a gang among
you. Think it not...." (24.11-20).
When Allah revealed this to confirm my innocence, Abu Bakr As-Siddiq who used to provide for
Mistah bin Uthatha because of the latter's kinship to him and his poverty, said, "By Allah, I will never
provide for Mistah anything after what he has said about Aisha". So Allah revealed:
(continued...)
(continuing... 1): -6.274:... ...
"Let not those among you who are good and are wealthy swear not to give (help) to their kinsmen,
those in need, and those who have left their homes for Allah's Cause. Let them Pardon and forgive
(i.e. do not punish them). Do you not love that should forgive you? Verily Allah is Oft-forgiving.
Most Merciful." (24.22)
Abu Bakr said, "Yes, by Allah, I wish that Allah should forgive me." So he resumed giving Mistah the
aid he used to give him before and said, "By Allah, I will never withold it from him at all." Aisha
further said: Allah's Apostle also asked Zainab bint Jahsh about my case. He said, "O Zainab! What
have you seen?" She replied, "O Allah's Apostle! I protect my hearing and my sight (by refraining
from telling lies). I know nothing but good (about Aisha)." Of all the wives of Allah's Apostle, it was
Zainab who aspired to receive from him the same favor as I used to receive, yet, Allah saved her
(from telling lies) because of her piety. But her sister, Hamna, kept on fighting on her behalf so she
was destroyed as were those who invented and spread the slander.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ،
وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ حَدِيثِ، عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ
زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ
مَا قَالُوا، فَبَرَّأَهَا اللَّهُ مِمَّا قَالُوا وَكُلٌّ حَدَّثَنِي
طَائِفَةً مِنَ الْحَدِيثِ، وَبَعْضُ حَدِيثِهِمْ يُصَدِّقُ بَعْضًا،
وَإِنْ كَانَ بَعْضُهُمْ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضٍ الَّذِي حَدَّثَنِي
عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله
عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ أَقْرَعَ بَيْنَ
أَزْوَاجِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ، قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَقْرَعَ
بَيْنَنَا فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا، فَخَرَجَ سَهْمِي، فَخَرَجْتُ مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا نَزَلَ الْحِجَابُ، فَأَنَا
أُحْمَلُ فِي هَوْدَجِي وَأُنْزَلُ فِيهِ فَسِرْنَا حَتَّى إِذَا فَرَغَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَزْوَتِهِ تِلْكَ وَقَفَلَ،
وَدَنَوْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ قَافِلِينَ آذَنَ لَيْلَةً بِالرَّحِيلِ،
فَقُمْتُ حِينَ آذَنُوا بِالرَّحِيلِ، فَمَشَيْتُ حَتَّى جَاوَزْتُ
الْجَيْشَ، فَلَمَّا ...
Abu Haraira reported:
The people said to the Messenger of Allah (may
peace be upon him): Messenger of Allah, shall we see our Lord on the Day
of Resurrection? The Messenger of Allah (may peace be upon him) said:
Do you feel any trouble in seeing the moon on the night when it is full?
They said: Messenger of Allah, no. He (the Messenger) further said: Do
you feel any trouble in seeing the sun, when there is no cloud over it?
They said: Messenger of Allah. no. He (the Holy Prophet) said: Verily
you would see Him like this (as you see the sun and the moon). God will
gather people on the Day of Resurrection and say: Let every people
follow what they worshipped. Those who worshipped the sun would follow
the sun, and those who worshipped the moon would follow the moon, and
those who worshipped the devils would follow the devils. This Ummah (of
Islam) alone would be left behind and there would be hypocrites
too amongst it. Allah would then come to them in a form other than His
own Form, recognisable to them, and would say: I am your Lord. They
would say: We take refuge with Allah from thee. We will stay here till
our Lord comes to us. and when our Lord would come we would recognise
Him. Subsequently Allah would come to them in His own Form, recognisable
to them, and say: I am your Lord. They would say: Thou art our Lord.
And they would follow Him, and a bridge would be set over the Hell; and I
(the Holy Prophet) and my Ummah would be the first to pass over it; and
none but the messengers would speak on that day, and the prayer of the
messengers on that day would be: O Allah! grant safety, grant safety. In
Hell, there would be long spits like the thorns of Sa'dan He (the Holy
Prophet) said: Have you seen Sa'dan? They replied: Yes, Messenger of
Allah. He said: Verily those (hooks) would be like the thorns of Sa'dan,
but no one knows their size except Allah. These would seize people for
their misdeeds. Some of them would escape for their (good) deeds, and
some would be rewarded for their deeds till they get salvation. When
Allah would finish judging His bondsmen and because of His mercy decide
to take out of Hell such people as He pleases. He would command the
angels to bring out those who had not associated anything with Allah; to
whom Allah decided to show mercy. those who would say: There is no god
but Allah. They (the angels) would recognise them in the Fire by the
marks of prostration, for Hell-fire will devour everything (limb) of the
sons of Adam except the marks of prostration. Allah has forbidden the
fire to consume the marks of prostration. They will be taken out of the
Fire having been burnt, and the water of life would be poured over them,
and they will sprout as seed does In the silt carried by flood.
Then Allah would finish judging amongst His bondsmen; but a man who will
be the last to enter Paradise will remain facing Hell and will say: O
my Lord I turn my face away from Hell, for its air has poisoned me ard
its blaze has burnt me. He will then call to Allah as long as Allah
would wish that he should call to Him. Then Allah, Blessed and Exalted,
would say: If I did that, perhaps you would ask for more than that. He
would say: I would not ask You more than this, and he would give his
Lord covenants and agreements as Allah wished, and so He would turn his
face away from the Fire When he turns towards the Paradise and sees it,
he will remain silent as long as Allah wishes him to remain so. He will
then say: O my Lord I bring me forward to the gate of the Paradise.
Allah would say to him: Did you not give covenants and agreements that
you would not ask for anything besides what I had given you. Woe to
thee! O son of Adam, how treacherous you are! He would say: O my Lord!
and would continue calling to Allah till He would say to him: If I grant
you that, perhaps you will ask for more. He will reply: No, by Thy
greatness, and he will give His Lord promises and covenants as Allah had
wished. He would then bring him to the gate of the Paradise, and when
he would stand at the gate of the Paradise, it would lay open before
him. and he would see the bounty and the joy that there is in it. He
would remain quiet as long as Allah would desire him to remain silent.
He would then say: O my Lord, admit me to Paradise. Allah. Blessed and
Exalted, would say: Did you not give covenants and agreements that you
would not ask for anything more than what I had granted you? Woe to you!
son of Adam, how treacherous you are! And he would say: O my Lord, I do
not wish to be the most miserable of Thy creatures. He would continue
calling upon Allah till Allah, Blessed and Exalted, would laugh. When
Allah would laugh at him, He would say: Enter the Paradise. When he
would enter, Allah would say: State your wish. He would express his
wishes till Allah would remind him (the desire of) such and such
(things). When his desires would be exhausted Allah would say: That is
for thee and, besides it, the like of it also. 'Ata' b. Yazid said: Abu
Sa'id al-Khudri was with Abu Huraira and be did not reject anything from
the hadith narrated by him, but when Abu Huraira narrated:" Allah said
to that man; ind its like along with it," Abu Sa'id said:" Ten like it
along with it," O Abu Huraira. Abu Huraira said: I do not remember
except the words:" That is for you and a similar one along with it." Abu
Sa'id said: I bear witness to the fact that I remembered from the
Messenger of Allah (may peace be upon him) his words:" That is for thee
and ten like it." Abu Huraira said: That man was the last of those
deserving of Paradise to enter Paradise.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ
حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ أَبَا
هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَاسًا قَالُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ تُضَارُّونَ فِي
رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ " . قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ . قَالَ " هَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا
سَحَابٌ " . قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ "
فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ كَذَلِكَ يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ .
فَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ الشَّمْسَ وَيَتَّبِعُ مَنْ
كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ الْقَمَرَ وَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ
الطَّوَاغِيتَ الطَّوَاغِيتَ وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا
مُنَافِقُوهَا فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - فِي صُورَةٍ
غَيْرِ صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ .
فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى
يَأْتِيَنَا رَبُّنَا فَإِذَا جَاءَ رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ .
فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ تَعَالَى فِي صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ
فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ . فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا .
فَيَتَّبِعُونَهُ وَيُضْرَبُ الصِّرَاطُ ...
Narrated Aisha:
When there was said about me what was said which I myself was unaware of, Allah's Apostle got up
and addressed the people. He recited Tashah-hud, and after glorifying and praising Allah as He
deserved, he said, "To proceed: O people Give me your opinion regarding those people who made a
forged story against my wife. By Allah, I do not know anything bad about her. By Allah, they accused
her of being with a man about whom I have never known anything bad, and he never entered my
house unless I was present there, and whenever I went on a journey, he went with me." Sa`d bin
Mu`adh got up and said, "O Allah's Apostle Allow me to chop their heads off".
Then a man from the Al-Khazraj (Sa`d bin 'Ubada) to whom the mother of (the poet) Hassan bin
Thabit was a relative, got up and said (to Sa`d bin Mu`adh), "You have told a lie! By Allah, if those
persons were from the Aus Tribe, you would not like to chop their heads off." It was probable that
some evil would take place between the Aus and the Khazraj in the mosque, and I was unaware of all
that. In the evening of that day, I went out for some of my needs (i.e. to relieve myself), and Um
Mistah was accompanying me.
On our return, Um Mistah stumbled and said, "Let Mistah. be ruined" I said to her, "O mother Why do
you abuse your Son" On that Um Mistah became silent for a while, and stumbling again, she said,
"Let Mistah be ruined" I said to her, "Why do you abuse your son?" She stumbled for the third time
and said, "Let Mistah be ruined" whereupon I rebuked her for that. She said, "By Allah, I do not abuse
him except because of you." I asked her, "Concerning what of my affairs?" So she disclosed the whole
story to me. I said, "Has this really happened?" She replied, "Yes, by Allah." I returned to my house,
astonished (and distressed) that I did not know for what purpose I had gone out.
Then I became sick (fever) and said to Allah's Apostle "Send me to my father's house." So he sent a
slave with me, and when I entered the house, I found Um Rum-an (my mother) downstairs while (my
father) Abu Bakr was reciting something upstairs. My mother asked, "What has brought you, O (my)
daughter?" I informed her and mentioned to her the whole story, but she did not feel it as I did. She
said, "O my daughter! Take it easy, for there is never a charming lady loved by her husband who has
other wives but that they feel jealous of her and speak badly of her." But she did not feel the news as I
did. I asked (her), "Does my father know about it?" She said, "yes" I asked, Does Allah's Apostle
know about it too?" She said, "Yes, Allah's Apostle does too." So the tears filled my eyes and I wept.
Abu Bakr, who was reading upstairs heard my voice and came down and asked my mother, "What is
the matter with her? " She said, "She has heard what has been said about her (as regards the story of
Al-lfk)." On that Abu- Bakr wept and said, "I beseech you by Allah, O my daughter, to go back to
your home".
I went back to my home and Allah's Apostle had come to my house and asked my maid-servant about
me (my character). The maid-servant said, "By Allah, I do not know of any defect in her character
except that she sleeps and let the sheep enter (her house) and eat her dough." On that, some of the
Prophet's companions spoke harshly to her and said, "Tell the truth to Allah's Apostle." Finally they
told her of the affair (of the slander). She said, "Subhan Allah! By Allah, I know nothing against her
except what goldsmith knows about a piece of pure gold." Then this news reached the man who was
accused, and he said, "Subhan Allah! By Allah, I have never uncovered the private parts of any
woman." Later that man was martyred in Allah's Cause.
Next morning my parents came to pay me a visit and they stayed with me till Allah's Apostle came to
me after he had offered the `Asr prayer. He came to me while my parents were sitting around me on
my right and my left. He praised and glorified Allah and said, "Now then O `Aisha! If you have
committed a bad deed or you have wronged (yourself), then repent to Allah as Allah accepts the
repentance from his slaves." An Al-Ansari woman had come and was sitting near the gate. I said (to
the Prophet). "Isn't it improper that you speak in such a way in the presence of this lady? Allah's
Apostle then gave a piece of advice and I turned to my father and requested him to answer him (on my
behalf). My father said, "What should I say?" Then I turned to my mother and asked her to answer
him. She said, "What should I say?" When my parents did not give a reply to the Prophet, I said, "I
testify that none has the right to be worshipped except Allah, and that Muhammad is His Apostle!"
And after praising and glorifying Allah as He deserves, I said, "Now then, by Allah, if I were to tell
you that I have not done (this evil action) and Allah is a witness that I am telling the truth, that would
not be of any use to me on your part because you (people) have spoken about it and your hearts have
absorbed it; and if I were to tell you that I have done this sin and Allah knows that I have not done it,
then you will say, 'She has confessed herself guilty." By Allah, 'I do not see a suitable example for me
and you but the example of (I tried to remember Jacob's name but couldn't) Joseph's father when he
said; So (for me) "Patience is most fitting against that which you assert. It is Allah (alone) whose help
can be sought.'
At that very hour the Divine Inspiration came to Allah's Apostle and we remained silent. Then the
Inspiration was over and I noticed the signs of happiness on his face while he was removing (the
sweat) from his forehead and saying, "Have the good tidings O ' "Aisha! Allah has revealed your
innocence." At that time I was extremely angry. My parents said to me. "Get up and go to him." I said,
"By Allah, I will not do it and will not thank him nor thank either of you, but I will thank Allah Who
has revealed my innocence. You have heard this story but neither did not deny it nor change it (to
defend me)," (Aisha used to say:) "But as regards Zainab bint Jahsh, (the Prophet's wife), Allah
protected her because of her piety, so she did not say anything except good (about me), but her sister,
Hamna, was ruined among those who were ruined. Those who used to speak evil about me were
Mistah, Hassan bin Thabit, and the hypocrite, `Abdullah bin Ubai, who used to spread that news and
tempt others to speak of it, and it was he and Hamna who had the greater share therein. Abu Bakr took
an oath that he would never do any favor to Mistah at all. Then Allah revealed the Divine Verse:
"Let not those among you who are good and wealthy (i.e. Abu Bakr) swear not to give (any sort of
help) to their kinsmen, and those in need, (i.e. Mistah) ...Do you not love that Allah should forgive
you? And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful." (24.22)
On that, Abu Bakr said, "Yes, by Allah, O our Lord! We wish that You should forgive us." So Abu
Bakr again started giving to Mistah the expenditure which he used to give him before.
وَقَالَ
أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي،
عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ذُكِرَ مِنْ شَأْنِي الَّذِي ذُكِرَ وَمَا
عَلِمْتُ بِهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيَّ خَطِيبًا،
فَتَشَهَّدَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ،
ثُمَّ قَالَ
" أَمَّا بَعْدُ أَشِيرُوا
عَلَىَّ فِي أُنَاسٍ أَبَنُوا أَهْلِي، وَايْمُ اللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى
أَهْلِي مِنْ سُوءٍ، وَأَبَنُوهُمْ بِمَنْ وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ
عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ قَطُّ، وَلاَ يَدْخُلُ بَيْتِي قَطُّ إِلاَّ وَأَنَا
حَاضِرٌ، وَلاَ غِبْتُ فِي سَفَرٍ إِلاَّ غَابَ مَعِي ".
فَقَامَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فَقَالَ ائْذَنْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَنْ نَضْرِبَ أَعْنَاقَهُمْ، وَقَامَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْخَزْرَجِ،
وَكَانَتْ أُمُّ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ مِنْ رَهْطِ ذَلِكَ الرَّجُلِ،
فَقَالَ كَذَبْتَ، أَمَا وَاللَّهِ، أَنْ لَوْ كَانُوا مِنَ الأَوْسِ مَا
أَحْبَبْتَ أَنْ تُضْرَبَ أَعْنَاقُهُمْ. حَتَّى كَادَ أَنْ يَكُونَ
بَيْنَ الأَوْسِ وَالْخَزْرَجِ شَرٌّ فِي الْمَسْجِدِ، وَمَا عَلِمْتُ
فَلَمَّا كَانَ مَسَاءُ ذَلِكَ الْيَوْمِ خَرَجْتُ لِبَعْضِ حَاجَتِي
وَمَعِي أُمُّ مِسْطَحٍ. فَعَثَرَتْ وَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ.
فَقُلْتُ أَىْ أُمِّ تَسُبِّينَ ابْنَكِ وَسَكَتَتْ ثُمَّ عَثَرَتِ
الثَّانِيَةَ فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ، فَقُلْتُ لَهَا تَسُبِّينَ
ابْنَكِ ثُمَّ عَثَرَتِ الثَّالِثَةَ فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ. ...
Narrated 'Ata' bin Yazid Al-Laithi:
On the authority of Abu Huraira: The people said, "O Allah's Apostle!
Shall we see our Lord on the Day of Resurrection?" The Prophet said,
"Do you have any difficulty in seeing the moon on a full moon night?"
They said, "No, O Allah's Apostle." He said, "Do you have any
difficulty in seeing the sun when there are no clouds?" They said,
"No, O Allah's Apostle." He said, "So you will see Him, like that.
Allah will gather all the people on the Day of Resurrection, and say,
'Whoever worshipped something (in the world) should follow (that
thing),' so, whoever worshipped the sun will follow the sun, and
whoever worshiped the moon will follow the moon, and whoever used to
worship certain (other false) deities, he will follow those deities.
And there will remain only this nation with its good people (or its
hypocrites). (The sub-narrator, Ibrahim is in doubt.) Allah will come
to them and say, 'I am your Lord.' They will (deny Him and) say, 'We
will stay here till our Lord comes, for when our Lord comes, we will
recognize Him.' So Allah will come to them in His appearance which
they know, and will say, 'I am your Lord.' They will say, 'You are our
Lord,' so they will follow Him.
Then a bridge will be laid across Hell (Fire)' I and my followers will
be the first ones to go across it and none will speak on that Day
except the Apostles. And the invocation of the Apostles on that Day
will be, 'O Allah, save! Save!' In Hell (or over The Bridge) there
will be hooks like the thorns of As-Sa'dan (thorny plant). Have you
seen As-Sa'dan? " They replied, "Yes, O Allah's Apostle!" He said, "So
those hooks look like the thorns of As-Sa'dan, but none knows how big
they are except Allah. Those hooks will snap the people away according
to their deeds. Some of the people will stay in Hell (be destroyed)
because of their (evil) deeds, and some will be cut or torn by the
hooks (and fall into Hell) and some will be punished and then
relieved. When Allah has finished His Judgments among the people, He
will take whomever He will out of Hell through His Mercy. He will then
order the angels to take out of the Fire all those who used to worship
none but Allah from among those whom Allah wanted to be merciful to
and those who testified (in the world) that none has the right to be
worshipped but Allah. The angels will recognize them in the Fire by
the marks of prostration (on their foreheads), for the Fire will eat
up all the human body except the mark caused by prostration as Allah
has forbidden the Fire to eat the mark of prostration. They will come
out of the (Hell) Fire, completely burnt and then the water of life
will be poured over them and they will grow under it as does a seed
that comes in the mud of the torrent.
Then Allah will finish the judgments among the people, and there will
remain one man facing the (Hell) Fire and he will be the last person
among the people of Hell to enter Paradise. He will say, 'O my Lord!
Please turn my face away from the fire because its air has hurt me and
its severe heat has burnt me.' So he will invoke Allah in the way
Allah will wish him to invoke, and then Allah will say to him, 'If I
grant you that, will you then ask for anything else?' He will reply,
'No, by Your Power, (Honor) I will not ask You for anything else.' He
will give his Lord whatever promises and covenants Allah will demand.
So Allah will turn his face away from Hell (Fire). When he will face
Paradise and will see it, he will remain quiet for as long as Allah
will wish him to remain quiet, then he will say, 'O my Lord! Bring me
near to the gate of Paradise.' Allah will say to him, 'Didn't you give
your promises and covenants that you would never ask for anything more
than what you had been given? Woe on you, O Adam's son! How
treacherous you are!' He will say, 'O my lord,' and will keep on
invoking Allah till He says to him, 'If I give what you are asking,
will you then ask for anything else?' He will reply, 'No, by Your
(Honor) Power, I will not ask for anything else.'
Then he will give covenants and promises to Allah and then Allah will
bring him near to the gate of Paradise. When he stands at the gate of
Paradise, Paradise will be opened and spread before him, and he will
see its splendor and pleasures whereupon he will remain quiet as long
as Allah will wish him to remain quiet, and then he will say, O my
Lord! Admit me into Paradise.' Allah will say, 'Didn't you give your
covenants and promises that you would not ask for anything more than
what you had been given?' Allah will say, 'Woe on you, O Adam's son!
How treacherous you are! '
The man will say, 'O my Lord! Do not make me the most miserable of
Your creation,' and he will keep on invoking Allah till Allah will
laugh because of his sayings, and when Allah will laugh because of
him, He will say to him, 'Enter Paradise,' and when he will enter it,
Allah will say to him, 'Wish for anything.' So he will ask his Lord,
and he will wish for a great number of things, for Allah Himself will
remind him to wish for certain things by saying, '(Wish for)
so-and-so.' When there is nothing more to wish for, Allah will say,
'This is for you, and its equal (is for you) as well."
'Ata' bin Yazid added: Abu Sa'id Al-Khudri who was present with Abu
Huraira, did not deny whatever the latter said, but when Abu Huraira
said that Allah had said, "That is for you and its equal as well," Abu
Sa'id Al-Khudri said, "And ten times as much, O Abu Huraira!" Abu
Huraira said, "I do not remember, except his saying, 'That is for you
and its equal as well.'" Abu Sa'id Al-Khudri then said, "I testify
that I remember the Prophet saying, 'That is for you, and ten times as
much.' ' Abu Huraira then added, "That man will be the last person of
the people of Paradise to enter Paradise."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
أَنَّ النَّاسَ، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ
الْقِيَامَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ
تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ". قَالُوا لاَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَهَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ
دُونَهَا سَحَابٌ ". قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ "
فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ كَذَلِكَ، يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ.
فَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ الشَّمْسَ، وَيَتْبَعُ مَنْ
كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ الْقَمَرَ، وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ
الطَّوَاغِيتَ الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا
شَافِعُوهَا ـ أَوْ مُنَافِقُوهَا شَكَّ إِبْرَاهِيمُ ـ فَيَأْتِيهِمُ
اللَّهُ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ هَذَا مَكَانُنَا
حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا فَإِذَا جَاءَنَا رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ
فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فِي صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا
رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا. فَيَتْبَعُونَهُ وَيُضْرَبُ
الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَىْ جَهَنَّمَ، فَأَكُونُ أَنَا وَأُمَّتِي أَوَّلَ
مَنْ يُجِيزُهَا، وَلاَ يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ إِلاَّ الرُّسُلُ، ...
Narrated Qatadah bin An-Nu'man:
"There was a household among us called Banu Ubairiq, among whom was a Bishr, a Bushair, and a Mubashshir. Bushair was a hypocrite
who would recite poetry reviling the Companions of the Prophet (SAW)
then he would attribute it to some of the Arabs. Then he would say:
'So-and-so said this and that [So-and-so said this and that].' So when
the Companions of the Prophet (SAW) would hear that poetry, they would
say: 'By Allah! No one but this filthy person said this poetry - or as
the man said - and they would say: 'Ibn Al-Ubairiq said it.'" He said:
"They were a poor and needy household during Jahiliyyah and Islam. The
only food the people of Al-Madinah had was dates and barely. When a man
was able to, he would import flour from Ash-Sham which he bought and
kept for himself. As for his dependants, their only food was dates and
barely. So an import arrived from Ash-Sham, and my uncle Rifa'ah bin
Zaid bought a load of it, which he put in a storage area he had, where
he kept his weapons - his shield and his sword. But it was taken from
him from under the house. The storage was broken into and and the food
and weapons were taken. In the morning, my uncle Rifa'ah came to me and
said: 'O my nephew! We were robbed during the night, our storage was
broken into, and our food and weapons are gone.'" He said: "They
overheard us in the house, and questioned us, and someone said to us,
'We saw Banu Ubairiq cooking during the night, and it looked like they
had some of your food.'" He said: "Banu Ubairiq were saying - while we
were questioning them amidst their dwellings - 'By Allah! We do not
think the one you are looking for is other than Labid bin Sahl, a man
among us who is righteous and accepted Islam.' When Labid heard that, he
brandished his sword and said: 'I stole? By Allah! You either prove
this theft, or I take to you with this sword.' They said: 'Leave us O
man! You are not the one who has it.' So we continued questioning in the
dwellings until we had no doubt that they had taken it. So my uncle
said to me: 'O my nephew! You should go to the Messenger of Allah (SAW)
and tell him about that.'" Qatadah said: "So I went to the Messenger of
Allah (SAW) and said: 'A family among us are ill-mannered, and they
conspired against my uncle Rifa'ah bin aid. They broken into his storage
and took his weapons and his food. We want them to return our weapons,
but we have no need for the food.' So the Prophet (SAW) said: 'I will
decide about that.' So when Banu Ubairiq heard about that, they brought a
man from among them named Usair bin 'Urwah to talk to him about that,
and some people form their houses gathered and said: 'O Messenger of
Allah! Qatadah bin An-Nu'man and his uncle came came to a family among
us who are a people of Islam and righteousness, accusing them of
stealing without proof or confirmation.'" Qatadah said: "I went to the
Messenger of Allah (SAW) and spoke to him, and he said: 'You went to a
family among them known for their Islam and righteousness, and accused
them of stealing without confirmation or proof.'" He said: "So I
returned wishing that I had lost some of my wealth, and that the
Messenger of Allah (SAW) had not been spoke to about that. My uncle
Rifa'ah came to me and said: 'O my nephew! What did you do?' So I told
him what the Messenger of Allah (SAW) said to me, so he said: 'It is
from Allah, Whom we seek help.' It was not long before the Qur'an was
revealed: 'Surely, We have sent down to you the Book in truth, that you
might judge between men by that which Allah has shown you, so be not a
pelader for the treacherous.' That is Banu Ubairiq. 'And seek
forgiveness from Allah.' [That is] from what you said to Qatadah.
'Certainly Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. And argue not on
behalf of those who deceive themselves. Verily, Allah does not like
anyone who is a betrayer, sinner. They may hide from men, but they
cannot hide from Allah for He is with them up to His saying: 'Most
Merciful.' That is: If you seek Allah's forgiveness then He will forgive
you. 'And whoever earns sin, he earns it only against himself...' up to
His saying: 'A manifest sin.' Their saying about Labid; 'Had it not
been for the grace of Allah and His Mercy upon you...' up to His saying:
'We shall give him a great reward.' (4:105-115)" So when the Qur'an was
revealed, the Messenger of Allah (SAW) brought the weapon and returned
it to Rifa'ah. Qatadah said: "When the weapon was brought to my uncle -
and he was an elderly man with bad sight" or "an elderly weak man" - Abu
'Eisa was in doubt - "in Jahiliyyah, and I thought that he merely had
entered into Islam (without real sincerity) but when I brought it to
him, he said: 'O my nephew! It is for Allah's cause.' So I knew that his
Islam was genuine. When the Qur'an was revealed, Bushair went with the
idolaters, staying with Sulafah bint Sa'd bin Sumayyah. So Allah, Most
High, revealed: Whoever contradicts and opposes the Messenger after the
right path has been shown clearly to him, and follows other than the
believers' way, We shall keep him in the path he has chosen, and burn
him in Hell - what an evil destination. Verily Allah forgives not
associating others with Him, but He forgives what is less than that for
whomever He wills. And whoever associates others with Allah, then he has
indeed strayed away (4:115-116). "When he went to stay with Sulafah,
Hassan bin Thabit lampooned her with verses of poetry. So she took his
saddle, put it on her head, then she left with it to cast into the
valley. Then she said: 'You gave me the poetry of Hassan - you did not
bring me any good.'"
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ
أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ أَبُو مُسْلِمٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
جَدِّهِ، قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ كَانَ أَهْلُ بَيْتٍ مِنَّا
يُقَالُ لَهُمْ بَنُو أُبَيْرِقٍ بِشْرٌ وَبَشِيرٌ وَمُبَشِّرٌ وَكَانَ
بَشِيرٌ رَجُلاً مُنَافِقًا يَقُولُ الشِّعْرَ يَهْجُو بِهِ أَصْحَابَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَنْحَلُهُ بَعْضَ الْعَرَبِ
ثُمَّ يَقُولُ قَالَ فُلاَنٌ كَذَا وَكَذَا قَالَ فُلاَنٌ كَذَا وَكَذَا
فَإِذَا سَمِعَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ
الشِّعْرَ قَالُوا وَاللَّهِ مَا يَقُولُ هَذَا الشِّعْرَ إِلاَّ هَذَا
الْخَبِيثُ أَوْ كَمَا قَالَ الرَّجُلُ وَقَالُوا ابْنُ الأُبَيْرِقِ
قَالَهَا قَالَ وَكَانَ أَهْلُ بَيْتِ حَاجَةٍ وَفَاقَةٍ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ وَالإِسْلاَمِ وَكَانَ النَّاسُ إِنَّمَا طَعَامُهُمْ
بِالْمَدِينَةِ التَّمْرُ وَالشَّعِيرُ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا كَانَ لَهُ
يَسَارٌ فَقَدِمَتْ ضَافِطَةٌ مِنَ الشَّامِ مِنَ الدَّرْمَكِ ابْتَاعَ
الرَّجُلُ مِنْهَا فَخَصَّ بِهَا نَفْسَهُ وَأَمَّا الْعِيَالُ فَإِنَّمَا
طَعَامُهُمُ التَّمْرُ وَالشَّعِيرُ فَقَدِمَتْ ضَافِطَةٌ مِنَ الشَّامِ
فَابْتَاعَ عَمِّي رِفَاعَةُ بْنُ زَيْدٍ حِمْلاً مِنَ الدَّرْمَكِ
فَجَعَلَهُ فِي مَشْرَبَةٍ لَهُ وَفِي الْمَشْرَبَةِ سِلاَحٌ وَدِرْعٌ
وَسَيْفٌ ...
Narrated 'Aishah:
"What was said about me had been said, and I myself was unaware of it,
the Messenger of Allah (SAW) got up and addressed the people. He recited
the Tashahhud and after praising and expressing gratitude to Allah, as
He deserved, he said: 'To proceed: O people! Give me your opinion
regarding those people who made a forged story against my wife. By
Allah, I do not know anything bad about her at all. By Allah, they
accused her of being with a man about whom I have never known anything
bad, and he never entered my house unless I was present there, and
whenever I went on a journey, he went with me.' Sa'd bin Mu'adh [may
Allah be pleased with him] got up and said: 'O Messenger of Allah (SAW)!
Allow me to chop their heads off!' Then a man from Al-Khazraj, to whom
the mother of Hassan bin Thabit was a relative, got up and said (to
Sa'd): 'You have told a lie! By Allah, if those persons were from
Al-Aws, you would not like to chop their heads.' It was probable that
some evil would take place between Aws and Khazraj in the Masjid while I
was unaware of that. In the evening of that day, I went out for some of
my needs, and Umm Mistah was accompanying me. On our return, Umm Mistah
stumbled and said: 'Let Mistah be ruined!' I said to her, 'O mother!
Why do you abuse your son?' On that Umm Mistah became silent for a
while, and stumbling again, she said: 'Let Mistah be ruined!' I said to
her: 'O mother! Why do you abuse your son?' She stumbled for the third
time and said: 'Let Mistah be ruined!' I said to her: 'O mother! Why do
you abuse your son?' Upon that she said: 'By Allah! I do not abuse him
except because of you.' I asked her: 'Concerning what of my affairs?' So
she disclosed the whole story to me. I said: 'Has this really
happened?' She replied: 'Yes, by Allah!' I returned to my house, so
astonished, that I did not know for what purpose I had gone out. Then I
became sick and said to the Messenger of Allah (SAW) 'Send me to my
father's house.' So he sent a servant with me, and when I entered the
house, I found Umm Ruman downstairs, while Abu Bakr was reciting
something upstairs. My mother asked: 'What has brought you, O daughter?'
She said: "I informed her and mentioned the whole story to her, but she
did not feel as I did about it. She said: 'O my daughter! Do not worry
much about this matter, for there is never a charming lady loved by her
husband who has other wives, but that they feel jealous of her and speak
badly of her.' But she did not feel the same about it as I did. I asked
her: 'Does my father know about it?' She said 'Yes.' I asked: 'Does the
Messenger of Allah (SAW) know about it too?' She said 'Yes, the
Messenger of Allah (SAW) also knows about it.' Tears filled my eyes and I
wept. Abu Bakr, who was reading upstairs, heard my voice, and came down
asking my mother: 'What is the matter with her?' She said: 'She has
heard what has been said about her.' On that Abu Bakr wept and said: 'I
beseech you, by Allah, O my daughter, to go back to your home.' I went
back to my home, and the Messenger of Allah (SAW) had come to my house
asking my maid-servant about me. The maid-servant said: 'By Allah! I do
not know of any fault or defect in her character except that she sleeps
and lets the sheep enter and eat her dough.' On that, some of the
Prophet's Companions spoke harshly to her and said: 'Tell the truth to
the Messenger of Allah (SAW).' Finally, they told her of the slander and
she said: 'Subhan Allah! By Allah, I know nothing against her except
what a goldsmith knows about a piece of pure gold.' Then this news
reached the man who was accused, and he said: 'Subhan Allah! By Allah, I
have never uncovered the private parts of any woman.' Later, that man
was martyred in Allah's Cause. Then the next morning, my parents came to
pay me a visit and they stayed with me until the Messenger of Allah
(SAW) came to me, after he performed the 'Asr prayer. He came to me and
while my parents were sitting around me on my right and my left. The
Prophet (SAW) said the Tashahhud, praised and glorified Allah and said:
'Now then, O 'Aishah! If you have committed a bad deed, or you have
wronged (yourself), then repent to Allah, as Allah accepts the
repentance from His worshipers.' An Ansari woman had come and was
sitting near the gate. I said to the Prophet (SAW): 'Isn't it improper
that you speak in such a way in the presence of this lady?' The
Messenger of Allah (SAW) then gave a piece of advice and I turned to my
father and requested him to reply to him. My father said: 'What should I
say?' Then I turned to my mother and asked her to answer him. She said:
'What should I say?' When my parents did not reply to the Prophet
(SAW), I said the Tashahhud, praised and glorified Allah as His due, and
I said: 'Then, by Allah! If I were to tell you that I have not done
(this) and Allah, the Mighty and Sublime, is witness that I am telling
the truth, that would not be of any use to me on your part, because you
(people) have spoken about it and your hearts have absorbed it (as
truth); and if I were to tell you that I have done this sin, and Allah
knows that I have not done it, then you will say: 'She has confessed her
guilt.' By Allah! I do not see a suitable example for me and you except
the example of - and I could not remember Ya'qbus name - Yusuf's father
when he said: So patience is most fitting. And it is Allah Whose help
can be sought against that which you describe (12:18). She said: "It was
at that time that Revelation came to the Messenger of Allah (SAW), and
we remained silent. Then the Revelation was over, and I noticed the
signs of happiness on his face while he was wiping (the sweat) from his
forehead, and saying: 'Have the good tidings O 'Aishah! Allah has
revealed your innocence.' At that time I was extremely angry. My parents
said to me: 'Get up and go to him.' I said: 'By Allah, I will not do
it,and will not thank him nor either of you, but I will thank Allah, Who
has revealed my innocence. You have heard (this story) but neither of
you have denied it, nor have you changed it (to defend me).'" 'Aishah
used to say: "But as regards to Zainab bint Jahsh, Allah protected her
because of her piety. She did not say anything except good (about me).
But her sister, Hamnah was ruined among those who were ruined. Those who
used to speak evil about me were Mistah, Hassan bin Thabit, and the hypocrite
'Abdullah bin Ubayy [bin Salul] and [it is he who] used to spread that
news and tempt others to speak of it, and it was he and Hamnah who had
the greater share therein. Abu Bakr took an oath that he would never do
any favor for Mistah at all. Then Allah, Most High, revealed this Ayah:
'Let not those among you who are blessed with graces and wealth' [until
the end of the Ayah] referring to Abu Bakr: 'to give their kinsmen, the
poor, and those who left their homes for Allah's Cause.' - meaning
Mistah - up to His saying: Do you not love that Allah should forgive
you? And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful (24:22).' On that, Abu
Bakr said: 'Yes, by Allah! O our Lord! We wish that You forgive us.' So
he returned to what he had been doing."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ
غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،
أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ذُكِرَ مِنْ شَأْنِي
الَّذِي ذُكِرَ وَمَا عَلِمْتُ بِهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فِيَّ خَطِيبًا فَتَشَهَّدَ وَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ
بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ أَشِيرُوا عَلَىَّ فِي
أُنَاسٍ أَبَنُوا أَهْلِي وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى أَهْلِي مِنْ سُوءٍ
قَطُّ وَأَبَنُوا بِمَنْ وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ
قَطُّ وَلاَ دَخَلَ بَيْتِي قَطُّ إِلاَّ وَأَنَا حَاضِرٌ وَلاَ غِبْتُ فِي
سَفَرٍ إِلاَّ غَابَ مَعِي فَقَامَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ فَقَالَ ائْذَنْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ أَضْرِبَ
أَعْنَاقَهُمْ . وَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْخَزْرَجِ وَكَانَتْ أُمُّ
حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ مِنْ رَهْطِ ذَلِكَ الرَّجُلِ فَقَالَ كَذَبْتَ
أَمَا وَاللَّهِ أَنْ لَوْ كَانُوا مِنَ الأَوْسِ مَا أَحْبَبْتَ أَنْ
تُضْرَبَ أَعْنَاقُهُمْ حَتَّى كَادَ أَنْ يَكُونَ بَيْنَ الأَوْسِ
وَالْخَزْرَجِ شَرٌّ فِي الْمَسْجِدِ وَمَا عَلِمْتُ بِهِ فَلَمَّا كَانَ
مَسَاءُ ذَلِكَ الْيَوْمِ خَرَجْتُ لِبَعْضِ حَاجَتِي وَمَعِي أُمُّ
مِسْطَحٍ فَعَثَرَتْ فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ فَقُلْتُ لَهَا أَىْ أَمَّ
تَسُبِّينَ ابْنَكِ فَسَكَتَتْ ثُمَّ عَثَرَتِ الثَّانِيَةَ فَقَالَتْ
تَعِسَ مِسْطَحٌ فَقُلْتُ لَهَا أَىْ أَمَّ تَسُبِّينَ ابْنَكِ فَسَكَتَتْ
ثُمَّ ...
Ibn Shihab reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) made
an expedition to Tabuk and he (the Holy Prophet) had in his mind (the
idea of threatening the) Christians of Arabia in Syria and those of
Rome. Ibn Shihab (further) reported that 'Abd al-Rahman b. 'Abdullah b.
Ka'b informed him that Abdullah b. Ka'b who served as the guide of Ka'b
b. 'Malik as he became blind that he heard Ka'b b. Malik narrate the
story of his remaining behind Allah's Messenger (may peace be upon him)
from the Battle of Tabuk. Ka'b b. Malik said:
I never remained behind Allah's Messenger (may
peace be upon him) from any expedition which he undertook except the
Battle of Tabuk and that of the Battle of Badr. So far as the Battle of
Badr is concerned, nobody was blamed for remaining behind as Allah's
Messenger (may peace be upon him) and the Muslims (did not set out for
attack but for waylaying) the caravan of the Quraish, but it was Allah
Who made them confront their enemies without their intention (to do so).
I had the honour to be with Allah's Messenger (may peace be upon him)
on the night of 'Aqaba when we pledged our allegiance to Islam and it
was more dear to me than my participation in the Battle of Badr,
although Badr was more popular amongst people as compared with that
(Tabuk). And this is my story of remaining back from Allah's Messenger
(may peace be upon him) on the occasion of the Battle of Tabuk. Never
did I possess means enough and (my circumstances) more favourable than
at the occasion of this expedition. And, by Allah, I had never before
this expedition simultaneously in my possession two rides. Allah's
Messenger (may peace be upon him) set out for this expedition in
extremely hot season; the journey was long and the land (which he and
his army had to cover) was waterless and he had to confront a large
army, so he informed the Muslims about the actual situation (they had to
face), so that they should adequately equip themselves for this
expedition, and he also told them the destination where he intended to
go. And the Muslims who accompanied Allah's Messenger (may peace be upon
him) at that time were large in numbers but there was no proper record
of them. Ka'b (further) said: Few were the persons who wanted to absent
themselves, and were under the impression that they could easily conceal
themselves (and thus remain undetected) until revelations from Allah,
the Exalted and Glorious (descended in connection with them).
And Allah's Messenger (may peace be upon him) set out on an expedition
when the fruits were ripe and their shadows had been lengthened. I had
weakness for them and it was during this season that Allah's Messenger
(may peace be upon him) made preparations and the Muslims too along with
them. I also set out in the morning so that I should make preparations
along with them but I came back and did nothing and said to myself: I
have means enough (to make preparations) as soon as I like. And I went
on doing this (postponing my preparations) until people were about to
depart and it was in the morning that Allah's Messenger (may peace be
upon him) set out and the Muslims too along with him, but I made no
preparations. I went early in the morning and came back, but I made no
decision. I continued to do so until they (the Muslims) hastened and
covered a good deal of distance. I also made up my mind to march on and
to meet them. Would that I had done that but perhaps it was not destined
for me. After the departure of Allah's Messenger (may peace be upon
him) as I went out amongst people, I was shocked to find that I did not
find anyone like me but people who were labelled as hypocrites
or the people whom Allah granted exemption because of their incapacity
and Allah's Messenger (may peace be upon him) took no notice of me until
he had reached Tabuk. (One day as he was sitting amongst the people in
Tabuk) he said: What has happened to Ka'b b. Malik? A person from Banu'
Salama said: Allah's Messenger, the (beauty) of his cloak and his
appreciation of his sides have allured him and he was thus detained.
Mua'dh b. Jabal said: Woe be upon that what you contend. Allah's
Messenger, by Allah, we know nothing about him but good. Allah's
Messenger (may peace be upon him), however, kept quiet. It was during
that time that he (the Holy Prophet) saw a person (dressed in all white
(garment) shattering the illusion of eye (mirage).
Thereupon Allah's Messenger (may peace be upon him) said: May he be Abu
Khaithama and, lo, it was Abu Khaithama al-Ansari and he was that person
who contributed a sa' of dates and was scoffed at by the hypocrites.
Ka'b b. Malik farther said: When this news reached me that Allah's
Messenger (may peace be upon him) was on his way back from Tabuk I was
greatly perturbed. I thought of fabricating false stories and asked
myself how I would save myself from his anger on the following day. In
this connection, I sought the help of every prudent man from amongst the
members of my family and when it was said to me that Allah's Messenger
(may peace be upon him) was about to arrive, all the false ideas
banished (from my mind) and I came to the conclusion that nothing could
save me but the telling of truth, so I decided to speak the truth and it
was in the morning that Allah's Messenger (may peace be upon him)
arrived (in Medina). And it was his habit that as he came back from a
journey he first went to the mosque and observed two Rak'ahs of nafl
prayer (as a mark of gratitude) and then sat amongst people. And as he
did that, those who had remained behind him began to put forward their
excuses and take an oath before him and they were more than eighty
persons. Allah's Messenger (may peace be upon him) accepted their
excuses on the very face of them and accepted their allegiance and
sought forgiveness for them and left their secret (intentions) to Allah,
until I presented myself to him. I greeted him and he smiled and there
was a tinge of anger in that. He (the Holy Prophet) then said to me:
Come forward. I went forward until I sat in front of him. He said to me:
What kept you back? Could you not afford to go in for a ride? I said:
Allah's Messenger, by Allah, if I were to sit in the presence of anybody
else from amongst the worldly people I would have definitely saved
myself from his anger on one pretext (or the other) and I have also the
knack to fall into argumentation, but, by Allah, I am fully aware of the
fact that if I were to put forward before you a false excuse to please
you Allah would definitely provoke your wrath upon me, and if I speak
the truth you may be annoyed with me, but I hope that Allah would make
its end well and, by Allah, there is no valid excuse for me. By Allah, I
never possessed so good means, and I never had such favourable
conditions for me as I had when I stayed behind you (failed to join the
expedition).
Thereupon, Allah's Messenger (may peace be upon him) said: This man told
the truth, so get up until Allah gives a decision in your case. I stood
up and some people of Banu' Salama followed me in hot haste, and they
said to me: By Allah, we do not know about you that you committed a sin
prior to this. You, however, showed inability to put forward an excuse
before Allah's Messenger (may peace be upon him) as those who stayed
behind him have put forward excuses. It would have been enough for the
forgiveness of your sin that Allah's Messenger (may peace be upon him)
would have sought forgiveness for you. By Allah, they continued to
incite me until I thought of going back to Allah's Messenger (may peace
be upon him) and contradict myself. Then I said to them: Has anyone else
also met the same fate? They said: Yes, two persons have met the same
fate as has fallen to you and they have made the sane statement as you
have made, and the same verdict has been delivered in their case as it
has been delivered in your case. I said: Who are they? They said: Murara
b. ar-Rabi'a 'Amiri and Hilal b. Umayya al-Waqafi. They made a mention
of these two pious persons to me who had participated in the Battle of
Badr and there was an example for me in them. I went away when they
named these two persons. Allah's Messenger (may peace be upon him)
forbade the Nluslims to talk with three of us from amongst those
(persons) who had stayed behind him. The people began to avoid us and
their attitude towards us underwent a change and it seemed as if the
whole atmosphere had turned (hostile) against us and it was in fact the
same atmosphere ot which I was fully aware and in which I had lived (for
a fairly long time). We spent fifty nights in this very state and my
two friends confined themselves withen their houses and spent (most of
the) time in weeping, but as I was young and strong amongst them I got
(out of my house), participated in congregational prayers, moved about
in the bazar; but none spoke to me. I came to Allah's Messenger (may
peace be upon him) as he sat amongst (people) after the prayer, greeted
him and asked myself whether his lips stirred in response to my
greetings (or not).
Then I observed prayer beside him and looked at him with stealing
glances and when I attended to my prayer, he looked at me and when I
cast a glance at him he turned away his eyes from me. And when the harsh
treatment of the Muslims towards me extended to a (considerable) length
of time, I walked until I climbed upon the wall of the garden of Abu
Qatada, and he was my cousin, and I had the greatest love for him. I
greeted him but, by Allah, he did not respond to my greetings. I said to
him: Abu Qatada, I adjure you by Allah, arn't you well aware of the
fact that I love Allah and His Messenger (may peace be upon him) the
most. He kept quiet. I again repeated saying: I adjure you by Allah.
arn't you well aware of the fact that I love Allah and His Messenger
(may peace be upon him) the most. He kept quiet. I again adjured him,
whereupon he said: Allah and the Messenger (may peace be upon him) are
best aware of it. My eyes began to shed tears and I came back climbing
down from the wall and as I was walking in the bazar of Medina a
Nabatean from amongst the Nabateans of Syria, who had come to sell
foodgrains in Medina, asked people to direct him to Ka'b b. Malik.
People gave him the indication by pointing towards me. He came to me and
delivered to me a letter of the King of Ghassan and as I was a scribe I
read that letter and it was written like this:" Coming to my point, it
has been conveyed to us that your friend (the Holy Prophet) is
subjecting you to cruelty and Allah has not created you for a place
where you are to be degraded and where you cannot find your right place,
so you come to us that we should accord you honour. As I read that
letter I said: This is also a calamity, so I burnt it in the oven. When
out of the fifty days, forty days had passed and Allah's Messenger (may
peace be upon him) received no revelation, there came the messenger of
Allah's Messenger (may peace be upon him) to me and said: Verily,
Allah's Messenger (may peace be upon him) has commanded you to remain
separate from your wife. I said: Should I divorce her or what (else)
should I do? He said: No, but only remain separate from her and don't
have sexual contact with her.
The same message was sent to my companions. So I said to my wife: You
better go to your parents and stay there with them until Allah gives the
decision in my case. The wife of Hilal b. Umayya came to Allah's
Messenger (may peace be upon him) and said: Allah's Messenger, Hilal b.
Umayya is a senile person, he has no servant. Do you disapprove of my
serving him? He said: No, but don't go near him. She said: By Allah, he
has no such instinct in him. By Allah, he spends his time in weeping
from that day to this day. Some of the members of my family said to me:
Were you to seek permission from Allah's Messenger (may peace be upon
him) in regard to your wife as he has granted permission to the wife of
Hilal b. Umayya to serve him. I said: I would not seek permission from
Allah's Messenger (may peace be upon him), for I cannot say what Allah's
Apostle may say in response to seeking my permission. Moreover, I am a
young man. It was in this state that I spent ten more nights and thus
fifty nights had passed that (people) had observed boycott with us. It
was on the morning of the fiftieth night that I observed my dawn prayer
and was sitting on one of the roofs of our houses. And I was in fact
sitting in that very state which Allah
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ،
أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ
مَوْلَى بَنِي
أُمَيَّةَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، قَالَ ثُمَّ غَزَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ وَهُوَ يُرِيدُ الرُّومَ وَنَصَارَى الْعَرَبِ
بِالشَّامِ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ كَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ
حِينَ عَمِيَ قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ
حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ لَمْ
أَتَخَلَّفْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا قَطُّ إِلاَّ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ غَيْرَ
أَنِّي قَدْ تَخَلَّفْتُ فِي غَزْوَةِ بَدْرٍ وَلَمْ
يُعَاتِبْ أَحَدًا تَخَلَّفَ عَنْهُ إِنَّمَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَالْمُسْلِمُونَ يُرِيدُونَ
عِيرَ قُرَيْشٍ حَتَّى جَمَعَ اللَّهُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ عَدُوِّهُمْ
عَلَى غَيْرِ مِيعَادٍ وَلَقَدْ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ حِينَ تَوَاثَقْنَا
عَلَى الإِسْلاَمِ وَمَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهَا مَشْهَدَ
بَدْرٍ وَإِنْ كَانَتْ بَدْرٌ أَذْكَرَ فِي النَّاسِ مِنْهَا وَكَانَ مِنْ
خَبَرِي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ ...
Narrated `Aisha:
Whenever Allah's Apostle intended to go on a journey, he used to draw lots amongst his wives, and
Allah's Apostle used to take with him the one on whom lot fell. He drew lots amongst us during one of
the Ghazwat which he fought. The lot fell on me and so I proceeded with Allah's Apostle after Allah's
order of veiling (the women) had been revealed. I was carried (on the back of a camel) in my howdah
and carried down while still in it (when we came to a halt). So we went on till Allah's Apostle had
finished from that Ghazwa of his and returned.
When we approached the city of Medina he announced at night that it was time for departure. So
when they announced the news of departure, I got up and went away from the army camps, and after
finishing from the call of nature, I came back to my riding animal. I touched my chest to find that my
necklace which was made of Zifar beads (i.e. Yemenite beads partly black and partly white) was
missing. So I returned to look for my necklace and my search for it detained me. (In the meanwhile)
the people who used to carry me on my camel, came and took my howdah and put it on the back of
my camel on which I used to ride, as they considered that I was in it. In those days women were light
in weight for they did not get fat, and flesh did not cover their bodies in abundance as they used to eat
only a little food. Those people therefore, disregarded the lightness of the howdah while lifting and
carrying it; and at that time I was still a young girl. They made the camel rise and all of them left
(along with it). I found my necklace after the army had gone.
Then I came to their camping place to find no call maker of them, nor one who would respond to the
call. So I intended to go to the place where I used to stay, thinking that they would miss me and come
back to me (in my search). While I was sitting in my resting place, I was overwhelmed by sleep and
slept. Safwan bin Al-Muattal As-Sulami Adh-Dhakwani was behind the army. When he reached my
place in the morning, he saw the figure of a sleeping person and he recognized me on seeing me as he
had seen me before the order of compulsory veiling (was prescribed). So I woke up when he recited
Istirja' (i.e. "Inna li l-lahi wa inna llaihi raji'un") as soon as he recognized me. I veiled my face with
my head cover at once, and by Allah, we did not speak a single word, and I did not hear him saying
any word besides his Istirja'. He dismounted from his camel and made it kneel down, putting his leg
on its front legs and then I got up and rode on it. Then he set out leading the camel that was carrying
me till we overtook the army in the extreme heat of midday while they were at a halt (taking a rest).
(Because of the event) some people brought destruction upon themselves and the one who spread the
Ifk (i.e. slander) more, was `Abdullah bin Ubai Ibn Salul."
(Urwa said, "The people propagated the slander and talked about it in his (i.e. `Abdullah's) presence
and he confirmed it and listened to it and asked about it to let it prevail." `Urwa also added, "None
was mentioned as members of the slanderous group besides (`Abdullah) except Hassan bin Thabit and
Mistah bin Uthatha and Hamna bint Jahsh along with others about whom I have no knowledge, but
they were a group as Allah said. It is said that the one who carried most of the slander was `Abdullah
bin Ubai bin Salul." `Urwa added, "`Aisha disliked to have Hassan abused in her presence and she
used to say, 'It was he who said: My father and his (i.e. my father's) father and my honor are all for the
protection of Muhammad's honor from you.").
`Aisha added, "After we returned to Medina, I became ill for a month. The people were propagating
the forged statements of the slanderers while I was unaware of anything of all that, but I felt that in my
present ailment, I was not receiving the same kindness from Allah's Apostle as I used to receive when
I got sick. (But now) Allah's Apostle would only come, greet me and say,' How is that (lady)?' and
leave. That roused my doubts, but I did not discover the evil (i.e. slander) till I went out after my
convalescence, I went out with Um Mistah to Al-Manasi' where we used to answer the call of nature
and we used not to go out (to answer the call of nature) except at night, and that was before we had
latrines near our houses. And this habit of our concerning evacuating the bowels, was similar to the
habits of the old 'Arabs living in the deserts, for it would be troublesome for us to take latrines near
our houses. So I and Um Mistah who was the daughter of Abu Ruhm bin Al-Muttalib bin `Abd
Manaf, whose mother was the daughter of Sakhr bin 'Amir and the aunt of Abu Bakr As-Siddiq and
whose son was Mistah bin Uthatha bin `Abbas bin Al-Muttalib, went out. I and Um Mistah returned to
my house after we finished answering the call of nature. Um Mistah stumbled by getting her foot
entangled in her covering sheet and on that she said, 'Let Mistah be ruined!' I said, 'What a hard word
you have said. Do you abuse a man who took part in the battle of Badr?' On that she said, 'O you
Hantah! Didn't you hear what he (i.e. Mistah) said? 'I said, 'What did he say?'
Then she told me the slander of the people of Ifk. So my ailment was aggravated, and when I reached
my home, Allah's Apostle came to me, and after greeting me, said, 'How is that (lady)?' I said, 'Will
you allow me to go to my parents?' as I wanted to be sure about the news through them. Allah's
Apostle allowed me (and I went to my parents) and asked my mother, 'O mother! What are the people
talking about?' She said, 'O my daughter! Don't worry, for scarcely is there a charming woman who is
loved by her husband and whose husband has other wives besides herself that they (i.e. women) would
find faults with her.' I said, 'Subhan-Allah! (I testify the uniqueness of Allah). Are the people really
talking in this way?' I kept on weeping that night till dawn I could neither stop weeping nor sleep then
in the morning again, I kept on weeping. When the Divine Inspiration was delayed.
Allah's Apostle called `Ali bin Abi Talib and Usama bin Zaid to ask and consult them about divorcing
me. Usama bin Zaid said what he knew of my innocence, and the respect he preserved in himself for
me. Usama said, '(O Allah's Apostle!) She is your wife and we do not know anything except good
about her.' `Ali bin Abi Talib said, 'O Allah's Apostle! Allah does not put you in difficulty and there
are plenty of women other than she, yet, ask the maid-servant who will tell you the truth.' On that
Allah's Apostle called Barira (i.e. the maid-servant) and said, 'O Barira! Did you ever see anything
which aroused your suspicion?' Barira said to him, 'By Him Who has sent you with the Truth. I have
never seen anything in her (i.e. Aisha) which I would conceal, except that she is a young girl who
sleeps leaving the dough of her family exposed so that the domestic goats come and eat it.'
So, on that day, Allah's Apostle got up on the pulpit and complained about `Abdullah bin Ubai (bin
Salul) before his companions, saying, 'O you Muslims! Who will relieve me from that man who has
hurt me with his evil statement about my family? By Allah, I know nothing except good about my
family and they have blamed a man about whom I know nothing except good and he used never to
enter my home except with me.' Sa`d bin Mu`adh the brother of Banu `Abd Al-Ashhal got up and
said, 'O Allah's Apostle! I will relieve you from him; if he is from the tribe of Al-Aus, then I will chop
his head off, and if he is from our brothers, i.e. Al-Khazraj, then order us, and we will fulfill your
order.' On that, a man from Al-Khazraj got up. Um Hassan, his cousin, was from his branch tribe, and
he was Sa`d bin Ubada, chief of Al-Khazraj. Before this incident, he was a pious man, but his love for
his tribe goaded him into saying to Sa`d (bin Mu`adh). 'By Allah, you have told a lie; you shall not
and cannot kill him. If he belonged to your people, you would not wish him to be killed.'
On that, Usaid bin Hudair who was the cousin of Sa`d (bin Mu`adh) got up and said to Sa`d bin
'Ubada, 'By Allah! You are a liar! We will surely kill him, and you are a hypocrite arguing on the
behalf of hypocrites.' On this, the two tribes of Al-Aus and Al Khazraj got so much excited that they
were about to fight while Allah's Apostle was standing on the pulpit. Allah's Apostle kept on
quietening them till they became silent and so did he. All that day I kept on weeping with my tears
never ceasing, and I could never sleep.
In the morning my parents were with me and I wept for two nights and a day with my tears never
ceasing and I could never sleep till I thought that my liver would burst from weeping. So, while my
parents were sitting with me and I was weeping, an Ansari woman asked me to grant her admittance. I
allowed her to come in, and when she came in, she sat down and started weeping with me. While we
were in this state, Allah's Apostle came, greeted us and sat down. He had never sat with me since that
day of the slander. A month had elapsed and no Divine Inspiration came to him about my case. Allah's
Apostle then recited Tashah-hud and then said, 'Amma Badu, O `Aisha! I have been informed so-andso
about you; if you are innocent, then soon Allah will reveal your innocence, and if you have
committed a sin, then repent to Allah and ask Him for forgiveness for when a slave confesses his sins
and asks Allah for forgiveness, Allah accepts his repentance.'
(continued...)
(continuing... 1): -5.462:... ...
When Allah's Apostle finished his speech, my tears ceased flowing completely that I no longer felt a
single drop of tear flowing. I said to my father, 'Reply to Allah's Apostle on my behalf concerning
what he has said.' My father said, 'By Allah, I do not know what to say to Allah's Apostle .' Then I
said to my mother, 'Reply to Allah's Apostle on my behalf concerning what he has said.' She said, 'By
Allah, I do not know what to say to Allah's Apostle.' In spite of the fact that I was a young girl and had
a little knowledge of Qur'an, I said, 'By Allah, no doubt I know that you heard this (slanderous) speech
so that it has been planted in your hearts (i.e. minds) and you have taken it as a truth. Now if I tell you
that I am innocent, you will not believe me, and if confess to you about it, and Allah knows that I am
innocent, you will surely believe me. By Allah, I find no similitude for me and you except that of
Joseph's father when he said, '(For me) patience in the most fitting against that which you assert; it is
Allah (Alone) Whose Help can be sought.' Then I turned to the other side and lay on my bed; and
Allah knew then that I was innocent and hoped that Allah would reveal my innocence. But, by Allah, I
never thought that Allah would reveal about my case, Divine Inspiration, that would be recited
(forever) as I considered myself too unworthy to be talked of by Allah with something of my concern,
but I hoped that Allah's Apostle might have a dream in which Allah would prove my innocence. But,
by Allah, before Allah's Apostle left his seat and before any of the household left, the Divine
inspiration came to Allah's Apostle.
So there overtook him the same hard condition which used to overtake him, (when he used to be
inspired Divinely). The sweat was dropping from his body like pearls though it was a wintry day and
that was because of the weighty statement which was being revealed to him. When that state of
Allah's Apostle was over, he got up smiling, and the first word he said was, 'O `Aisha! Allah has
declared your innocence!' Then my Mother said to me, 'Get up and go to him (i.e. Allah's Apostle). I
replied, 'By Allah, I will not go to him, and I praise none but Allah. So Allah revealed the ten Verses:-
- "Verily! They who spread the slander Are a gang, among you............." (24.11-20)
Allah revealed those Qur'anic Verses to declare my innocence. Abu Bakr As-Siddiq who used to
disburse money for Mistah bin Uthatha because of his relationship to him and his poverty, said, 'By
Allah, I will never give to Mistah bin Uthatha anything after what he has said about Aisha.' Then
Allah revealed:--
"And let not those among you who are good and wealthy swear not to give (any sort of help) to their
kinsmen, those in need, and those who
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ،
وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ
عَائِشَةَ، رضى الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ
قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ مَا قَالُوا، وَكُلُّهُمْ حَدَّثَنِي
طَائِفَةً مِنْ حَدِيثِهَا، وَبَعْضُهُمْ كَانَ أَوْعَى لِحَدِيثِهَا مِنْ
بَعْضٍ وَأَثْبَتَ لَهُ اقْتِصَاصًا، وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْ كُلِّ رَجُلٍ
مِنْهُمُ الْحَدِيثَ الَّذِي حَدَّثَنِي عَنْ عَائِشَةَ، وَبَعْضُ
حَدِيثِهِمْ يُصَدِّقُ بَعْضًا، وَإِنْ كَانَ بَعْضُهُمْ أَوْعَى لَهُ مِنْ
بَعْضٍ، قَالُوا قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ أَزْوَاجِهِ، فَأَيُّهُنَّ
خَرَجَ سَهْمُهَا، خَرَجَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
مَعَهُ، قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَقْرَعَ بَيْنَنَا فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا
فَخَرَجَ فِيهَا سَهْمِي، فَخَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم بَعْدَ مَا أُنْزِلَ الْحِجَابُ، فَكُنْتُ أُحْمَلُ فِي هَوْدَجِي
وَأُنْزَلُ فِيهِ، فَسِرْنَا حَتَّى إِذَا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم مِنْ غَزْوَتِهِ تِلْكَ وَقَفَلَ، دَنَوْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ
قَافِلِينَ، آذَنَ لَيْلَةً بِالرَّحِيلِ، فَقُمْتُ حِينَ آذَنُوا
بِالرَّحِيلِ ...
Narrated `Abdullah bin Ka`b bin Malik:
Who, from among Ka`b's sons, was the guide of Ka`b when he became blind: I heard Ka`b bin Malik
narrating the story of (the Ghazwa of) Tabuk in which he failed to take part. Ka`b said, "I did not
remain behind Allah's Apostle in any Ghazwa that he fought except the Ghazwa of Tabuk, and I failed
to take part in the Ghazwa of Badr, but Allah did not admonish anyone who had not participated in it,
for in fact, Allah's Apostle had gone out in search of the caravan of Quraish till Allah made them (i.e.
the Muslims) and their enemy meet without any appointment. I witnessed the night of Al-`Aqaba
(pledge) with Allah's Apostle when we pledged for Islam, and I would not exchange it for the Badr
battle although the Badr battle is more popular amongst the people than it (i.e. Al-`Aqaba pledge). As
for my news (in this battle of Tabuk), I had never been stronger or wealthier than I was when I
remained behind the Prophet in that Ghazwa.
By Allah, never had I two she-camels before, but I had then at the time of this Ghazwa. Whenever
Allah's Apostle wanted to make a Ghazwa, he used to hide his intention by apparently referring to
different Ghazwa till it was the time of that Ghazwa (of Tabuk) which Allah's Apostle fought in
severe heat, facing, a long journey, desert, and the great number of enemy. So the Prophet announced
to the Muslims clearly (their destination) so that they might get prepared for their Ghazwa. So he
informed them clearly of the destination he was going to. Allah's Apostle was accompanied by a large
number of Muslims who could not be listed in a book namely, a register." Ka`b added, "Any man who
intended to be absent would think that the matter would remain hidden unless Allah revealed it
through Divine Revelation. So Allah's Apostle fought that Ghazwa at the time when the fruits had
ripened and the shade looked pleasant. Allah's Apostle and his companions prepared for the battle and
I started to go out in order to get myself ready along with them, but I returned without doing anything.
I would say to myself, 'I can do that.' So I kept on delaying it every now and then till the people got
ready and Allah's Apostle and the Muslims along with him departed, and I had not prepared anything
for my departure, and I said, I will prepare myself (for departure) one or two days after him, and then
join them.' In the morning following their departure, I went out to get myself ready but returned
having done nothing. Then again in the next morning, I went out to get ready but returned without
doing anything.
Such was the case with me till they hurried away and the battle was missed (by me). Even then I
intended to depart to take them over. I wish I had done so! But it was not in my luck. So, after the
departure of Allah's Apostle, whenever I went out and walked amongst the people (i.e, the remaining
persons), it grieved me that I could see none around me, but one accused of hypocrisy or one of those
weak men whom Allah had excused. Allah's Apostle did not remember me till he reached Tabuk.
So while he was sitting amongst the people in Tabuk, he said, 'What did Ka`b do?' A man from Banu
Salama said, 'O Allah's Apostle! He has been stopped by his two Burdas (i.e. garments) and his
looking at his own flanks with pride.' Then Mu`adh bin Jabal said, 'What a bad thing you have said!
By Allah! O Allahs Apostle! We know nothing about him but good.' Allah's Apostle kept silent." Ka`b
bin Malik added, "When I heard that he (i.e. the Prophet ) was on his way back to Medina. I got
dipped in my concern, and began to think of false excuses, saying to myself, 'How can I avoid his
anger tomorrow?' And I took the advice of wise member of my family in this matter.
When it was said that Allah's Apostle, had come near all the evil false excuses abandoned from my
mind and I knew well that I could never come out of this problem by forging a false statement. Then I
decided firmly to speak the truth. So Allah's Apostle arrived in the morning, and whenever he returned
from a journey., he used to visit the Mosque first of all and offer a two-rak`at prayer therein and then
sit for the people. So when he had done all that (this time), those who had failed to join the battle (of
Tabuk) came and started offering (false) excuses and taking oaths before him. They were something
over eighty men; Allah's Apostle accepted the excuses they had expressed, took their pledge of
allegiance asked for Allah's Forgiveness for them, and left the secrets of their hearts for Allah to
judge.
Then I came to him, and when I greeted him, he smiled a smile of an angry person and then said,
'Come on.' So I came walking till I sat before him. He said to me, 'What stopped you from joining us.
Had you not purchased an animal For carrying you?' I answered, "Yes, O Allah's Apostle! But by
Allah, if I were sitting before any person from among the people of the world other than you, I would
have avoided his anger with an excuse.
By Allah, I have been bestowed with the power of speaking fluently and eloquently, but by Allah, I
knew well that if today I tell you a lie to seek your favor, Allah would surely make you angry with me
in the near future, but if I tell you the truth, though you will get angry because of it, I hope for Allah's
Forgiveness. Really, by Allah, there was no excuse for me. By Allah, I had never been stronger or
wealthier than I was when I remained behind you.' Then Allah's Apostle said, 'As regards this man, he
has surely told the truth. So get up till Allah decides your case.' I got up, and many men of Banu
Salama followed me and said to me. 'By Allah, we never witnessed you doing any sin before this.
Surely, you failed to offer excuse to Allah's Apostle as the others who did not join him, have offered.
The prayer of Allah's Apostle to Allah to forgive you would have been sufficient for you.' By Allah,
they continued blaming me so much that I intended to return (to the Prophet) and accuse myself of
having told a lie, but I said to them, 'Is there anybody else who has met the same fate as I have?' They
replied, 'Yes, there are two men who have said the same thing as you have, and to both of them was
given the same order as given to you.' I said, 'Who are they?' They replied, Murara bin Ar-Rabi Al-
Amri and Hilal bin Umaiya Al-Waqifi.' By that they mentioned to me two pious men who had
attended the Ghazwa (Battle) of Badr, and in whom there was an example for me. So I did not change
my mind when they mentioned them to me. Allah's Apostle forbade all the Muslims to talk to us, the
three aforesaid persons out of all those who had remained behind in that Ghazwa. So we kept away
from the people and they changed their attitude towards us till the very land (where I lived) appeared
strange to me as if I did not know it.
We remained in that condition for fifty nights. As regards my two fellows, they remained in their
houses and kept on weeping, but I was the youngest of them and the firmest of them, so I used to go
out and witness the prayers along with the Muslims and roam about in the markets, but none would
talk to me, and I would come to Allah's Apostle and greet him while he was sitting In his gathering
after the prayer, and I would wonder whether the Prophet did move his lips in return to my greetings
or not. Then I would offer my prayer near to him and look at him stealthily. When I was busy with my
prayer, he would turn his face towards me, but when I turned my face to him, he would turn his face
away from me. When this harsh attitude of the people lasted long, I walked till I scaled the wall of the
garden of Abu Qatada who was my cousin and dearest person to me, and I offered my greetings to
him. By Allah, he did not return my greetings. I said, 'O Abu Qatada! I beseech you by Allah! Do you
know that I love Allah and His Apostle?' He kept quiet. I asked him again, beseeching him by Allah,
but he remained silent. Then I asked him again in the Name of Allah. He said, "Allah and His Apostle
know it better.' Thereupon my eyes flowed with tears and I returned and jumped over the wall." Ka`b
added, "While I was walking in the market of Medina, suddenly I saw a Nabati (i.e. a Christian
farmer) from the Nabatis of Sham who came to sell his grains in Medina, saying, 'Who will lead me to
Ka`b bin Malik?' The people began to point (me) out for him till he came to me and handed me a letter
from the king of Ghassan in which the following was written:
"To proceed, I have been informed that your friend (i.e. the Prophet ) has treated you harshly.
Anyhow, Allah does not let you live at a place where you feel inferior and your right is lost. So join
us, and we will console you."
When I read it, I said to myself, 'This is also a sort of a test.' Then I took the letter to the oven and
made a fire therein by burning it. When forty out of the fifty nights elapsed, behold ! There came to
me the messenger of Allah's Apostle and said, 'Allah's Apostle orders you to keep away from your
wife,' I said, 'Should I divorce her; or else! what should I do?' He said, 'No, only keep aloof from her
and do not cohabit her.' The Prophet sent the same message to my two fellows. Then I said to my
wife. 'Go to your parents and remain with them till Allah gives His Verdict in this matter." Ka`b
added, "The wife of Hilal bin Umaiya came to Apostle and said, 'O Allah's Apostle! Hilal bin Umaiya
is a helpless old man who has no servant to attend on him. Do you dislike that I should serve him? '
He said, 'No (you can serve him) but he should not come near you.' She said, 'By Allah, he has no
desire for anything. By, Allah, he has never ceased weeping till his case began till this day of his.'
(continued...)
(continuing... 1): -5.702:... ...
On that, some of my family members said to me, 'Will you also ask Allah's Apostle to permit your
wife (to serve you) as he
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ـ وَكَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ
بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ ـ قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ
حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ قِصَّةِ، تَبُوكَ قَالَ كَعْبٌ لَمْ أَتَخَلَّفْ عَنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا إِلاَّ فِي
غَزْوَةِ تَبُوكَ، غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ تَخَلَّفْتُ فِي غَزْوَةِ بَدْرٍ،
وَلَمْ يُعَاتِبْ أَحَدًا تَخَلَّفَ، عَنْهَا إِنَّمَا خَرَجَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ عِيرَ قُرَيْشٍ، حَتَّى جَمَعَ اللَّهُ
بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ عَدُوِّهِمْ عَلَى غَيْرِ مِيعَادٍ وَلَقَدْ شَهِدْتُ
مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ حِينَ
تَوَاثَقْنَا عَلَى الإِسْلاَمِ، وَمَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهَا مَشْهَدَ
بَدْرٍ، وَإِنْ كَانَتْ بَدْرٌ أَذْكَرَ فِي النَّاسِ مِنْهَا، كَانَ مِنْ
خَبَرِي أَنِّي لَمْ أَكُنْ قَطُّ أَقْوَى وَلاَ أَيْسَرَ حِينَ
تَخَلَّفْتُ عَنْهُ فِي تِلْكَ الْغَزْوَةِ، وَاللَّهِ مَا اجْتَمَعَتْ
عِنْدِي قَبْلَهُ رَاحِلَتَانِ قَطُّ حَتَّى جَمَعْتُهُمَا فِي تِلْكَ
الْغَزْوَةِ، وَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ
غَزْوَةً إِلاَّ وَرَّى بِغَيْرِهَا، حَتَّى كَانَتْ تِلْكَ الْغَزْوَةُ،
غَزَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَرٍّ شَدِيدٍ، ...
It was narrated that Abu Umamah Al-Bahili said:
"The Messenger
of Allah (saw) addressed us, and most of his speech had to do with
telling us about Dajjal. He warned about him, and among the things he
said was: 'There will not be any tribulation on earth, since the time
Allah created the offspring of Adam, that will be greater than the
tribulation of Dajjal. Allah has not sent any Prophet but he warned
his nation about Dajjal. I am the last of the Prophets, and you are
the last of the nations. He will undoubtedly appear among you. If he
appears while I am among you, I will contend with him on behalf of
every Muslim, and if he appears while I am not among you, then each
man must fend for himself and Allah will take care of every Muslim on
my behalf. He will emerge from Al-Khallah, between Sham and Iraq, and
will wreak havoc right and left. O slaves of Allah, remain steadfast.
I will describe him to you in a manner in which none of the Prophets
has described him before me. He will start by saying "I am a
Prophet," and there is no Prophet after me. Then a second time
he will say: "I am your Lord." But you will not see your
Lord until you die. He is one-eyed, and your Lord is not one-eyed,
and written between his eyes is Kafir. Every believer will read it,
whether he is literate or illiterate. Part of his Fitnah will be that
he will have with him Paradise and Hell, but his Hell will be a
Paradise and his Paradise a Hell. Whoever is tested with his fire
(hell), let him seek the help of Allah and recite the first Verses of
Al-Kahf, then it will be cool and safe for him, as the fire was for
Ibrahim. Part of his Fitnah will be that he will say to a Bedouin:
"What do you think, if I resurrect your father and mother for
you, will you bear witness that I am your Lord?" He will say:
"Yes." Then two devils will appear to him in the form of
his father and mother and will say: "O my son, follow him, for
he is your Lord." And part of his Fitnah will be that he will
overpower a single soul and kill him, then he will cut him with a saw
until he falls in two pieces. Then he will say: "Look at this
slave of mine; I will resurrect him now, then he will claim that he
has a Lord other than me." Then Allah will resurrect him and the
evil one will say to him: "Who is your Lord?" and he will
say: "Allah is my Lord, and you are the enemy of Allah, you are
Dajjal. By Allah, I have never had more insight about you than I have
today."
(An addition) Abul-Hasan Tanafisi said: "Muharibi told us: 'Ubaidullah
bin al-Walid Al-Wassafi told us, from 'Atiyyah, that Abu Sa'eed said:
"The Messenger of Allah (saw) said: 'That man will be the highest in
status in my nation in Paradise'" -
He said: "Abu Sa'eed said: 'By Allah, we did not think that man would be
anyone other than 'Umar bin Khattab, until he passed away. -
Muharibi said: "Then we went back to the narration of Abu Rafi'." He
said: - 'Part of his Fitnah will be that he will command the sky to
rain, and it will rain, and he will command the earth to bring forth
vegetation and it will do so. And part of his Fitnah will be that he
will pass by a clan and they will disbelieve in him, so all their flocks
will perish and none will be left. And part of his Fitnah will be that
he will pass by a clan who will believe in him, so he will command the
sky to rain, and it will rain, and he will command the earth to bring
forth vegetation and it will do so, until their flocks will come back in
the evening of that day, bigger and fatter than they have ever been,
with their flanks stretched and their udders full of milk. There will be
no part of the earth left that he does not enter and prevail over,
except for Makkah and Al-Madinah, for he will not approach them on any
of their mountain paths but he will be met by angels with unsheathed
swords, until he will stop at the red hill at the end of the marsh. Then
Al-Madinah will be shaken with its people three times, and no hypocrite,
male or female, will be left, all will come out to him. Thus it will be
cleansed of impurity just as the bellows cleanses the iron of dross.
And that day will be called the Day of Deliverance.'
"Umm Sharik bint Abi 'akar said: 'O Messenger of Allah, where will the
Arabs be that day?' He said: 'On that day they will be few, and most of
them will be in Baitul-Maqdis (Jerusalem), and their leader will be a
righteous man. When their leader has stepped forward to lead them in
subh prayer, 'Eisa bin Maryam will come down to them. Their leader will
step backwards so that 'Eisa can come forward and lead the people in
prayer, but 'Eisa will place his hand between his shoulders and say to
him: "Go forward and pray, for the Iqamah was given for you." Then their
leader will lead them in prayer. When he has finished, 'Eisa (as), will
say: "Open the gate." So they will open it and behind it will be Dajjal
with seventy thousand Jews, each of them carrying an adorned sword and
wearing a greenish cloak. When Dajjal looks at him, he will start to
melt as salt melts in water. He will run away, and 'Eisa (as), will say:
"I have only one blow for you, which you will not be able to escape!"
He will catch up with him at the eastern gate of Ludd, and will kill
him. Then Allah will defeat the Jews, and there will be nothing left
that Allah has created which the Jews will be able to hide behind,
except that Allah will cause it to speak - no stone, no tree, no wall,
no animal - except for Al-Gharqad (the box-thorn), for it is one of
their trees, and will not speak - except that it will say: "O Muslim
slave of Allah, here is a Jews, come and kill him!"
"The Messenger of Allah (saw) said: 'His (Dajjal's) days will number
forty years: a year like half a year, a year like a month, a month like a
week, and the rest of his days will be like sparks from a fire (i.e.,
they will pass quickly). One of you will enter the gate of Al-Madinah in
the morning and not reach its other gate until evening comes.' It was
said: 'O Messenger of Allah, how should we pray on those short days?' He
said: 'Estimate (the times of) the prayer, as you do on these long
days, then pray.' The Messenger of Allah (saw) said: "Eisa bin Maryam
(as), will be a just judge and a just ruler among my nation. He will
break the cross, slaughter the pigs, abolish the Jizyah and charity will
be left. No one will be appointed to (collect the Zakah of) sheep and
camels. Grudges and mutual hatred will disappear and the venom of every
venomous creature will be removed, so that a baby boy will but his hand
in a snake and it will not harm him, and a baby girl will make a lion
run away, and it will not harm her; and the wolf will be among the sheep
like their sheepdog. The earth will be filled with peace just as a
vessel is filled with water. The people will be united and none will be
worshipped except Allah. War will cease and Quraish will no longer be in
power. The earth will be like a silver platter, with its vegetation
growing as it did at the time of Adam, until a group of people will
gather around one bunch of grapes and it will suffice them, and a group
will gather around a single pomegranate and it will suffice them. An ox
will be sold for such and such amount of money, and a horse will be sold
for a few Dirham.' They said: 'O Messenger of Allah, why will horses be
so cheap?' He said: 'They will never be ridden in war again.' It was
said to him: 'Why will oxen be so expensive?' He said: 'Because all the
land will be tilled. Before Dajjal appears there will be three difficult
years in which the people will suffer severe famine. In the first year,
Allah will command the sky to withhold one third of its rain and the
earth to withhold one third of its produce. In the second year, He will
command the sky to withhold two thirds of its rain and the earth to
withhold two-thirds of its produce. In the third year, he will command
the sky to withhold all of its rain, and not a single drop will fall,
and the earth to withhold all of its produce, and nothing will grow. All
cloven-hoofed animals will die, except those that Allah wills.' It was
said: 'What will the people live on at that time?' He said: 'Tahlil,
Takbir, Tasbih and Tahmid. That will take the place of food for them.'"
Abu 'Abdullah (Ibn Majah) said: "I heard Abul-Hasan Tanafisi say: 'I
heard 'Abdur-Rahman Al-Muharibi say: "This Hadith should be sent to
every teacher so that they can teach it to the children in the schools."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ
مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ
السَّيْبَانِيِّ، يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
الْبَاهِلِيِّ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
فَكَانَ أَكْثَرُ خُطْبَتِهِ حَدِيثًا حَدَّثَنَاهُ عَنِ الدَّجَّالِ
وَحَذَّرَنَاهُ فَكَانَ مِنْ قَوْلِهِ أَنْ قَالَ " إِنَّهُ لَمْ تَكُنْ
فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ مُنْذُ ذَرَأَ اللَّهُ ذُرِّيَّةَ آدَمَ أَعْظَمَ
مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَبْعَثْ نَبِيًّا إِلاَّ
حَذَّرَ أُمَّتَهُ الدَّجَّالَ وَأَنَا آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَأَنْتُمْ
آخِرُ الأُمَمِ وَهُوَ خَارِجٌ فِيكُمْ لاَ مَحَالَةَ وَإِنْ يَخْرُجْ
وَأَنَا بَيْنَ ظَهْرَانَيْكُمْ فَأَنَا حَجِيجٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ وَإِنْ
يَخْرُجْ مِنْ بَعْدِي فَكُلُّ امْرِئٍ حَجِيجُ نَفْسِهِ وَاللَّهُ
خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ وَإِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ خَلَّةٍ بَيْنَ
الشَّامِ وَالْعِرَاقِ فَيَعِيثُ يَمِينًا وَيَعِيثُ شِمَالاً . يَا
عِبَادَ اللَّهِ أَيُّهَا النَّاسُ فَاثْبُتُوا فَإِنِّي سَأَصِفُهُ لَكُمْ
صِفَةً لَمْ يَصِفْهَا إِيَّاهُ نَبِيٌّ قَبْلِي إِنَّهُ يَبْدَأُ
فَيَقُولُ أَنَا نَبِيٌّ وَلاَ نَبِيَّ بَعْدِي ثُمَّ يُثَنِّي فَيَقُولُ
أَنَا رَبُّكُمْ . وَلاَ تَرَوْنَ رَبَّكُمْ حَتَّى تَمُوتُوا وَإِنَّهُ
أَعْوَرُ وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ وَإِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ
عَيْنَيْهِ ...
Saalim bin 'Ubayd Radiyallahu 'Anhu, a sahaabi narrates:
"Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam became
unconscious (many times) during his (last) illness. When he became
conscious he would ask: 'Is it already time for salaah?' When they
replied yes, he would say: 'Instruct Bilaal to call out the adhaan, and
instruct Abubakr to lead the salaah'. This happened a few times.(He said
this because he was too ill to go to the masjid. Sayyidinia Abubakr
Radiyallahu 'Anhu was naturally soft-natured. Many a time he would weep
easily. Sayyiditina 'Aayesha Radiallallahu 'Anha knew her fathers
relationship with Sayyidina Rasulullah Sallallhu 'Alayhi Wasallam and
that he would not be able to withstand the absence of Sayyidina
Rasulullah Sallallahu'Alayhi Wasallain. Therefore 'Aayeshah Radiyallahu
'Anha made a request. 'My father has a soft heart. If he is going to
stand on your place and lead the salaah, he will begin to weep, and will
not be able to lead the salaah. Therefore, request someone else to lead
the salaah'. In this manner after 'Aayeshah Radiyallahu 'Anha had made
several requests;- Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam replied: 'Do
you wish to become of those women in the incident of Yusuf ('Alayhis
Salaam). Instruct Abubakr to lead the salaah'. (The 'ulama have given
their opinions on the saying of Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi
Wasallam that. 'You are like the women of Yusuf 'Alayhis Salaam'. The
first is that by you 'Aayeshah Radiyallahu 'Anha is meant, and by women
only Zulaykha is meant. The plural is used as a mark of respect.
According to this saying. (a.) The example is given of stressing on
talking of things that are of no value, like Zulaykha stressed Yusuf
'Alayhis Salaam to do something which was unadvisable and improper. In
the same manner you are stressing on a thing which is out of place and
incorrect. (b.) just as Zulaykha invited those women who tormented her,
outwardly it was an invitation, but the actual reason was that they see
the handsomeness and beauty of Yusuf 'Alayhis Salaam and will excuse
this wickedness of hers. In the sane manner Sayyiditina 'Aayeshah
Radiyallahu 'Anha outwardly said this that Sayyidina Abubakr Radiyallahu
'Anhu is soft-natured. He will not be able to stand on your place (in
salaah), but she had this in mind, as mentioned by her on another
occasion that: "What made me repeat this to Rasulullah Sallallahu
'Alayhi Wasallam, was that according to me the people would never like
such a person, who stands on the place of Sayyidina Rasulullah
Sallallahu'Alayhi Wasallam, and will think of him as unlucky and
unfortunate".The second explanation is that by 'you', Sayyiditina
'Aayeshah Radiyallahu 'Anha and Sayyiditina Hafsah Radiyallahu 'Anha are
meant, and by the women of Yusuf 'Alayhis Salaam, those women are meant
who were invited by Zulaykha. According to this saying too, the
following is said: (a.) The example is given on useless talk that both
Sayyiditina 'Aayeshah Radiyallahu 'Anha and Sayyiditina Hafsah
Radiyallahu 'Anha were stressing something that was improper. In some
narrations it is also mentioned that Sayyiditina Hafsah Radiyallahu
'Anha stressed on the same thing. (b.) This similarity is to show and
stress on a thing that is not in the heart. Sayyiditina 'Aayeshah
Radiyallahu 'Anha had in mind, that if the people see Sayyidina Abubakr
Radiyallahu 'Anhu standing on the place of Sayyidina Rasulullah
Sallallahu 'Alayhi Wasallam, they will begin to have evil thoughts of
Sayyidina Abubakr Radiyallahu'Anhu being very unfortunate and unlucky.
She also persuaded Sayyiditina Hafsah Radiyallahu 'Anha, the daughter of
Sayyidina 'Umar Radiyallahu 'Anhu to think alike and side with her, and
that Sayyiditina Hafsah Radiyallahu 'Anha may feel the greatness for
her father Sayyidina Umar Radiyallahu'Anhu, and may also fancy that he
would fulfil the position of a successor. Therefore Sayyidina Rasulullah
Sallallahu 'Alayhi Wasallam described to her the similitude of the
women of Yusuf 'Alayhis Salaam. They outwardly declared their approval
of Zulaykha's behaviour with Yusuf 'Alayhis Salaam, but secretly each
one tried to attract Yusuf 'Alayhis Salaam towards themselves. Some of
the 'ulama have given other reasons too. Since this is a lengthy hadith,
the commentary is being mentioned briefly here. The translation of the
remaining portion of this hadith will be mentioned later, where
necessary. an explanation is also given. In some narrations it has also
been mentioned that Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam
said that Allah Ta'aala and the Muslims would not accept anyone else
besides Sayyidina Abubakr Radiyallahu 'Anhu.Carrying out the
instructions of Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam, Abubakr
Radiyallahu 'Anhu led the salaah. (He performed seventeen salaahs till
the death of Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam. This
incident which is mentioned above began on a Thursday evening. On
Thursday the illness of Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam
became worse. All this took place at the time of 'eshaa on Friday night
(Thursday night in common usage). From this salaah onwards Sayyidina
Abubakr Radiyallahu 'Anhu began leading the prayers. Sayyidina
Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam passed away on a Monday just
before midday. Therefore the total number of salaah led by Sayyidina
Abubakr Radiyallahu 'Anhu till the death of Sayyidina Rasulullah
Sallallahu 'Alayhi Wasallam is seventeen prayers, which Sayyidina
Abubakr Radiyallahu 'Anhu performed continuously. According to this
humble servant the illness of Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi
Wasallam had begun long before this, hence Sayyidina Abubakr Radiyallahu
'Anhu had led the salaah on a number of occasions.)Once during the
illness, Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam felt a bit well during
the time of salaah. He asked if there was anyone who could support him
till the masjid, Barirah and another person offered themselves, held him
by his mubaarak hands and took him to the masjid. Abubakr Radiyallahu
'Anhu sensing the arrival of Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam,
thought of moving back. Rasulullah Sallallah 'Alayhi Wasallam signaled
him to remain there. Abubakr Radiyallahu 'Anhu completed the salaah.
After that Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam passed away. (He
passed away on a Monday).It is apparent what difficulties and hardships
the Sahaabah Radiyallahu 'Anhum experienced at this time, also bearing
in mind the mischief of the munaafiqeen-hypocrites and
enemies. The upkeep and safeguarding of the garden that Sayyidina
Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam nurtured for twenty three years.
Together with all this the passing away of the blessed and noble
personality of Sayyidina Rasulullah Sallallahu'Alayhi Wasallam, who was
so beloved, for whom the Sahaabah Radiyallahu 'Anhum had sacrificed
their homes, family and relatives. On this morning it seemed that he was
recovering, actually he was sustaining it and not recovering. After the
death of Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam the news
spread quickly, but many people could not believe it. Therefore, 'Umar
(a respected and strong hearted person with all the virtues, courage,
tolerance etc. could not bear it, and in this state unsheathed his sword
and stood up and) began saying, "I swear by Allah that Rasulullah
Sallallahu 'Alayhi Wasallam has not passed away. The person saying
Rasulullah Sallallahu'Alayhi Wasallam had passed away. I will severe
that person's head with my sword". He (Saalim) said, the people were
ummis (unlettered-they did read or write), nor was there a nabi among
them before this, therefore all those present kept silent. They (the
Sahaabah) said to Saalim go to the companion of Rasulullah Sallallahu
'Alayhi Wasallam and call him.(He is the only one that will bring the
boat to shore at this stormy period. Sayyidina Abubakr Radiyallahu 'Anhu
after seeing that Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam was
feeling better had taken leave from Sayyidina Rasulullah
Sallallahu'Alayhi Wasallam to go and visit his family which was about
the distance of a mile away). I went to Abubakr (Radiyallahu 'Anhu) in
the state of shock and tears were flowing from my eyes. At that time he
was in the masjid. Upon seeing my state asked: 'Did Rasulullah
(Sallallahu 'Alayhi Wasallam) pass away? I conveyed the news to him and
also said to him that 'Umar had said, if he heard anyone saying
Rasulullah (Sallallahu 'Alayhi Wasallam) has died, he would cut off that
person's head with that sword of his. Abubakr said, "Let's go". I went
with him. He reached the house while the people were gathering around
Rasulullah (Sallallahu 'Alayhi Wasallam). He said: 'O people, make way
for me'. The people made way for him. He gave a deep look at the
mubaarak face of Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam and kissed his
forehead, then recited this aayah:"Lo! thou will die, and lo! they will
die..." - Surah Zumur, 30.Then they (Sahaabah Radiyallahu 'Anhum) asked:
'O Companion (Abubakr Radiyallahu 'Anhu) of Rasulullah (Sallallahu
'Alayhi Wasallam) has Rasulullah (Sallallahu 'Alayhi Wasallam) really
passed away?' He replied: 'Yes'. Now they accepted. (After that they
asked him other questions, because in every question there was a
peculiarity.) They said: 'O Companion of Rasulullah (Sallallahu 'Alayhi
Wasallam), should janaazah salaah be performed for Rasulullah?' He
replied: 'Yes'. They said: 'And how?' He said: 'A group at a time enter
the room and perform the janazah salaah individually without jamaa'ah,
and return. In this manner all will perform this salaah'. They (the
Sahaabah) asked. 'O Companion of Rasulullah (Sallallahu 'Alayhi
Wasallam) shall Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam be buried?' He
replied: 'Yes' They inquired: 'Where?' He replied: 'At the spot where
Allah had taken his ruh. Verily'Allah Ta'aala has not taken his ruh but
at a venerated place'. They (Sahaabah) knew he said the truth (and
became satisfied with all the answers). Thereafter he instructed the
family of his (Rasulullah Sallallahu'Alayhi Wasallam's) father to carry
out the tajheez and takfeen.(Sayyidina 'Ali, Sayyidina Fadl bin 'Abbaas,
Sayyidina Usaamah and Sayyidina Shaqraan,-the slave of Sayyidina
Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam-Radiyallahu 'Anhum carried out
the tajheez and takfeen.)(And to safeguard Islaam and keep away
differences and controversies, he suggested a person should be chosen,
and all matters referred to him. In one narration it is stated that when
Sayyidina 'Umar Radiyallahu 'Anhu unsheathed his sword and was saying,
"The one who says that Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam
has passed away, I will cut off his head". Sayyidina Abubakr Radiyallahu
'Anhu cautioned him and delivered a khutbah wherein he recited the
aayah of the Qur-aan: "Muhammad is but a messenger, messengers (the like
of whom) have passed away before him..." - Surah Aali 'Imraan,
144.Thereafter he said the one who worshipped Muhammad Sallallahu
'Alayhi Wasallam should know that Sayyidina Rasulullah Sallallahu
'Alayhi Wasallam had passed away, the one who worships Allah, let him
know that Allah is living and will live for ever. When the people heard
Sayyidina Abubakr Radiyallahu 'Anhu delivering the khutbah, they all
attentively turned their attention towards the mimbar. In a narration it
is stated, that Abubakr Radiyallah 'Anhu said in this khutbah, it is
now necessary to choose a person who shall keep up and guard the deen.
Every person should give his view.)The Muhaajireen got together and
discussed the matter. They said: 'Lets go to our brothers from among the
Ansaar and include them in this matter. The Ansaar said: 'we shall have
an amir, and the Muhaajireen, shall have an amir (Upon that Sayyidina
Abubakr Radiyallahu 'Anhu narrated the saying of Sayyidina Rasulullah
Sallallhu 'Alayhi Wasallam that the amirs are from the Quraysh) 'Umar
ibnul Khattaab Radiyallahu 'Anhu said: 'Who is that person who in one
instance possesses these three virtues Whom Allah Ta'aala has mentioned
Qur-aan thus: "...(1) the second of two; when they two were in the cave,
(2) when he said unto his comrade: Grieve not. (3) Lo! Allah is with
us..." - Surah Taubah40.Also other virtues. These three should also be
such that they are of the highest order: (l.) To have unity and a close
relationship with Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam and
have assisted him when he was alone. (2.) Allah Ta'aala addresses him
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ
الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ:
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ
نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَكَانَتْ لَهُ
صُحْبَةٌ، قَالَ: أُغْمِيَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِي
مَرَضِهِ فَأَفَاقَ، فَقَالَ: حَضَرَتِ الصَّلاةُ؟ فَقَالُوا: نَعَمْ
فَقَالَ: مُرُوا بِلالا فَلْيُؤَذِّنْ، وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ أَنْ
يُصَلِّيَ للنَّاسِ أَوْ قَالَ: بِالنَّاسِ، قَالَ: ثُمَّ أُغْمِيَ
عَلَيْهِ، فَأَفَاقَ، فَقَالَ: حَضَرَتِ الصَّلاةُ؟ فَقَالُوا:
نَعَمْ فَقَالَ: مُرُوا بِلالا فَلْيُؤَذِّنْ، وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ
فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: إِنَّ أَبِي رَجُلٌ
أَسِيفٌ، إِذَا قَامَ ذَلِكَ الْمَقَامَ بَكَى فَلا يَسْتَطِيعُ، فَلَوْ
أَمَرْتَ غَيْرَهُ، قَالَ: ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَأَفَاقَ فَقَالَ:
مُرُوا بِلالا فَلْيُؤَذِّنْ، وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ
بِالنَّاسِ، فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ أَوْ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ، قَالَ:
فَأُمِرَ بِلالٌ فَأَذَّنَ، وَأُمِرَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ،
ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَجَدَ خِفَّةً، فَقَالَ:
انْظُرُوا لِي مَنْ أَتَّكِئِ عَلَيْهِ، فَجَاءَتْ بَرِيرَةُ، وَرَجُلٌ
آخَرُ، فَاتَّكَأَ عَلَيْهِمَا فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ
لِينْكُصَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنْ يَثْبُتَ ...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------ for any question and doubt and our mistake pls email manage.living@gmail.com and sms to +91-8527720961
Comments